关于补充2001年经济计划若干措施的第05/2001/NQ-CP号决议

政府关于补充2001年经济计划若干措施以克服困难、促进经济社会发展的第05/2001/NQ-CP号决议。决议重点在于减免农业税、延长稻谷临时储存时间、调整农业结构、支持出口和基本建设投资。

Số hiệu05/2001/NQ-CP
Loại văn bản决议
Cơ quan ban hành中央账户
Người kýPhan Văn Khải — Thủ tướng
Cập nhật01/07/2026
Ngành经济
Lĩnh vực农业经济
Ngày ban hành24/05/2001
Ngày áp dụng24/05/2001
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

政府关于补充2001年经济计划若干措施以克服困难、促进经济社会发展的第05/2001/NQ-CP号决议。决议重点在于减免农业税、延长稻谷临时储存时间、调整农业结构、支持出口和基本建设投资。

Đối tượng áp dụng

贫困户、实施135项目村、企业、越南商人、农业与农村发展部、财政部、各省及直辖市人民政府。

Các điểm cốt lõi

  • 贫困户和135项目村免征农地使用税;其余组织和个人减半征收
  • 将稻谷出口临时储存期延长六个月,支持企业寻找出口市场
  • 通过规划和发展水产养殖区来调整农业结构,限制种植阿拉比卡咖啡新植株
  • 为农民提供一次性的农作物和家畜种子支持;增加对重要项目的公共投资资金
  • 鼓励所有种类的商品出口,不受已登记行业限制

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 直接支持贫困户和农民,减轻税收负担
  • 加强出口有助于改善国际贸易形势
  • 投资农业基础设施以提高生产效率
  • 解决公共投资资金困难问题,推动基本建设

❓ Câu hỏi thường gặp

免征农地使用税的贫困户包括哪些对象?

按照劳动和社会事务部第1143/2000/QĐ-LĐTB&XH号决定规定的贫困标准认定的贫困户以及135项目村内的农户。

农民一次性获得的农作物和家畜种子支持总额是多少?

50亿元。

延长稻谷出口临时储存期是多久?

六个月。

国家发展信贷利率调整为多少百分比?

年利率5.4%。

非国有企业投资者使用国家发展信贷资金时有何要求?

投资者在财务方案审查后自行决定投资,负责偿还贷款并可获得贷款;自行承担设计、预算和组织实施项目的责任。

Toàn văn

中华人民共和国国务院
********

社会主义共和国越南
独立 自由 幸福
********

编号:05/2001/NQ-CP

北京,二〇〇一年五月二十四日

 

决议

关于补充若干经济计划管理措施的通知

二〇〇一年前四个月的经济形势出现了一些积极的变化,并在许多方面比去年同期有所改善;但仍然存在很多困难,对今年和今后几年的经济发展目标产生不利影响。

工业和农业产量增长较快,但生产成本较高,效率和竞争力较低,出口因许多商品特别是农产品的出口价格下降而面临困难。全社会投资资金不足,尤其是国家预算集中投资的基本建设资金和国家信贷投资资金。市场价格走势下滑,影响农业生产及农民生活。世界经济和区域经济趋势不利,对我国经济特别是出口产生负面影响。

为解决上述存在的问题和限制,以完成二〇〇一年经济发展计划的目标并为今后几年的发展奠定基础,政府补充了二〇〇一年经济计划管理的一些措施如下:

一、实施二〇〇一年农业用地税收减免政策,适用于以下对象:

(一)免除全国所有贫困家庭(根据劳动和社会事务部二〇〇〇年十一月一日第1143/2000/QĐ-LĐTB&XH号决定规定的贫困标准)以及所有属于“135”项目地区的家庭的农业用地税收。

(二)将种植水稻和咖啡的土地税收减少50%,适用于组织、个人和其他家庭。

中央财政将补贴地方财政因实施上述税收减免政策而产生的收入缺口。

二、延长二〇〇一年三月六日总理第223/QĐ-TTg号决定规定的暂存一百万吨大米用于出口的时间六个月。被分配任务购买暂存大米的企业有责任寻找出口市场,并继续购买以补充已出口的部分。

农业农村发展部、商务部和各省人民委员会负责监督和检查上述暂存大米政策的执行情况,防止消极现象发生,确保农民不受损失。

三、逐步调整农业结构:

(一)各省人民委员会应迅速完成规划工作,并立即实施以下结构调整措施:

——减少九龙江三角洲地区及其他生产效益低下的地区夏季稻谷种植面积,转而种植其他效益更高且有市场需求的作物或牲畜。

——规划和发展沿海地区的水产养殖区,特别是海水养殖区。国家将支持这些地区的基础设施建设,特别是水利设施。

——不再种植罗布斯塔咖啡;在条件允许的地方,将部分种植罗布斯塔咖啡的面积改为种植阿拉比卡咖啡。

农业农村发展部和渔业部负责指导和支持各地方实施上述转型过程。

(二)责成农业农村发展部研究并在二〇〇一年第三季度向总理提交关于发展有利市场的作物和动物品种的提案:玉米、大豆、棉花、桑树、烟草、食用油、奶牛、猪;关于粮食和咖啡等后收获技术发展的提案;以及关于鼓励农村行业发展的政策提案。

四、关于农作物和家畜品种:

(一)增加资金以发展种子中心,确保选择、杂交、繁殖和进口高产、高质量和商业价值高的各种作物和动物品种的基本条件。

(二)增加五十亿越南盾一次性支持农民购买作物和家畜品种。

(三)二〇〇一年六月,农业农村发展部与计划投资部、财政部共同向总理报告二〇〇一年上述目标所需追加的投资资金需求;同时,必须尽快完善“生物技术计划”提案,以便呈报总理决定。

五、鼓励所有经济成分中的越南商人出口所有法律未禁止的商品,不依赖于已登记的业务范围。

使用根据总理二〇〇〇年九月二十七日第195/1999/QĐ-TTg号决定设立的出口支持基金,支持企业及协会在市场开发和贸易促进活动中发挥作用,如资助寻找市场的旅行费用,组织展会摊位,建立仓库,设立海外代表处和贸易促进中心等。

财政部与商务部应在二〇〇一年六月之前向总理报告上述规定实施机制以及修改和完善贸易代理佣金制度的建议,扩大国有企业在决定佣金形式和金额、受惠对象、佣金核算方式等方面的自主权和责任,以适应每个交易伙伴的特点并确保企业的整体经济效益。

鼓励驻外外交机构(包括贸易代表)按照上述规定进行出口代理并获得佣金。

6. 除根据国务院总理第195/1999/QĐ-TTg号决定外,在2001年,对大米、咖啡、罐头蔬菜和猪肉(不包括政府协定出口和抵债出口的商品)的出口额实行额外奖励制度,适用于所有经济成分的企业。对于其他遇到类似困难的商品出口,未来也可以考虑适用此奖励制度。

财政部负责,会同商务部、国家计划委员会、政府价格管理局及相关部委共同确定每种商品的具体奖励金额,并在2001年6月公开发布并组织实施。

7. 财政部应尽快完善出口信贷支持基金运作规定,提交国务院总理于2001年6月颁布,作为优惠贷款和出口信贷担保(包括最长720天延期付款的出口信贷)的基础。

8. 对于使用国家财政预算资金的基本建设项目,按照已批准的计划,国家计划委员会、财政部及各相关部委和地方政府需集中解决困难,加快项目建设进度。必须严格审查和评估2001年投资计划执行情况,然后才能分配剩余的资金。坚决将资金从手续不全、无法按计划使用全部资金或尚未具备开工条件的项目转移到需要在2001年内完成的项目和ODA项目中。

9. 各部委、行业和地方应迅速检查并具体确定截至现在仍欠国家财政预算资金但未有支付来源的基本建设项目数量,并在2001年6月前提交国家计划委员会和财政部,以便汇总上报国务院总理作出处理决定。

10. 国家计划委员会牵头,会同相关部门在2001年6月前向国务院总理提交关于补充基础设施建设项目的资金方案,涉及扶贫计划、135计划、渠道加固工程、农村交通道路、水产养殖发展计划;交通、水利、旅游基础设施(包括修复和维护已评级的历史文化遗迹)、手工业村基础设施;需要在2001年内完成的重要项目;需要加快施工进度的重要项目;准备投资并启动已经批准但没有年初安排资金的重要项目。

特别是对于135计划,除了上述补充给该计划项目的资金外,还将额外增加约200亿至300亿元用于修建边远贫困地区乡镇之间的公路。

发展援助基金可暂时以零利率借款,用于实施农村渠道加固、农村交通道路、水产养殖基础设施和手工业村基础设施项目。

11. 国家信贷利率调整如下:

a) 国家发展投资信贷利率为5.4%/年。

根据政府第11/2000/NQ-CP号决议第五点、总理第117/2000/QĐ-TTg号决定、第55/2001/QĐ-TTg号决定以及政府第485/CP-CN号公文享受特别优惠利率的对象,自即日起统一适用3%/年的利率。

b) 为贫困人群服务的银行对第三类地区的贷款利率为5.4%/年,对其他地区为6%/年。

上述a、b两点规定的利率适用于从2001年6月1日起发放的贷款。

12. 对于非国有企业投资项目,如果使用国家发展投资信贷,则投资者应在贷款机构审核财务方案、还款方案并同意贷款后自行决定投资;投资者自行承担设计、预算和项目实施的责任,确保符合行业、地方和领土发展规划。贷款机构应根据项目进展拨付资金,并按信贷合同收回贷款。若这些项目需要用地,省、直辖市人民政府应根据投资者申请和地方土地规划办理土地划拨或租赁手续,不得附加任何其他条件。对于已获得土地使用权(已缴纳土地使用费)的投资者,在进行生产、经营活动时无需转为租赁土地。

13. 对于由发展援助基金提供担保的项目,不一定需要抵押品。发展援助基金与贷款机构共同审核贷款和还款方案,决定是否提供担保,并与贷款机构共同分担风险责任。担保审批程序应尽可能简化,方便快捷。

财政部牵头,会同越南国家银行研究并于2001年6月前向国务院总理提交关于信贷担保形式的提案,特别是针对中小企业的担保。

14. 加快商业银行重组进程。国家提供资金来处理第二阶段的债务和因客观原因无力偿还的债务。同时采取措施改善商业银行的财务状况,提高信贷质量和竞争力。扩大住房建设和购买高价值动产的贷款。增加为贫困人群服务的银行资本金。

15. 自2001年起,按照企业中国家资本的统一使用费率0.15%/月收取使用费。财政部负责指导并组织实施。

16. 本决议自签署之日起生效。此前与本决议相抵触的规定均予废止。

各部部长、各直属机构的主要负责人、各省和直辖市人民政府的主要负责人负责组织执行本决议。

计划与发展部部长和统计总局局长负责监督、检查和汇总决议执行情况,并每月向政府报告。

 

 

总理

 

聂文俊

 

范文同

 

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 13
49/2001/QĐ-BCN Quyết định số 49/2001/QĐ-BCN Về việc bổ sung sản phẩm que hàn và dây hàn điện chất lượng cao phục vụ ngành công nghiệp đóng tàu vào Danh mục các sản phẩm cơ khí được hưởng ưu đãi ban hành kèm theo Quyết định số 67/2000/QĐ-BCN ngày 20 tháng 11 năm 2000 của Bộ trưởng Bộ Công nghiệp. Hết hiệu lực 41/2001/TT-BTC Thông tư số 41/2001/TT-BTC Hướng dẫn bổ sung việc miễn giảm thuế sử dụng đất nông nghiệp năm 2001 theo Nghị quyết số 05/2001/NQ-CP Hết hiệu lực 65/2001/QĐ-BTC Quyết định số 65/2001/QĐ-BTC Về việc thưởng theo kim ngạch xuất khẩu cho các mặt hàng gạo, cà phê, thịt lợn, rau quả hộp trong năm 2001. Còn hiệu lực 79/2001/TT-BTC Thông tư số 79/2001/TT-BTC hướng dẫn cơ chế tài chính để thực hiện các dự án đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thuỷ sản, cơ sở hạ tầng làng nghề ở nông thôn Hết hiệu lực 44/2001/NĐ-CP Nghị định số 44/2001/NĐ-CP Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 57/1998/NĐ-CP ngày 31 tháng 7 năm 1998 của Chính phủ quy định chi tiết thi hành Luật Thương mại về hoạt động xuất khẩu, nhập khẩu, gia công và đại lý mua bán hàng hoá với nước ngoài. Hết hiệu lực 61/2001/TT-BTC Thông tư số 61/2001/TT-BTC hướng dẫn chi hỗ trợ cho hoạt động phát triển thị trường đẩy mạnh xúc tiến thương mại Hết hiệu lực 132/2001/QĐ-TTg Quyết định số 132/2001/QĐ-TTg Về cơ chế tài chính thực hiện chương trình phát triển đường giao thông nông thôn, cơ sở hạ tầng nuôi trồng thủy sản, cơ sở hạ tầng làng nghề ở nông thôn Còn hiệu lực 133/2001/QĐ-TTg Quyết định số 133/2001/QĐ-TTg Về việc ban hành Quy chế tín dụng hỗ trợ xuất khẩu Hết hiệu lực 279/2005/QĐ-TTg Quyết định số 279/2005/QĐ-TTg Về việc ban hành Quy chế xây dựng và thực hiệnChương trình xúc tiến thương mại quốc gia giai đoạn 2006 - 2010 Hết hiệu lực 65/2001/QÐ-BTC Quyết định số 65/2001/QÐ-BTC về việc thưởng theo kim ngạch xuất khẩu cho các mặt hàng , gạo, cà phê, thịt lợn rau quả hộp trong năm 2001. Hết hiệu lực 82/2001/QĐ-UB Quyết định số 82/2001/QĐ-UB Về việc bổ sung sửa đổi quyết định số 84/2000/QĐ-UB ngày 18/8/2000 của UBND tỉnh về việc phân công, phân cấp quản lý đầu tư và xây dựng trên địa bàn tỉnh Còn hiệu lực 69/2001/QĐ-UB Quyết định số 69/2001/QĐ-UB Về việc uỷ quyền cho Chủ tịch Uỷ ban nhân dân các quận, huyện quyết định miễn, giảm và hoàn thuế sử dụng đất nông nghiệp Hết hiệu lực 63/2002/QĐ-UB Quyết định số 63/2002/QĐ-UB Về việc phê duyệt định hướng chuyển đổi cơ cấu cây trồng, vật nuôi giai đoạn 2002 - 2005 trên địa bàn tỉnh Lâm Đồng Còn hiệu lực
Được hướng dẫn bởi 4
55/2001/QĐ-TTg Quyết định số 55/2001/QĐ-TTg Phê duyệt Chiến lược phát triển và một số cơ chế, chính sách hỗ trợ thực hiện Chiến lược phát triển ngành dệt may Việt Nam đến năm 2010 Hết hiệu lực
05/2001/NQ-CP
关于补充2001年经济计划若干措施的第05/2001/NQ-CP号决议
生效中
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 6
69/2001/QĐ-UB Quyết định số 69/2001/QĐ-UB V/v Sửa đổi nội dung Điểm 6 Điều 1 Quyết định số 27/2001/QĐ-UB ngày 25/4/2001 của UBND tỉnh Bình Phước Còn hiệu lực 82/2001/QĐ-UB Quyết định số 82/2001/QĐ-UB Về một số quy định tạm thời để cải tiến công tác quản lý các dự án đầu tư trong nước. Hết hiệu lực 63/2002/QĐ-UB Quyết định số 63/2002/QĐ-UB Về ban hành Quy định chính sách, chế độ đối với Trật tự viên tham gia công tác giữ gìn trật tự an toàn giao thông đường bộ trên địa bàn thành phố. Còn hiệu lực

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.