智能、多维度文件搜索
查询越南法律文件
Thông tư số 11/2025/TT-NHNN sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 17/2015/TT-NHNN về hệ thống mã ngân hàng. Nội dung chính bao gồm việc quy định chi tiết về việc sử dụng và hủy bỏ mã ngân hàng trong các trường hợp cụ thể, cũng như thay thế một số cụm từ để cập nhật theo Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 2010 và Nghị định của Chính phủ.
Luật này quy định về việc tham gia lực lượng gìn giữ hòa bình của Liên hợp quốc, bao gồm thẩm quyền quyết định cử mới, điều chỉnh, gia hạn nhiệm kỳ công tác và rút lực lượng; kinh phí bảo đảm và chế độ chính sách cho lực lượng tham gia. Luật có hiệu lực từ ngày 01/01/2026.
Luật Bảo vệ dữ liệu cá nhân quy định về trách nhiệm của các bên liên quan trong việc xử lý và bảo vệ thông tin cá nhân, bao gồm cả doanh nghiệp nhỏ và hộ kinh doanh. Luật có hiệu lực từ ngày 1/1/2026 với một số điều khoản cho phép doanh nghiệp nhỏ và siêu nhỏ lựa chọn thực hiện hoặc không thực hiện trong thời gian nhất định.
Thông tư này quy định kiểu mẫu và màu sắc trang phục thường dùng cho sĩ quan, quân nhân chuyên nghiệp, học viên đào tạo sĩ quan và hạ sĩ quan, nhân viên chuyên môn kỹ thuật; hạ sĩ quan, binh sĩ của các lực lượng như Lục quân, Biên phòng, Phòng không - Không quân và Hải quân. Thông tư này thay thế Thông tư số 122/2017/TT-BQP và có hiệu lực từ ngày 10 tháng 8 năm 2025.