决定第10/2012/QĐ-TTg号关于修改和补充关于向在国外定居的越南人提供免签证待遇的规定若干条款,附属于政府总理2007年8月17日第135/2007/QĐ-TTg号决定。

决定第10/2012/QĐ-TTg号对向在国外定居的越南人提供免签证待遇的规定进行修改和补充,包括免签纸的有效期、延期临时居留申请的文件以及处理时间。

Số hiệu10/2012/QĐ-TTg
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành公安部
Người kýNguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
Cập nhật26/06/2026
Ngành司法行政
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành10/02/2012
Ngày áp dụng15/04/2012
Ngày hết hiệu lực15/11/2015
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

决定第10/2012/QĐ-TTg号对向在国外定居的越南人提供免签证待遇的规定进行修改和补充,包括免签纸的有效期、延期临时居留申请的文件以及处理时间。

Đối tượng áp dụng

免签纸发放机关;凭免签纸入境人员。

Các điểm cốt lõi

  • 免签纸发放机关应在收到完整有效文件之日起5个工作日内发放免签纸(第一条,第三款第四项)。
  • 申请免签纸的文件应准备一份(第一条,第四款第五项)。
  • 凭免签纸入境的人员每次入境可停留不超过90天;如需超过90天,须有正当理由并办理担保手续(第一条,第六条)。
  • 延期临时居留申请文件包括申请人护照及签证申请、补充、更改或延期居留的表格,提交至出入境管理局或暂住地所在省、市公安厅出入境管理处(第一条,第六条)。
  • 处理延期临时居留申请的时间不超过5个工作日,自收到完整有效文件之日起算(第一条,第六条)。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:简化行政程序,简化免签纸的发放和延期流程。
  • 消极影响:可能导致不遵守停留期限规定的入境者遇到困难。

❓ Câu hỏi thường gặp

发放免签纸的期限是多久?

免签纸发放机关应在收到完整有效文件之日起5个工作日内发放免签纸(第一条,第三款第四项)。

凭免签纸入境的人员可以停留多长时间?

凭免签纸入境的人员每次入境可停留不超过90天(第一条,第六条)。

延期临时居留申请文件包括哪些内容?

延期临时居留申请文件包括申请人护照及签证申请、补充、更改或延期居留的表格(第一条,第六条)。

处理延期临时居留申请的时间是多久?

处理延期临时居留申请的时间不超过5个工作日,自收到完整有效文件之日起算(第一条,第六条)。

延期临时居留申请文件应提交到哪里?

延期临时居留申请文件应提交至出入境管理局或暂住地所在省、市公安厅出入境管理处(第一条,第六条)。

Toàn văn

决定

修改关于免签证入境越南定居的越南人若干规定的实施细则

附属于2007年8月17日国务院总理第135/2007/QĐ-TTg号决定发布的《关于免签证入境越南定居的越南人若干规定》

_______________________________

 

国务院总理

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2000年4月28日颁布的《外国人入境、出境、居留条例》;

根据2010年12月17日政府第61/NQ-CP号决议关于简化公安部管理范围内的行政手续事项;

根据2010年12月10日政府第50/NQ-CP号决议关于简化外交部管理范围内的行政手续事项;

经公安部部长和外交部部长提议,

决定:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 对2007年8月17日国务院总理第135/2007/QĐ-TTg号决定发布的《关于免签证入境越南定居的越南人若干规定》进行修改补充如下:

一、修改、补充第三条第四款如下:

“有权机关应在收到完整有效申请材料之日起五个工作日内签发免签证入境证明。”

二、在第四条增加第五款,内容如下:

“五、免签证入境申请材料应准备一份:”

三、修正并补充第六条如下:

“持免签证入境证明入境越南的人,在每次入境后可临时居住不超过九十天。如需延长居住时间超过九十天,须由在越南的单位、组织或个人担保并有正当理由,方可申请延长临时居住期限,每次延长不超过九十天。

需要延长临时居住期限的人应在期满前五天办理延期手续。

- 延长临时居住期限的申请材料包括:申请人护照及签证申请、补充、更改、延长临时居住期限表格(N5)副本,并经暂住地公安派出所确认。

- 提交申请材料地点:出入境管理局或暂住地省公安厅出入境管理处。

- 办理时限:自收到完整有效申请材料之日起五个工作日内完成。”

条 2. 本决定自2012年4月15日起生效。

条 3. (签字)

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

10/2012/QĐ-TTg
决定第10/2012/QĐ-TTg号关于修改和补充关于向在国外定居的越南人提供免签证待遇的规定若干条款,附属于政府总理2007年8月17日第135/2007/QĐ-TTg号决定。
已失效

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.