✦ 智能摘要
2007年第5号令规定了根据第52/2007/QĐ-TTg号决定执行国家资金投资计划的报告表格和实施指南。本通知适用于使用国家投资资金的单位,包括各部、相当于部级的机构、属于政府的机构、各省和直辖市人民委员会、经济集团、国有总公司和其他组织。
适用范围
使用国家投资资金的单位包括:各部、相当于部级的机构、属于政府的机构;各省和直辖市人民委员会;经济集团、国有总公司和其他组织。
要点
- 使用国家投资资金的单位必须按月、季度和年度报告有关使用国家预算资金、政府债券、公债等发展资本计划的情况。
- 报告应按不同资金来源、具体项目、行业或领域以及基本建设量的支付情况编制。
- 财政部须报告国家预算资金、政府债券、公债等的支出情况,以及中央预算预备费和中央财政储备基金的使用情况。
- 本通知适用于其他国家投资资金来源,包括:根据《国家预算法》第八条第三款规定的借款;国库资金;彩票资金;国有企业资金(包括自有资金、国内和国外商业贷款及其他资金)。
- 报告必须详细说明在执行过程中存在的问题、限制、困难和障碍;这些问题和限制的原因;并提出促进计划执行的建议措施。
🌐 本文件的社会影响
- 积极影响:加强国家投资资金使用的管理和监督,确保资金合理分配并用于正确目的。
- 消极影响:对使用国家投资资金的单位来说,每月、每季度和每年的报告工作可能会增加时间和人力成本。
❓ 常见问题
使用国家投资资金的单位需要报告什么?
各单位需报告按照不同资金来源执行投资计划的情况,包括:按资金来源分配和执行计划;国家重点项目的进度和支出;A类项目的进度和支出;B类和C类项目的汇总完成量和支出。
报告应提交给哪个部门?
报告应通过邮政、电子邮件[email protected]或传真04.8234453提交至国家计划与投资部。各省和直辖市人民委员会也应通过电子邮件[email protected]提交报告。
本通知适用于哪些资金来源?
本通知适用于国家投资资金来源,包括:根据总理下达的发展指标的资金;公债资金;政府债券资金;国家发展信贷资金;社会政策信贷资金和其他国家资金。
使用国家投资资金的单位需要多久报告一次?
各单位必须按月、季度和年度报告使用国家预算资金、政府债券、公债等发展资本计划的情况。
如果在执行本通知过程中遇到困难或障碍,各单位应该怎么做?
各单位在执行本通知过程中遇到困难或障碍时应及时向国家计划与投资部反映。
全文
通知
制定并发布关于实施政府令第52/2007/QĐ-TTg号令的报告表格和指导方针,该令于2007年4月16日由总理签发,关于国家资金投资计划执行情况报告制度。
总理于2007年4月16日签发的第52/2007/QĐ-TTg号令关于国家资金投资计划执行情况报告制度。
_______________________________________
根据2003年6月6日政府令第61/2003/NĐ-CP号令,规定国家计划委员会的功能、职责、权限和组织结构;
根据2007年4月16日总理签发的第52/2007/QĐ-TTg号令关于国家资金投资计划执行情况报告制度;
国家计划委员会制定并发布关于国家资金投资计划执行情况报告制度的报告表格和指导方针如下。
Phnn 1
总则
本通知指导使用国家投资资金的单位报告分配情况及执行国家预算资金、公债资金、政府债券资金、国家发展信贷资金、政策性信贷资金和其他国家投资资金的发展计划的情况。
1. 国家预算资金用于发展的投资,在本通知中规定的报告是指根据总理下达的指标进行的投资,不包括:根据《国家预算法》第8条第3款的规定,通过贷款进行的投资,国库借款,从彩票收入、费用、广告费等进行的投资;公债资金、政府债券资金等。
2. 公债资金、政府债券资金包括从国内公债、政府发行的国际债券以及政府担保的企业发行的债券中获得的资金。
3. 国家发展信贷资金包括发展贷款、出口贷款、从官方发展援助(ODA)中获得的越南开发银行再贷款和地方投资基金。
4. 社会政策性信贷资金包括对贫困家庭的贷款、就业贷款、学生贷款、劳务输出贷款、住房延期贷款、农村饮水卫生贷款、中小企业贷款、造林贷款等。
5. 其他国家投资资金包括根据《国家预算法》第8条第3款的规定,通过贷款进行的投资,国库借款,从彩票收入、费用、广告费等进行的投资;国有企业的自有资金、国内外商业贷款和其他资金等。
第二部分 使用国家投资资金的单位必须按照本通知的规定,每月、每季度和每年报告上述资金的执行情况。
Phn编
具体规定
第一部分 年度国家投资资金分配结果报告
1. 各部、相当于部级的机构、政府直属机构和其他中央机关、各省和直辖市人民委员会、各经济集团、国有企业总公司及其他相关机构应根据本通知第一部分第二款的规定,依据年度国家投资资金计划,报告以下内容:
- 按照不同资金来源分配计划;
- 将每种资金分配给具体项目的计划;
- 按行业和领域分配各种资金;
- 用于偿还按规划和批准计划完成但未安排资金的项目和工程的建设资金(简称基本建设资金偿还);
- 预付和暂借下一年度计划款项的支付。
报告必须详细说明分配方案,并附上有关部委、行业和地区管理机构批准的国家投资资金分配计划的文件。
2. 越南开发银行的报告包括:
a) 截至报告日期的银行股本;
b) 年度资金筹集计划;
c) 国家发展信贷资金、出口信贷资金计划,包括:国内信贷、贷款、信贷担保、后投资支持利率和ODA再贷款,按行业、领域、具体项目和计划;
d) 国家发展信贷资金利率补贴计划。
3. 社会政策银行的报告包括:
a) 截至报告日期的银行股本;
b) 年度资金筹集计划;
c) 按具体项目和计划的社会政策信贷资金计划;
d) 社会政策信贷资金利率补贴计划;
第四条 财政部
财政部报告国家预算资金、政府债券资金、公债资金和其他具有国家预算性质的资金的计划登记和拨付情况;中央机关、经济集团、国有企业总公司的预付款回收情况;中央政府对省级和直辖市提供目标支持资金的预付款回收情况。
第二部分 国家投资资金计划执行情况报告
1. 月度报告
各部、相当于部级的机构、政府直属机构和其他中央机关、各省和直辖市人民委员会、各经济集团、国有企业总公司及其他相关机构应根据本通知第一部分第二款的规定,报告每月投资计划执行情况,包括:
- 当月和累计到报告日期为止的国家预算资金、政府债券资金、公债资金投资发展计划执行总体情况;
- 当月和累计到报告月份为止的重要国家级项目和A类项目投资计划执行情况。
b) 越南开发银行和社会政策银行:报告当月和累计到报告月份为止的国家发展信贷资金和社会政策信贷资金的执行和拨付情况。
c) 财政部:
- 报告当月和累计到报告月份为止的国家预算资金、政府债券资金、公债资金、贷款和援助资金的拨付情况;
- 报告中央预备金和中央财政储备基金的使用情况;
||| 关于预付款和提前支付下一年度发展投资计划资金的情况以及截至报告月份的累计情况...
||| 二、季度报告和半年度报告
||| a)各部委、相当于部级的机构、政府直属机构和其他中央机关,各省、直辖市人民政府,各经济集团、国有总公司及其他本通知第一部分第二款规定的组织应报告:
||| - 根据本通知第一部分第一款规定,按季度和截至报告季度的累计情况,报告各类资金来源的投资计划执行结果;
||| - 报告重大项目(A类)、国家重点项目的进展情况和拨付情况。详细列出根据本通知第一部分第一款规定,按季度和截至报告季度的各类资金来源的投资计划执行量和拨付量。预计这些项目在年度计划中的完成和拨付能力;
||| - 报告B类和C类项目的总体执行量和拨付情况,包括:B类和C类项目的总数;根据本通知第一部分第一款规定,按季度和截至报告季度的各类资金来源的执行量和拨付量。
||| b)越南开发银行和社会政策银行应报告:
||| - 每季度和半年度的资金筹集情况;
||| - 银行在报告时点的注册资本;
||| - 截至报告时点的国家信贷资金、出口信贷资金和社会政策信贷资金的总余额;
||| - 国家信贷投资资金、出口信贷资金和社会政策信贷资金每季度和半年度的执行量和拨付结果汇总;
||| - 详细列出国家信贷投资资金的执行量和拨付情况,包括国内信贷和再贷款官方发展援助资金,按季度和半年度的A类项目;
||| c)财政部应报告:
||| - 国家预算内资金、政府债券、公债、借款和援助以及其他具有国家预算性质的资金的分配和拨付情况;
||| - 中央预算预备费使用情况;预支和提前支付下一年度的发展投资计划资金;
||| - 政府债券、公债等资金筹集情况;
||| 三、年度国家投资计划执行情况报告
||| a)各部委、相当于部级的机构、政府直属机构和其他中央机关,各省、直辖市人民政府,各经济集团、国有总公司及其他本通知第一部分第二款规定的组织应报告:
||| - 各类资金来源的年度投资计划执行情况;
||| - 根据本通知第一部分第一款规定,按行业和领域各类资金来源的年度投资计划执行情况;
||| - 详细列出A类项目按各类资金来源的执行量和拨付结果;
||| - B类和C类项目的总体执行量和拨付情况,包括:项目总数;根据本通知第一部分第一款规定,按各类资金来源的执行量和拨付量;
||| b)越南开发银行和社会政策银行应报告:
||| - 资金筹集情况;
||| - 银行截至每年12月31日的注册资本;
||| - 截至每年12月31日的国家信贷资金、出口信贷资金和社会政策信贷资金的总余额;
||| - 国家信贷投资资金、出口信贷资金和社会政策信贷资金的执行情况汇总;
||| - 按行业和领域的国家信贷投资资金、出口信贷资金和社会政策信贷资金的执行量和拨付量;
||| - 详细列出国家信贷投资资金的执行量和拨付情况,包括国内借款和官方发展援助资金的A类项目;
||| c)财政部报告:
||| - 各单位使用国家预算内资金进行全年发展的资金分配和拨付情况;
||| - 按行业和领域使用国家预算内资金进行发展的资金分配和拨付情况;
||| - 国家重点建设项目、A类项目的资金分配和拨付情况;
||| - 政府债券、公债等资金的筹集和使用情况;
||| - 外国借款和援助资金(ODA)的拨付情况;
||| - 中央预算预备费和中央财政储备基金的使用情况;
||| - 预支和提前支付下一年度的发展投资计划资金;
||| - 使用其他具有国家预算性质的资金(如费用、税款、广告收入、广播电视收入、彩票收入等)进行中央和地方投资的情况;
||| 四、上述报告除汇总数据外,还需具体分析说明计划分配和执行情况。具体指出存在的问题、限制、困难和障碍;分析这些问题和限制的原因;提出促进计划实施的建议等。
||| 第三节 报告表格
||| 制定月度、季度和年度发展投资计划及执行情况的报告表格。各部门、地方政府应按照本通知附表的规定收集、汇总并反映完整的信息,并随同定期规定的计划和执行情况报告一并提交。
||| 报告形式、期限和接收部门
||| 本通知第二部分第一款、第二款和第三款规定的报告应在《国务院决定》第52号令(2007年4月16日发布)第四条规定的时间和部门提交。
||| 报告应通过邮政寄送至国家发展改革委;电子邮件地址:[email protected];或传真号码:04.8234453,... 特别是省、直辖市政府的报告还应通过电子邮件地址:[email protected]发送。
第三部分
组织实施
||| 本通知自公布之日起十五日后生效。
2. 各部部长、各部级机构主任、政府直属机关主任及其他中央机构,各省、直辖市人民政府主席,经济集团主席,各国家总公司总经理和使用国家投资资金的机关、单位负责人必须执行本通知的规定。
3. 在执行本通知的过程中,如遇困难或问题,各单位应及时向国家计划投资部反映。/
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。
关系图
↑ 依据及影响本文件的文件
被其引用 14
22/2015/TT-BTC
Thông tư số 22/2015/TT-BTC Quy định về quản lý, thanh toán, quyết toán vốn đầu tư và vốn sự nghiệp có tính chất đầu tư trên địa bàn các huyện nghèo và các huyện có tỷ lệ hộ nghèo cao
已失效
120/2008/TT-BTC
Thông tư số 120/2008/TT-BTC Hướng dẫn về thanh toán, quyết toán vốn đầu tư các dự án đầu tư xây dựng của các cơ quan đại diện Việt Nam ở nước ngoài và các cơ quan khác của Việt Nam ở nước ngoài.
生效中
172/2011/TT-BTC
Thông tư số 172/2011/TT-BTC Quy định về quản lý, thanh toán, quyết toán vốn đầu tư xây dựng công trình lâm sinh thuộc nguồn vốn ngân sách nhà nước
已失效
185/2009/TT-BTC
Thông tư số 185/2009/TT-BTC Hướng dẫn việc huy động và quản lý, thanh toán, quyết toán vốn đầu tư cho các Dự án đầu tư (giai đoạn 2) thuộc Chương trình xây dựng cụm, tuyến dân cư và nhà ở vùng ngập lũ đồng bằng sông Cửu Long
生效中
03/2013/TTLT-BTNMT-BTC-BKHĐT
Thông tư liên tịch số 03/2013/TTLT-BTNMT-BTC-BKHĐT Hướng dẫn cơ chế quản lý nguồn vốn
Chương trình Hỗ trợ ứng phó với biến đổi khí hậu
生效中
89/2008/TT-BTC
Thông tư số 89/2008/TT-BTC Hướng dẫn việc quản lý, cấp phát, thanh toán vốn ngân sách nhà nước cho dự án Trồng mới 5 triệu ha rừng
生效中
86/2011/TT-BTC
Thông tư số 86/2011/TT-BTC Quy định về quản lý, thanh toán vốn đầu tư và vốn sự nghiệp có tính chất đầu tư thuộc nguồn ngân sách nhà nước
生效中
46/2010/TT-BTC
Thông tư số 46/2010/TT-BTC Quy định quản lý, thanh toán, quyết toán vốn đầu tư cho các dự án đầu tư xây dựng công trình hạ tầng kinh tế-xã hội của các huyện nghèo thực hiện Nghị quyết số 30a/2008/NQ-CP ngày 27/12/2008 của Chính phủ về Chương trình hỗ trợ giảm nghèo nhanh và bền vững đối với 61 huyện nghèo
已失效
03/2008/CT-UBND
Chỉ thị số 03/2008/CT-UBND Về đẩy mạnh thực hiện các giải pháp đảm bảo trật tự an toàn giao thông và giảm tai nạn giao thông năm 2008
已失效
09/2010/CT-UBND
Chỉ thị số 09/2010/CT-UBND Về việc tăng cường công tác quản lý nhà nước lĩnh vực hoạt động nạo vét khai thông đường thủy nội địa và vận chuyển, tiêu thụ đất, cát, sỏi lòng sông trên địa bàn tỉnh Bà Rịa - Vũng Tàu.
已失效
85/2014/TT-BTC
Thông tư số 85/2014/TT-BTC Hướng dẫn quản lý, thanh toán, quyết toán vốn đầu tư từ ngân sách nhà nước thực hiện Kế hoạch bảo vệ và phát triển rừng
已失效
111/2008/QĐ-TTg
Quyết định số 111/2008/QĐ-TTg Ban hành Chế độ báo cáo thống kê tổng hợp áp dụng đối với Bộ, ngành
已失效
03/2008/CT-UBND
Chỉ thị số 03/2008/CT-UBND Về việc tăng cường quản lý đầu tư xây dựng trên địa bàn tỉnh
已失效
09/2010/CT-UBND
Chỉ thị số 09/2010/CT-UBND Tăng cường công tác quản lý đầu tư và xây dựng bằng nguồn vốn nhà nước năm 2010
已失效
依据 2
61/2003/NĐ-CP
Nghị định số 61/2003/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Kế hoạch và Đầu tư.
已失效
52/2007/QĐ-TT
Quyết định số 52/2007/QĐ-TTg Chế độ báo cáo tình hình thực hiện kế hoạch vốn đầu tư nhà nước
系统中暂无
05/2007/TT-BKH
通知2007年第5号令发布关于执行第52/2007/QĐ-TTg号决定的报告表格和实施指南,该决定于2007年4月16日由政府总理作出,涉及使用国家资金的投资计划的报告制度。
已失效
↓ 受本文件影响的文件
引用 4
01/2002/QH11
Luật Ngân sách nhà nước số 01/2002/QH11
已失效
130/2007/TT-BTC
Thông tư số 130/2007/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung một số điểm của Thông tư số 27/2007/TT-BTC ngày 03/4/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn về quản lý, thanh toán vốn đầu tư và vốn sự nghiệp có tính chất đầu tư thuộc nguồn vốn ngân sách nhà nước
已失效
133/2007/TT-BTC
Thông tư số 133/2007/TT-BTC Sửa đổi, bổ sung một số điểm của Thông tư số 28/2007/TT-BTC ngày 03/4/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn việc quản lý, cấp phát, thanh toán, quyết toán vốn đầu tư từ nguồn trái phiếu Chính phủ
已失效
111/2008/QĐ-TT
Quyết định số 111/2008/QĐ-TTg Ban hành Chế độ báo cáo thống kê tổng hợp áp dụng đối với Bộ, ngành
系统中暂无
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本:
Tiếng Việt
Thông tư số 05/2007/TT-BKH Ban hành các biểu mẫu báo cáo và hướng dẫn thực hiện Quyết định số 52/2007/QĐ-TTg ngày 16 tháng 4 năm 2007 của Thủ tướng Chính phủ về chế độ báo cáo tình hình thực hiện kế hoạch đầu tư bằng nguồn vốn nhà nước
English
Circular No. 05/2007/TT-BKH promulgates reporting forms and guidelines for implementing Decision No. 52/2007/QD-TTg dated April 16, 2007 of the Prime Minister on the system of reporting on the implementation of investment plans funded by state capital.
한국어
통지 제 05/2007/TT-BKH는 국가자금으로 투자계획을 수행하는 보고서 양식과 지침 및 총리결정 제 52/2007/QĐ-TTg 호 "국가자금으로 투자계획을 수행하는 보고제도에 관한 결정"을 시행하기 위한 지침을 발포함.