通知第07/2016/TT-NHNN号对第24/2015/TT-NHNN号通知的部分条款进行了修改和补充,涉及组织信用机构和外国银行分行向居住客户提供外币贷款的规定。新规定允许借款人使用借款资金实施出口货物通过越南边境口岸的生产、经营方案,无需立即出售借入的外汇,除非法律规定交易货币必须为外汇。
적용 범위
信用机构、外国银行分行和居住客户
핵심 사항
- 借款人可以使用借款资金实施出口货物通过越南边境口岸的生产、经营方案,无需立即出售借入的外汇,除非法律规定交易货币必须为外汇。
- 新规定适用至2016年12月31日。
- 本通知自2016年6月1日起生效。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 这有助于减轻借款人通过边境口岸出口时的财务负担,并增强企业在获取资金方面的竞争力。
- 然而,如果执行不严格,新规定可能会带来外汇管理的风险。
❓ 자주 묻는 질문
出口通过边境口岸的借款人是否需要立即出售借入的外汇?
不,借款人只需在法律规定交易货币必须为外汇的情况下,按照即期汇率(spot)形式将借入的外汇出售给信用机构或外国银行分行。此规定适用至2016年12月31日。
本通知何时生效?
本通知自2016年6月1日起生效。
新规定如何适用于借款人?
借款人可以使用借款资金实施出口货物通过越南边境口岸的生产、经营方案,无需立即出售借入的外汇,除非法律规定交易货币必须为外汇。
新规定适用至何时?
新规定适用至2016年12月31日。
谁负责组织实施本通知?
国家银行办公厅主任、货币政策司司长及国家银行各分支机构负责人;各信用机构、外国银行分行的董事长、董事会主席和总经理(主任)负责组织实施本通知。
전문
通知
修改、补充若干条款的第24/2015/TT-NHNN号通知二零一五年十二月八日国家银行行长签发的通知 关于向居住在境内的借款人提供外币贷款的规定 外国银行对借款人居民的贷款
根据《越南国家银行法》(2010年12月第46/2010/QH12号决议),2010年6月16日颁布;
根据《组织法》(2010年12月第47/2010/QH12号决议),2010年6月16日颁布;
根据外汇管理法令(2005年12月第28/2005/PL-UBTVQH11号法令)和关于修改、补充若干条款的外汇管理法令(2013年3月第6/2013/UBTVQH13号法令),2013年3月18日颁布;
根据政府2014年7月17日颁布的第70/2014/NĐ-CP号法令,关于实施外汇管理法令及其若干条款修改、补充法令的若干规定;
根据政府2013年11月11日颁布的第156/2013/NĐ-CP号法令,关于国家银行职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据货币政策司司长的建议;
国家银行行长发布关于修改、补充第24/2015/TT-NHNN号通知若干条款的通知,该通知是2015年12月8日国家银行行长签发的关于向居住在境内的借款人提供外币贷款的规定。
第一条 修改、补充第三条第一款第c项第24/2015/TT-NHNN号通知的内容
"c) 提供短期贷款以满足境内短期资金需求,用于执行出口货物通过越南边境口岸的生产、经营方案,借款人需有足够从出口收入中获得的外币来偿还贷款;当借款人获得金融机构、外国银行分行发放的贷款时,必须将所借外币出售给发放贷款的金融机构、外国银行分行,按照即期汇率(spot)进行交易,除非借款人的需求是为了执行法律规定必须使用外币结算的交易。本规定执行至2016年12月31日为止。"
第二条。施行条款
本通知自2016年6月1日起生效。
中国人民银行办公厅主任、货币政策司司长及中国人民银行各分支机构负责人、各组织机构负责人、各商业银行总行行长(总经理)负责组织实施本通知。/
副签发人: 副总督
원본 문서(PDF)
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: