通知第02/2008/TT-BNV号对第04/2007/TT-BNV号通知(2007年6月21日发布)第一条第一款b项进行修改,该通知由内务部发布,旨在指导实施政府第116/2003/NĐ-CP号决定(2003年10月10日发布)和政府第121/2006/NĐ-CP号决定(2006年10月23日发布),后者对政府第116/2003/NĐ-CP号决定关于国家事业单位的干部、公务员招聘、使用和管理的规定进行了修订和补充。

通知第02/2008/TT-BNV号修改了国家事业单位干部、公务员通过考试录用的规定。被录取者根据学习成绩和按照政府第116/2003/NĐ-CP号决定的规定给予优先加分。如果有多人得分相同,则组织面试以选择录取对象。

Số hiệu02/2008/TT-BNV
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành内务部
Người kýTrần Văn Tuấn — Thứ trưởng
Cập nhật28/06/2026
Ngành内务
Lĩnh vực公职人员公务员
Ngày ban hành03/03/2008
Ngày áp dụng25/03/2008
Ngày hết hiệu lực15/02/2013
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

通知第02/2008/TT-BNV号修改了国家事业单位干部、公务员通过考试录用的规定。被录取者根据学习成绩和按照政府第116/2003/NĐ-CP号决定的规定给予优先加分。如果有多人得分相同,则组织面试以选择录取对象。

Đối tượng áp dụng

国家事业单位的干部、公务员

Các điểm cốt lõi

  • 在考试录用中,被录取者需满足业务要求和标准,并且其平均学业成绩乘以2加上按政府第116/2003/NĐ-CP号决定规定给予的优先加分。
  • 如果在最后一个指标上有多人的考试成绩相同,则招聘委员会将组织面试以选择被录取者。
  • 招聘委员会应规定面试的内容和具体评分标准,以便评估应聘者的沟通知识、社会认知和求职意愿。
  • 本通知自发布之日起15日后生效,并废止第04/2007/TT-BNV号通知中的相关规定。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 公民和企业将从更加公平的公务员招聘程序中受益,该程序通过使用学业成绩和面试结果来选择被录取者。
  • 然而,组织面试可能会给事业单位带来额外的成本和时间。

❓ Câu hỏi thường gặp

被录取者如何计分?

被录取者根据其整个课程的平均学业成绩乘以2加上按政府第116/2003/NĐ-CP号决定规定给予的优先加分。

如果有多人得分相同怎么办?

在这种情况下,招聘委员会将组织面试以选择被录取者。面试的具体内容和评分标准由招聘委员会规定。

招聘委员会需要在面试过程中规定哪些内容?

招聘委员会需要规定面试的内容和具体的评分标准,以评估应聘者的沟通知识、社会认知和求职意愿。

本通知何时生效?

本通知自发布之日起15日后生效。

第04/2007/TT-BNV号通知中的旧规定何时被废止?

第04/2007/TT-BNV号通知中的旧规定自本通知生效之日起即被废止。

Toàn văn

 

内务部

_________

号: 02/2008/TT-BNV

社会主义共和国越南

独立 自由 幸福

__________________

北京,二〇〇八年三月三日

 

通知

修改第一目第一条第二项通则第04/2007/TT-BNV号二〇〇七年六月二十一日的通知

内务部关于实施若干政府令的指导

第116/2003/NĐ-CP号二〇〇三年十月十日和

第121/2006/NĐ-CP号二〇〇六年十月二十三日

政府令对第116/2003/NĐ-CP号政府令的若干条款进行修改补充

关于国家事业单位的招聘、

使用和管理干部、公务员

的规定

_________________

根据第116/2003/NĐ-CP号二〇〇三年十月十日和第121/2006/NĐ-CP号二〇〇六年十月二十三日政府令对第116/2003/NĐ-CP号政府令的若干条款进行修改补充,关于国家事业单位的招聘、使用和管理干部、公务员的规定,内务部对通则第04/2007/TT-BNV号二〇〇七年六月二十一日关于实施若干政府令的指导进行修改,具体如下:

一、修改通则第04/2007/TT-BNV号第一目第一条第二项如下:

“(二)关于通过考试录用:

考试录用合格者为达到拟任职务业务标准要求,并且其学业平均成绩(按百分制换算后)乘以2,再加上根据第116/2003/NĐ-CP号二〇〇三年十月十日政府令第十二条第三款规定的加分,从高分到低分依次录取至录用计划为止。

若最后一名录用计划中有多人考试成绩相同,则由考试委员会增加面试内容以选择最高分者录用。面试组织如下:

——考试委员会确定面试内容及具体评分标准,以进行面试:

——面试内容:旨在评估沟通知识;社会认知;拟任职务的意愿和发展方向。”

二、组织实施:

本通知自发布之日起十五日后生效。废止通则第04/2007/TT-BNV号二〇〇七年六月二十一日关于实施若干政府令的指导中的第一目第一条第二项。

在执行过程中如遇问题,请各部委、直属机构、省级人民政府和国家事业单位及时向内务部反映,以便及时解决。

 

部长

聂文俊

谭文俊

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 6
121/2006/NĐ-CP Nghị định số 121/2006/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 116/2003/NĐ-CP ngày 10/10/2003 của Chính phủ về việc tuyển dụng, sử dụng và quản lý cán bộ, công chức trong các đơn vị sự nghiệp của Nhà nước Hết hiệu lực 116/2003/NĐ-CP Nghị định số 116/2003/NĐ-CP Về việc tuyển dụng, sử dụng và quản lý cán bộ, công chức trong các đơn vị sự nghiệp của Nhà nước Hết hiệu lực 44/2008/QĐ-UBND Quyết định số 44/2008/QĐ-UBND Về việc Ban hành quy định xét tuyển vào viên chức đối với ng­êi lao động đang hợp đồng làm việc trong ngành Giáo dục - Đào tạo và ngành Y tế Hết hiệu lực 1103/QĐ-UBND Quyết định số 1103/QĐ-UBND Ban hành Quy chế quy hoạch, bổ nhiệm, bổ nhiệm lại, luân chuyển, từ chức, miễn nhiệm đối với cán bộ, công chức, viên chức lãnh đạo Còn hiệu lực 1111/2008/QĐ-UBND Quyết định số 1111/2008/QĐ-UBND Ban hành Quy chế xét tuyển giáo viên trong các cơ sở giáo dục mầm non, cơ sở giáo dục phổ thông công lập và trung tâm giáo dục thường xuyên Hết hiệu lực 47/2011/QĐ-UBND Quyết định số 47/2011/QĐ-UBND Về việc Quy định thẩm quyền tuyển dụng viên chức vào các đơn vị sự nghiệp công lập của tỉnh Thái Nguyên Hết hiệu lực
02/2008/TT-BNV
通知第02/2008/TT-BNV号对第04/2007/TT-BNV号通知(2007年6月21日发布)第一条第一款b项进行修改,该通知由内务部发布,旨在指导实施政府第116/2003/NĐ-CP号决定(2003年10月10日发布)和政府第121/2006/NĐ-CP号决定(2006年10月23日发布),后者对政府第116/2003/NĐ-CP号决定关于国家事业单位的干部、公务员招聘、使用和管理的规定进行了修订和补充。
已失效

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.

Bản dịch

Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:

Tiếng Việt Thông tư số 02/2008/TT-BNV Sửa đổi điểm b khoản 1 mục I Thông tư số 04/2007/TT-BNV ngày 21 tháng 6 năm 2007 của Bộ Nội vụ hướng dẫn thực hiện một số điều của Nghị định số 116/2003/NĐ-CP ngày 10 tháng 10 năm 2003 của Chính phủ và Nghị định số 121/2006/NĐ-CP ngày 23 tháng 10 năm 2006 của Chính phủ sửa đổi bổ sung một số điều của Nghị định số 116/2003/NĐ-CP về tuyển dụng, sử dụng và quản lý cán bộ, công chức trong các đơn vị sự nghiệp của Nhà nước English Circular No. 02/2008/TT-BNV amends Point b Clause 1 Section I of Circular No. 04/2007/TT-BNV dated June 21, 2007 of the Ministry of Home Affairs guiding the implementation of certain provisions of Decree No. 116/2003/NĐ-CP dated October 10, 2003 of the Government and Decree No. 121/2006/NĐ-CP dated October 23, 2006 of the Government amending and supplementing certain articles of Decree No. 116/2003/NĐ-CP on recruitment, use, and management of officials and civil servants in state-owned public institutions. 한국어 시정령 제 02호 2008년 제 2008-02 호 내무부령은 2007년 6월 21일에 공포된 내무부령 제 04호 2007년 제 2007-04 호를 수정하여 정부령 제 116호 2003년 제 2003-116 호와 정부령 제 121호 2006년 제 2006-121 호가 정부령 제 116호 2003년 제 2003-116 호를 수정 보완한 내용에 대한 국가 공익 단체의 직원 및 공무원의 채용, 사용 및 관리에 관한 지침을 시행하는 것에 대해 설명한다.