通知2023年第6号令对2011年第1号令(2011年6月20日外交部关于入境尸体、遗骸和骨灰许可手续的规定)、2011年第2号令(2011年6月27日外交部关于境外越南公民登记手续的指南)以及2020年第4号令(2020年9月25日外交部部长关于外交护照、公务护照的签发、延期、废止使用及向外国请求签证函件的规定)进行修改和补充。

2023年第6号通知对2011年第1号通知、2011年第2号通知和2020年第4号通知关于入境尸体、遗骸和骨灰许可手续;境外越南公民登记手续;外交护照、公务护照的签发、延期、废止使用及向外国请求签证函件的规定进行了修改和补充。本文件进一步规定了相关申请材料、程序和表格。

Số hiệu06/2023/TT-BNG
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành外交部
Người kýBùi Thanh Sơn — Bộ trưởng
Cập nhật12/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành26/12/2023
Ngày áp dụng15/02/2024
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

2023年第6号通知对2011年第1号通知、2011年第2号通知和2020年第4号通知关于入境尸体、遗骸和骨灰许可手续;境外越南公民登记手续;外交护照、公务护照的签发、延期、废止使用及向外国请求签证函件的规定进行了修改和补充。本文件进一步规定了相关申请材料、程序和表格。

Đối tượng áp dụng

领事局、胡志明市外事厅、驻外越南代表机构及相关组织和个人

Các điểm cốt lõi

  • 提出入境尸体、遗骸和骨灰许可申请的人必须提交包括护照或出入境证件、与死者关系证明在内的材料(第六条)
  • 境外越南公民登记申请材料可以直接提交给代表机构,或者在技术条件允许的情况下通过电子方式提交(第四条)
  • 公民登记表和公民登记簿被新的表格(01/LS-ĐKCD、03/LS-ĐKCD)所替代(第二条)
  • 外交护照和公务护照的签发、延期申请材料可以在技术基础设施允许的情况下通过电子方式提交(第十一条)
  • 外交护照和公务护照的签发、延期申请表被新的表格(2023年01/LS-XNC)所替代(第十一条)

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 使民众和企业更方便地在线提交申请材料,节省时间和费用
  • 加强国家对外交护照、入境证件和境外越南公民登记管理的有效性
  • 受影响的是驻外越南代表机构需要更新技术系统以执行新规定

❓ Câu hỏi thường gặp

境外越南公民登记申请材料可以通过电子方式提交吗?

可以,申请材料可以直接提交给代表机构或通过邮政寄送。如果技术基础设施允许,也可以通过电子方式提交。

公民登记表和公民登记簿的表格发生了什么变化?

公民登记表(01/LS-ĐKCD)和公民登记簿(03/LS-ĐKCD)的新表格随本通知发布,取代旧表格。

外交护照和公务护照的签发、延期申请材料可以通过电子方式提交吗?

可以,申请材料可以直接提交给代表机构或通过邮政寄送。如果技术基础设施允许,也可以通过电子方式提交。

Toàn văn

外交部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:06/2023/TT-BNG
 北京市,二〇二三年十二月二十六日

 

通知

对第01/2011/TT-BNG号二〇一一年六月二十日外交部关于入境尸体、骸骨、骨灰的许可手续的规定的通知和第02/2011/TT-BNG号二〇一一年六月二十七日外交部关于在国外登记越南公民手续的指南的通知进行修改和补充; 外交部部长于二〇二〇年九月二十五日签发的第04/2020/TT-BNG号通知 指导外交护照、公务护照的签发、延期、废止使用价值以及向外国方面申请签证的公函签发工作

______

根据《居住法》(第68/2020/QH14号决议),二〇二〇年十一月十三日颁布;

根据二〇二二年十二月二十一日第104/2022/NĐ-CP号政府法令对有关在办理行政手续和提供公共服务时提交、出示户口簿、暂住证纸质文件的相关法令进行修改和补充;

根据二〇二二年十月十四日第81/2022/NĐ-CP号政府法令关于外交部职能、任务、权限和组织结构的规定;

根据领事局局长的建议

外交部部长发布关于修改和补充第01/2011/TT-BNG号二〇一一年六月二十日外交部关于入境尸体、骸骨、骨灰的许可手续的规定的通知;第02/2011/TT-BNG号二〇一一年六月二十七日外交部关于在国外登记越南公民手续的指南的通知;以及第04/2020/TT-BNG号二〇二〇年九月二十五日关于颁发、延期、注销外交护照、公务护照和向外国提出签证申请函件的通知。

 

第一条 修改和补充第01/2011/TT-BNG号二〇一一年六月二十日外交部关于入境尸体、骸骨、骨灰的许可手续的规定的通知

一、修订、补充第一款第六条如下:

“b. 证明申请人属于本通知第五条规定范围内的文件:

- 申请人护照或其他出入境证件的复印件一份;

- 与死者关系的证明文件复印件一份;

- 提交一份以下任一文件的复印件: 居民身份证、居住信息确认书、个人身份识别号码和公民信息(国家人口基础数据库中的信息),适用于本通知第三条第一款b项规定的情况;

- 如果申请人属于本通知第五条第二款所述情形,则提供原件的授权书;

- 在申请人是死者主管单位的情况下,提供授权书原件一份。"

二、修改第六条第二款如下:

“申请许可证的文件可以亲自提交给代表机构或通过邮政寄送。 在代表机构基础设施允许的情况下,可以通过电子环境提交(包括与国家人口基础数据库连接)。”

第二条 修改和补充第02/2011/TT-BNG号二〇一一年六月二十七日外交部关于在国外登记越南公民手续的指南的通知

1. 修改第四条第一款如下:

“申请人提交一套文件,包括:

- 一份完整填写的公民登记表(可在线填写并提交至代表机构网站);

- 对于第二条第一款所述情况,提供一份有效的越南护照或替代证件的复印件;

- 对于第二条第二款规定的情况,提交一份带有个人识别号码的文件复印件。如果越南公民尚未有个人识别号码,则提交 一份有效旅行证件复印件和一份证明越南国籍的文件复印件(根据二〇〇八年《越南国籍法》第十一条规定,该法于二〇一四年进行了修订和补充)(出生证明;居民身份证;准予越南国籍的决定;恢复越南国籍的决定;承认收养外国儿童为养子养女的决定;外国人收养越南儿童为养子养女的决定)。

- 一份贴好邮票并写明收件人地址的信封,如果申请人希望通过邮政接收结果。”

2. 增加第四条第二款如下:

“2. 申请登记公民的文件可以直接提交给代表机构或通过邮政寄送。

在代表机构基础设施允许的情况下,可以通过电子环境提交(包括与国家人口基础数据库连接)。”

3. 用本通知附带发布的公民登记表(格式01/LS-ĐKCD)和公民登记册(格式03/LS-ĐKCD)替代第02/2011/TT-BNG号二〇一一年六月二十七日外交部关于在国外登记越南公民手续的指南的通知中附带发布的公民登记表(格式01/NG-ĐKCD)和公民登记册(格式03/NG-ĐKCD)。

条 3. 修改并补充2020年9月25日第04/2020/TT-BNG号通知关于颁发、延期和取消外交护照、公务护照以及请求外国签发签证的公函的指引。

1. 增加第11条如下:

"4. 在国内发护照机关的技术基础设施允许的情况下(包括与国家人口数据库连接),可以提交电子文件。"

2. 用本通知附带发布的《申请颁发/延期外交护照/公务护照/请求外国签发签证的申请表》(2023年版,格式01/2023/LS-XNC)替换2020年9月25日第04/2020/TT-BNG号通知附带发布的《申请颁发/延期外交护照/公务护照/请求外国签发签证的申请表》(格式01/2020/NG-XNC)。

条4. 组织实施

1. 领事局局长、胡志明市外事局局长、驻外越南代表机构负责人及相关机关、组织和个人负责组织实施本通知。在执行过程中如遇困难,请及时向外交部报告以便研究解决。

二、在本通知生效前已接受的文件将继续按照相关通知的规定处理。

条 5. 生效日期

本通知自2024年2月15日起生效。

 

部长
聂文俊
阮春松

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
06/2023/TT-BNG
通知2023年第6号令对2011年第1号令(2011年6月20日外交部关于入境尸体、遗骸和骨灰许可手续的规定)、2011年第2号令(2011年6月27日外交部关于境外越南公民登记手续的指南)以及2020年第4号令(2020年9月25日外交部部长关于外交护照、公务护照的签发、延期、废止使用及向外国请求签证函件的规定)进行修改和补充。
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.

Bản dịch

Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:

Tiếng Việt Thông tư số 06/2023/TT-BNG Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 01/2011/TT-BNG ngày 20 tháng 6 năm 2011 của Bộ Ngoại giao quy định thủ tục cấp giấy phép nhập cảnh thi hài, hài cốt, tro cốt về Việt Nam; Thông tư số 02/2011/TT-BNG ngày 27 tháng 6 năm 2011 của Bộ Ngoại giao hướng dẫn thủ tục đăng ký công dân Việt Nam ở nước ngoài; Thông tư số 04/2020/TT-BNG ngày 25 tháng 9 năm 2020 của Bộ trưởng Bộ Ngoại giao hướng dẫn việc cấp, gia hạn, hủy giá trị sử dụng hộ chiếu ngoại giao, hộ chiếu công vụ và cấp công hàm đề nghị phía nước ngoài cấp thị thực English Circular No. 06/2023/TT-BNG amending and supplementing certain Articles of Circular No. 01/2011/TT-BNG dated June 20, 2011 of the Ministry of Foreign Affairs on procedures for issuing permits to bring corpses, remains, and ashes into Vietnam; Circular No. 02/2011/TT-BNG dated June 27, 2011 of the Ministry of Foreign Affairs guiding procedures for registering Vietnamese citizens residing abroad; and Circular No. 04/2020/TT-BNG dated September 25, 2020 of the Minister of Foreign Affairs guiding the issuance, extension, cancellation of diplomatic passports and official passports, and issuance of letters of request for foreign countries to issue visas. 한국어 통지 제 2023-6/TT-BNG는 외교부가 2011년 6월 20일에 제정한 통지 제 2011-1/TT-BNG를 수정 보완하고, 2011년 6월 27일에 제정한 통지 제 2011-2/TT-BNG를 수정 보완하며, 2020년 9월 25일에 제정한 통지 제 2020-4/TT-BNG를 수정 보완함으로써 사망자 시신, 유골, 화장된 유골의 입국 허가증 발급 절차, 해외에 거주하는 베트남 국민 등록 절차, 외교관 여권 및 공무원 여권 발급, 연장, 효력 중단, 그리고 외국 정부에 비자 발급을 요청하는 공문 발급 절차를 규정함.