Quyết định số 1085/2005/QĐ-UBND Về việc uỷ quyền cho các huyện, thị xã quản lý, đăng ký phương tiện thuỷ nội địa

문서 번호1085/2005/QĐ-UBND
문서 유형결정
발행 기관Ninh Bình
서명자Trần Đậu — Phó Chủ tịch
업데이트08. 07. 2026
산업Giao Thông Vận Tải
분야Chưa Phân Loại
발행일08. 07. 2005
발효일23. 07. 2005
효력 만료일20. 05. 2018
상태만료됨
이 문서의 요약을 업데이트하는 중입니다.

🌐 이 문서의 사회적 영향

업데이트 중.

❓ 자주 묻는 질문

업데이트 중.

전문

UỶ BAN NHÂN DÂN

CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM

TỈNH HÀ NAM

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

_______

_____________________

Số: 1085/2005/QĐ-UBND

Phủ Lý, ngày  08  tháng 7  năm 2005

 

QUYẾT ĐỊNH

Về việc uỷ quyền cho các huyện, thị xã quản lý, đăng ký phương tiện thuỷ nội địa

______________

 

UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH HÀ NAM

 

Căn cứ Luật tổ chức HĐND và UBND đã được Quốc hội thông qua ngày 26 tháng 11 năm 2003;

Căn cứ Luật giao thông đường thuỷ nội địa ngày 11 tháng 6 năm 2004;

Căn cứ Quyết định số 29/2004/QĐ-BGTVT ngày 07/12/2004 của Bộ trưởng Bộ Giao thông vận tải ban hành Quy định về đăng ký phương tiện thuỷ nội địa;

Căn cứ Quyết định số 19/2005/QĐ-BGTVT ngày 25/3/2005 của Bộ Trưởng Bộ giao thông Vận tải Quy định điều kiện an toàn của phương tiện thuỷ nội địa phải đăng ký nhưng không thuộc diện đăng kiểm;

Xét đề nghị của Sở Giao thông Vận tải (tại Tờ trình số 513/TTr-SGTVT ngày 13/06/2005) về việc tổ chức quản lý, đăng ký phương tiện thuỷ nội địa trên địa bàn tỉnh,

           

QUYẾT ĐỊNH:

 

Điều 1. Nay uỷ quyền cho Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã thực hiện:

Kiểm tra các điều kiện an toàn để quản lý, đăng ký đối với phương tiện thuỷ nội địa không có động cơ có trọng tải toàn phần dưới 5 tấn hoặc có sức chở đến 12 người; phương tiện có động cơ công suất máy chính dưới 5 mã lực hoặc có sức chở dưới 5 người của tổ chức, cá nhân có trụ sở hoặc đăng ký hộ khẩu thường trú thuộc địa bàn huyện, thị xã; quản lý các phương tiện thô sơ có trọng tải toàn phần dưới 1 tấn hoặc có sức chở dưới 5 người hoạt động trên địa bàn.

Điều 2. Giao cho Sở Giao thông vận tải hướng dẫn chuyên môn cụ thể để Uỷ ban nhân dân các huyện, thị xã và các tổ chức, cá nhân có liên quan thực hiện.

Quyết định này có hiệu lực sau 15 ngày kể từ ngày ký, bãi bỏ những quyết định trước đây trái với Quyết định này.

Điều 3. Chánh Văn phòng UBND tỉnh, Chủ tịch UBND các huyện, thị xã, Giám đốc các sở: Giao thông Vận tải, Công an tỉnh, Cục thuế tỉnh và Thủ trưởng các đơn vị có liên qua chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này./.

 

 

TM. UỶ BAN NHÂN DÂN TỈNH

KT. CHỦ TỊCH

PHÓ CHỦ TỊCH

Trần Đậu

 

 

 

 

 

 

 

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.