通知2027年第1号关于实施2026年第99号政府法令的指导

2027年第1号通知关于实施2026年第99号政府法令,涉及电子法律法规数据的管理和利用,自2027年3月1日起生效。

Số hiệu01/2027/TT-BTP
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hànhTest
Người kýNguyễn Văn K — Thủ trưởng
Cập nhật01/07/2026
Ngành农业与农村发展
Lĩnh vực儿童
Ngày ban hành01/07/2026
Ngày áp dụng01/03/2026
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

2027年第1号通知关于实施2026年第99号政府法令,涉及电子法律法规数据的管理和利用,自2027年3月1日起生效。

Các điểm cốt lõi

  • 国家机关、组织和个人等相关方→按照第99/2026/NĐ-CP号政府法令的指引进行电子法律法规数据的管理和利用。
  • 公民→没有具体规定其权利或义务。
  • 企业→没有具体规定其权利或义务。
  • 国家管理机关→必须按照第99/2026/NĐ-CP号政府法令的指引进行电子法律法规数据的管理和利用。
  • 法律信息使用者→可以方便地访问和使用电子法律法规信息。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极方面:有助于公民和企业更容易接触和使用电子法律法规信息。
  • 消极方面:可能增加国家管理机关在技术和人力资源方面的负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

本通知适用于谁?

本通知是为实施第99/2026/NĐ-CP号政府法令而制定的,适用于与电子法律法规数据管理和利用相关的国家机关、组织和个人。

公民从本通知中获得什么权利?

公民可以方便地访问和使用电子法律法规信息,但没有具体规定其他权利。

企业根据本通知有什么义务?

本通知未明确企业的义务,仅对国家机关和组织的电子法律法规数据管理和利用进行了指引。

本通知何时生效?

2027年第1号通知自2027年3月1日起生效。

第99/2026/NĐ-CP号政府法令对电子法律法规数据的管理和利用有何规定?

本通知是为实施第99/2026/NĐ-CP号政府法令而制定的,因此未具体列出该法令的内容。读者需参考该法令以了解详细内容。

Toàn văn

通知 01/2027/TT-BTP

关于实施政府令第99/2026/NĐ-CP的指导意见

编号:01/2027/TT-BTP

条 1. 调整范围

本通知指导实施政府令第99/2026/NĐ-CP,该令于2026年12月15日由政府发布,关于电子法律法规数据的管理和利用。

条 8. 生效日期

本通知自2027年3月1日起生效。

部长签署
副部长

许文广

 

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

01/2027/TT-BTP
通知2027年第1号关于实施2026年第99号政府法令的指导
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.