Decision No. 950/2002/QD-NHNN on supplementing and amending Article 13 of the Regulation on Revoking Licenses for Establishing and Operating People's Credit Funds and Liquidating People's Credit Funds under the supervision of the State Bank issued together with Decision No. 101/2000/QD-NHNN dated March 29, 2000.

Decision No. 950/2002/QD-NHNN supplements and amends the provisions regarding the liquidation period of People's Credit Funds, not exceeding six months from the date the decision revoking the license becomes effective. In case of need to extend the period, the Liquidation Board must report to the People's Committee of the province/city and the State Bank for consideration and decision to extend the period by a maximum of six months each time.

문서 번호950/2002/QĐ-NHNN
문서 유형Decision
발행 기관State Bank of Vietnam
서명자Trần Minh Tuấn — Phó Thống đốc
업데이트30. 06. 2026
산업Banking
분야Uncategorized
발행일06. 09. 2002
발효일21. 09. 2002
효력 만료일17. 07. 2003
상태Expired
✦ 스마트 요약

Decision No. 950/2002/QD-NHNN supplements and amends the provisions regarding the liquidation period of People's Credit Funds, not exceeding six months from the date the decision revoking the license becomes effective. In case of need to extend the period, the Liquidation Board must report to the People's Committee of the province/city and the State Bank for consideration and decision to extend the period by a maximum of six months each time.

적용 범위

Liquidation Board of People's Credit Funds

핵심 사항

  • The Liquidation Board of People's Credit Funds may have its liquidation period extended by a maximum of six months each time, but must report to the People's Committee of the province/city and the State Bank for consideration and decision.
  • The maximum liquidation period of People's Credit Funds shall not exceed six months from the date the decision revoking the license becomes effective.
  • This Decision takes effect fifteen days from the date of signature.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Positive impact: Reduces the burden of time on the liquidation process of People's Credit Funds, creating more favorable conditions for all parties involved.
  • Negative impact: May lead to prolonged liquidation periods if not closely monitored.

❓ 자주 묻는 질문

What is the liquidation period for People's Credit Funds?

The maximum liquidation period for People's Credit Funds shall not exceed six months from the date the decision revoking the license becomes effective.

In case of need to extend the liquidation period, what must the Liquidation Board do?

The Liquidation Board must report to the People's Committee of the province/city and the State Bank for consideration and decision to extend the liquidation period. Each extension period shall not exceed six months.

When does this Decision take effect?

This Decision takes effect fifteen days from the date of signature.

Who is responsible for implementing this Decision?

The Director of the Office, the Head of the Department of Cooperative Credit Organizations, the Heads of relevant units under the State Bank, the Governor of the State Bank Branches in provinces/cities under the Central Government, the Chairman of the Management Council of the grassroots People's Credit Funds, the Central People's Credit Funds.

How long can the liquidation period be extended?

Each extension period shall not exceed six months. In case of need to extend the period, the Liquidation Board must report to the People's Committee of the province/city and the State Bank for consideration and decision.

전문

STATE BANK OF VIETNAM

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

NUMBER: 950/2002/QĐ-NHNN
HANOI, SEPTEMBER 6, 2002

Pursuant to …;

REGARDING THE SUPPLEMENTATION AND AMENDMENT OF THE PROVISIONS IN ARTICLE 13 OF THE REGULATIONS ON THE REVOCATION OF LICENSES FOR THE ESTABLISHMENT AND OPERATION OF RURAL CREDIT COOPERATIVES AND THE LIQUIDATION OF RURAL CREDIT COOPERATIVES UNDER THE SUPERVISION OF THE STATE BANK ISSUED PURSUANT TO DECISION NO. 101/2000/QĐ-NHNN17 DATED MARCH 29, 2000

_______________________

 

GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM

Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam and the Law on Credit Organizations dated December 12, 1997;

Pursuant to the Cooperative Society Law dated March 20, 1996;

BASED ON THE GOVERNMENT DECREE NO. 15/CP DATED MARCH 2, 1993 ON THE TASKS, POWERS, AND RESPONSIBILITIES FOR STATE MANAGEMENT OF MINISTRIES AND GOVERNMENT AGENCIES EQUIVALENT TO MINISTRIES;

Pursuant to Decree No. 48/2001/NĐ-CP dated August 13, 2001 of the Government on the organization and operation of People's Credit Funds;

At the proposal of the Director of the Department of Cooperative Credit Organizations,

Pursuant to …;

Article 1. SUPPLEMENT AND AMEND THE PROVISIONS IN ARTICLE 13 OF THE REGULATIONS ON THE REVOCATION OF LICENSES FOR THE ESTABLISHMENT AND OPERATION OF RURAL CREDIT COOPERATIVES AND THE LIQUIDATION OF RURAL CREDIT COOPERATIVES UNDER THE SUPERVISION OF THE STATE BANK ISSUED PURSUANT TO DECISION NO. 101/2000/QĐ-NHNN17 DATED MARCH 29, 2000 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK AS FOLLOWS:

"ARTICLE 13. THE MAXIMUM PERIOD FOR LIQUIDATING A RURAL CREDIT COOPERATIVE SHALL NOT EXCEED SIX MONTHS FROM THE DATE THE DECISION REVOKING THE LICENSE FOR ESTABLISHMENT AND OPERATION BECOMES EFFECTIVE. IF THE LIQUIDATION PERIOD NEEDS TO BE EXTENDED BEYOND THE MAXIMUM PERIOD, THE LIQUIDATION BOARD MUST REPORT TO THE PEOPLE'S COMMITTEE OF THE PROVINCE OR CITY AND THE STATE BANK FOR CONSIDERATION AND DECISION ON EXTENDING THE LIQUIDATION PERIOD. EACH EXTENSION PERIOD SHALL NOT EXCEED SIX MONTHS."

Article 2. THIS DECISION SHALL TAKE EFFECT 15 DAYS FROM THE DATE OF SIGNATURE.

Article 3. THE HEAD OF THE OFFICE, THE DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF COOPERATIVE CREDIT ORGANIZATIONS, THE HEADS OF THE UNITS RELATED TO THE STATE BANK, THE DIRECTORS OF THE STATE BANK BRANCHES IN PROVINCES AND CENTRAL CITIES, THE CHAIRPERSONS OF THE MANAGEMENT BOARDS OF RURAL CREDIT COOPERATIVES AT THE LOCAL LEVEL, AND THE RURAL CREDIT COOPERATIVES AT THE NATIONAL LEVEL ARE RESPONSIBLE FOR IMPLEMENTING THIS DECISION.

 

 

DIRECTOR
DEPUTY DIRECTOR
(Signed)
Tran Minh Tuan
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

950/2002/QĐ-NHNN
Decision No. 950/2002/QD-NHNN on supplementing and amending Article 13 of the Regulation on Revoking Licenses for Establishing and Operating People's Credit Funds and Liquidating People's Credit Funds under the supervision of the State Bank issued together with Decision No. 101/2000/QD-NHNN dated March 29, 2000.
Expired

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.