本决定规定了2007年从老挝进口享受关税配额的货物,对大米和糙米、烟叶和烟梗、摩托车配件三类商品适用零关税。本决定适用于越南商人,并于2007年12月31日到期。
적용 범위
越南商人从老挝进口货物
핵심 사항
- 越南商人可以以零关税从老挝进口大米和糙米、烟叶和烟梗、摩托车配件等三类商品
- 对于烟叶和烟梗,只有获得进口烟草原料许可证的商人才能进口
- 货物通过附件II规定的边境口岸通关
- 进口手续按照自动递减原则办理
- 本决定自公布公报之日起生效,至2007年12月31日止失效
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:降低企业进口成本,增加老挝向越南出口的机会
- 消极影响:可能导致国内企业和国际企业之间的不公平竞争
❓ 자주 묻는 질문
商人需要做什么才能享受优惠关税税率?
越南商人需要获得老挝民主共和国授权机构签发的商品原产地证书(FORM S)。对于烟叶和烟梗,只有获得进口烟草原料许可证的商人才能进口。
本决定适用于多少种商品?
本决定适用于三类商品:大米和糙米、烟叶和烟梗、摩托车配件。
本决定的有效期是多久?
本决定自公布公报之日起生效,至2007年12月31日止失效。
本决定规定了多少个边境口岸?
本决定附件II规定了用于从老挝进口货物通关的边境口岸对。
进口手续如何办理?
进口手续在进口货物的边境口岸海关办理,按照自动递减原则,即总进口量减去每种商品的原产地证书(FORM S)的数量。
전문
决定
关于二零零七年享受关税配额进口待遇的货物
来自老挝,进口税率为零百分比
_________________________________
商务部部长
根据越南社会主义共和国商务部与老挝人民民主共和国商务部关于越老两国享受优惠进口税率商品的协定,该协定于二零零五年七月二十八日签署;
根据越南社会主义共和国商务部与老挝人民民主共和国工贸部关于调整和补充越南社会主义共和国商务部与老挝人民民主共和国商务部关于越老两国享受优惠进口税率商品的协定,该补充协定于二零零六年十二月十九日签署;
根据二零零四年一月十六日政府第29/2004/NĐ-CP号法令,规定商务部的职能、任务、权限和组织结构;
执行总理在二零零五年八月十九日国务院办公厅第4672/VPCP-QHQT号文关于批准与老挝商务部关于越老两国享受优惠进口税率商品协定的指导意见,以及二零零六年十一月十五日国务院第1878/TTg-KTTH号文和二零零六年十二月十一日国务院办公厅第7238/VPCP-KTTH号文关于二零零七年从老挝进口货物享受关税配额的规定。
根据进出口司司长的建议,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 对来自老挝并享受零百分比进口税率优惠的三类进口商品实施二零零七年的关税配额,包括:大米和糙米、烟叶和烟梗、摩托车配件。商品编码及二零零七年享受零百分比进口税率优惠的关税配额总量见本决定附件一。
条 2. 根据本决定第一条所述进口商品,越南商人持有由老挝民主共和国授权机构签发的商品原产地证书(S型证书)可享受零百分比进口税率优惠。对于烟叶和烟梗,只有获得商务部根据二零零六年四月六日商务部第04/2006/TT-BTM号通知指导下的烟草原料进口关税配额许可证的商人方可进口(进口数量将从商务部发放的烟草原料进口许可证中扣除)。
条 3. 根据本决定第一条所述进口商品,须通过本决定附件二规定的边境口岸通关。享受零百分比进口税率优惠的关税配额进口商品的进口手续应在进口商品办理进口手续的海关按照自动递减原则处理(即总进口量减去每种商品的原产地证书S型证书的数量)。
组织实施 本决定自发布之日起十五日后生效,并于二零零七年十二月三十一日终止效力。
副部长
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: