Decision No. 98/2006/QD-BNN Issuing the Regulation on the Combination between Universities and Research Institutes under the Ministry of Agriculture and Rural Development in Training and Scientific Research

Decision No. 98/2006/QD-BNN of the Ministry of Agriculture and Rural Development issuing the Regulation on the Combination between Universities and Research Institutes under the Ministry in Training and Scientific Research. The Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

文号98/2006/QĐ-BNN
文件类型Decision
发布机关Ministry of Agriculture and Environment
签署人Cao Đức Phát — Bộ trưởng
更新29/06/2026
行业Agriculture and Rural Development
领域Uncategorized
发布日期30/10/2006
生效日期07/12/2006
失效日期
状态In effect
✦ 智能摘要

Decision No. 98/2006/QD-BNN of the Ministry of Agriculture and Rural Development issuing the Regulation on the Combination between Universities and Research Institutes under the Ministry in Training and Scientific Research. The Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

要点

  • Universities and Research Institutes under the Ministry of Agriculture and Rural Development → to be combined in training and scientific research

🌐 本文件的社会影响

  • Positive impact: Enhance the effectiveness of training and scientific research among Universities and Research Institutes.
  • Negative impact: No information about specific costs or burdens for individuals/businesses.

❓ 常见问题

Who does this Decision apply to?

The Decision applies to Universities and Research Institutes under the Ministry of Agriculture and Rural Development.

When does the Decision take effect?

The Decision takes effect fifteen days after its publication in the Official Gazette.

How are Universities and Research Institutes combined in training and scientific research?

There is no detailed information about how Universities and Research Institutes are combined in the text.

Who is responsible for implementing this Decision?

The Director of the Office, Heads of the Organizational Cadre Department, Heads of the Science and Technology Department, Rectors of Universities, Directors of Research Institutes, and Heads of units directly under the Ministry are responsible for implementing the Decision.

Does this Decision amend or supplement any provisions?

The Decision only issues the Regulation on the Combination between Universities and Research Institutes, without mentioning any amendments or supplements.

全文

MINISTRY OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence – Freedom – Happiness

Number: 98/2006/QĐ-BNN
Date: October 30, 2006

Pursuant to …;

Issuing the Regulation on the Combination between Universities and Research Institutes under the Ministry of Agriculture and Rural Development in Training and Scientific Research

Pursuant to Decree No. 86/2003/QĐ dated July 18, 2003 of the Government regarding the functions, tasks, powers, and organizational structure of the Ministry of Agriculture and Rural Development;

Considering the proposal of the Director of the Science and Technology Department and the Director of the Cadre and Civil Servant Organization Department

_____________________ 

THE MINISTER OF AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT

This Decision issues the Regulation on the Combination between Universities and Research Institutes under the Ministry of Agriculture and Rural Development in Training and Scientific Research attached hereto.

This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette..

Pursuant to …;

Article 1. The Heads of the Office, the Directors of the Cadre and Civil Servant Organization Department, the Directors of the Science and Technology Department, the Rectors of the Universities, the Directors of the Research Institutes, and the Heads of the units directly under the Ministry are responsible for implementing this Decision.

Article 2. This Decision shall take effect fifteen days from the date of publication in the Official Gazette.

Article 3. The Director of the Office, the Heads of the Cadre and Civil Service Department, the Heads of the Science and Technology Department, the Rectors of Universities, the Directors of Research Institutes, and the Heads of units under the Ministry are responsible for implementing this Decision.

THE MINISTER
(Signed)
Cao Duc Phat
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。

关系图

98/2006/QĐ-BNN
Decision No. 98/2006/QD-BNN Issuing the Regulation on the Combination between Universities and Research Institutes under the Ministry of Agriculture and Rural Development in Training and Scientific Research
In effect
↓ 受本文件影响的文件
修订补充 2
3433/QĐ-BNN-PC Quyết định số 3433/QĐ-BNN-PC Về việc đính chính Quyết định số 98/2006/QĐ-BNN ngày 30/10/2006 của Bộ trưởng Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn 生效中

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。