Quyết định số 26/2005/QĐ-BCN Về việc ban hành Quy chế bảo vệ bí mật nhà nướctrong ngành Công nghiệp

Quyết định số 26/2005/QĐ-BCN ban hành Quy chế bảo vệ bí mật nhà nước trong ngành Công nghiệp, áp dụng cho các cơ quan, doanh nghiệp thuộc Bộ Công nghiệp. Quyết định này thay thế Quyết định số 80/1998/QĐ-BCN.

문서 번호26/2005/QĐ-BCN
문서 유형결정
발행 기관Bộ Công Thương
서명자Hoàng Trung Hải — Bộ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업Công Thương
분야Chưa Phân Loại
발행일01. 06. 2005
발효일03. 07. 2005
효력 만료일29. 10. 2008
상태만료됨
✦ 스마트 요약

Quyết định số 26/2005/QĐ-BCN ban hành Quy chế bảo vệ bí mật nhà nước trong ngành Công nghiệp, áp dụng cho các cơ quan, doanh nghiệp thuộc Bộ Công nghiệp. Quyết định này thay thế Quyết định số 80/1998/QĐ-BCN.

적용 범위

Các cơ quan, doanh nghiệp thuộc Bộ Công nghiệp

핵심 사항

  • Cơ quan, doanh nghiệp thuộc Bộ Công nghiệp → phải bảo vệ bí mật nhà nước theo quy định trong Quy chế bảo vệ bí mật nhà nước trong ngành Công nghiệp.

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • Tác động tích cực: Giúp bảo vệ an ninh quốc gia, giữ gìn trật tự an toàn xã hội.
  • Tác động tiêu cực: Có thể gây khó khăn trong việc chia sẻ thông tin và hợp tác giữa các doanh nghiệp.

❓ 자주 묻는 질문

Quyết định này áp dụng cho ai?

Quyết định số 26/2005/QĐ-BCN áp dụng cho các cơ quan, doanh nghiệp thuộc Bộ Công nghiệp.

Quy chế bảo vệ bí mật nhà nước trong ngành Công nghiệp được ban hành khi nào?

Quyết định số 26/2005/QĐ-BCN có hiệu lực từ ngày đăng Công báo, sau 15 ngày kể từ ngày ký.

Quyết định này thay thế quy định nào?

Quyết định số 26/2005/QĐ-BCN thay thế Quyết định số 80/1998/QĐ-BCN của Bộ trưởng Bộ Công nghiệp.

Các cơ quan, doanh nghiệp thuộc Bộ Công nghiệp cần thực hiện những gì?

Các cơ quan, doanh nghiệp thuộc Bộ Công nghiệp phải bảo vệ bí mật nhà nước theo quy định trong Quy chế bảo vệ bí mật nhà nước trong ngành Công nghiệp.

Quyết định này có hiệu lực khi nào?

Quyết định số 26/2005/QĐ-BCN có hiệu lực từ ngày đăng Công báo, sau 15 ngày kể từ ngày ký.

전문

BỘ CÔNG NGHIỆP

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập – Tự do – Hạnh phúc

Số: 26/2005/QĐ-BCN
Hà Nội, ngày 1 tháng 6 năm 2005

QUYẾT ĐỊNH

Về việc ban hành Quy chế bảo vệ

bí mật nhà nước trong ngành Công nghiệp

_______________

 

BỘ TRƯỞNG BỘ CÔNG NGHIỆP

Căn cứ Pháp lệnh Bảo vệ bí mật nhà nước ngày 28 tháng 12 năm 2000;

Căn cứ Nghị định số 33/2002/NĐ-CP ngày 28 tháng 3 năm 2002 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Pháp lệnh Bảo vệ bí mật nhà nước;

Căn cứ Nghị định số 55/2003/NĐ-CP ngày 28 tháng 5 năm 2003 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Công nghiệp;

Theo đề nghị của Chánh Văn phòng Bộ và Vụ trưởng Vụ Pháp chế,

QUYẾT ĐỊNH:

Điều 1. Ban hành kèm theo Quyết định này "Quy chế bảo vệ bí mật nhà nước trong ngành Công nghiệp".

Điều 2. Quyết định này có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo và thay thế Quyết định số 80/1998/QĐ-BCN ngày 19 tháng 12 năm 1998 của Bộ trưởng Bộ Công nghiệp.

Điều 3. Chánh Văn phòng Bộ, Chánh Thanh tra Bộ, các Vụ trưởng, Cục trưởng, Thủ trưởng các cơ quan, doanh nghiệp thuộc Bộ, Giám đốc Sở Công nghiệp các tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.

 

BỘ TRƯỞNG
(Đã ký)
Hoàng Trung Hải
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.