决定第01/2013/QĐ-TTg号发布设立、使用和管理偿债基金规定

国务院总理发布决定第01/2013/QĐ-TTg号,发布设立、使用和管理偿债基金规定。该决定自2013年3月1日起生效,并由财政部长负责实施。

Số hiệu01/2013/QĐ-TTg
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành司法部
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật25/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực借债管理国内偿债政府国外债务公共部门债务国家债务与国际援助
Ngày ban hành07/01/2013
Ngày áp dụng01/03/2013
Ngày hết hiệu lực01/07/2018
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

国务院总理发布决定第01/2013/QĐ-TTg号,发布设立、使用和管理偿债基金规定。该决定自2013年3月1日起生效,并由财政部长负责实施。

Các điểm cốt lõi

  • 本决定发布设立、使用和管理偿债基金规定。
  • 本决定自2013年3月1日起生效。
  • 财政部部长负责实施并指导执行本决定。
  • 各部部长、各部级机构主任、政府直属机关主任、各省、自治区直辖市人民政府主席负责执行本决定。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:为有效管理和使用偿债基金提供法律依据。
  • 消极影响:可能增加相关机构的管理工作负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

本决定何时生效?

本决定自2013年3月1日起生效。

谁负责实施本决定?

财政部部长负责实施并指导执行本决定。

哪些机构必须执行本决定?

各部部长、各部级机构主任、政府直属机关主任、各省、自治区直辖市人民政府主席负责执行本决定。

本决定规定了什么?

本决定发布设立、使用和管理偿债基金规定。

本决定基于哪些法律依据?

本决定依据《政府组织法》、《国家预算法》、《公共债务管理法》以及政府关于公共债务管理业务的通知。

Toàn văn

国务院总理

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:01/2013/QĐ-TTg
北京,二零一三年一月七日

决定

制定、使用和管理偿债基金规定

________________________

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2002年12月16日颁布的《国家预算法》;

根据二零零九年六月十九日的《政府债务管理条例》;

根据2010年7月14日国务院第79号令(2010年第79号令)关于国债业务管理的规定;

根据2011年2月16日国务院令第15号《关于政府担保的发放和管理的规定》;

遵照财政部部长的建议;

国务院总理决定发布制定、使用和管理偿债基金的规定,

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附带发布制定、使用和管理偿债基金的规定

条 2. 本决定自二零一三年三月一日生效。

条 3. 财政部部长负责执行并指导、监督本决定的实施。

组织实施 (签字)

国务院总理
聂文俊
阮晋勇

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗