令号第101/2012/ND-CP关于无现金支付

令号第101/2012/ND-CP规定了无现金支付,包括开设和使用支付账户、提供支付中介服务以及国家银行的管理。适用于提供支付服务的组织、提供支付中介服务的组织和个人用户。重点是规定了开设、使用、暂时冻结和查封支付账户;提供支付中介服务;以及监督支付系统。

문서 번호101/2012/NĐ-CP
문서 유형法令
발행 기관越南国家银行
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트25. 06. 2026
분야未分类
발행일22. 11. 2012
발효일26. 03. 2013
효력 만료일01. 07. 2027
상태生效中
✦ 스마트 요약

令号第101/2012/ND-CP规定了无现金支付,包括开设和使用支付账户、提供支付中介服务以及国家银行的管理。适用于提供支付服务的组织、提供支付中介服务的组织和个人用户。重点是规定了开设、使用、暂时冻结和查封支付账户;提供支付中介服务;以及监督支付系统。

적용 범위

提供无现金支付服务的组织、提供支付中介服务的组织和个人用户。

핵심 사항

  • 提供无现金支付服务的组织须经国家银行批准,并符合资本、人员、技术和业务条件。
  • 开设支付账户的人必须具备民事行为能力并遵守提供支付服务组织的规定。
  • 支付账户在有国家机关决定、发现转账错误或违法行为时可以被暂时冻结或查封。
  • 使用支付服务的人必须遵守开设和使用支付账户的规定,包括授权使用账户。
  • 提供支付中介服务的组织必须满足许可证、资本、人员和技术等运营条件。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 减轻交易中的现金负担,增强民众和企业的安全性和便利性。
  • 为小额金融机构向难以接触传统银行的群体提供支付服务创造机会。
  • 发展电子支付系统,促进数字经济的发展。

❓ 자주 묻는 질문

哪些组织可以提供支付中介服务?

非银行组织如要提供支付中介服务,必须满足经营许可、经批准的经营方案、最低注册资本50亿元人民币和专业人员队伍等条件。

使用支付服务的人必须遵守哪些规定?

使用支付服务的人必须遵守开设和使用支付账户的规定,包括授权使用账户。他们还必须确保账户中有足够的资金以执行支付指令。

支付账户可能在什么情况下被暂时冻结或查封?

支付账户可能因账户持有人要求、账户持有人与提供支付服务组织之间的事先协议、发现转账错误或违法行为而被暂时冻结或查封。

提供支付中介服务的组织需要满足哪些条件?

非银行组织如要提供支付中介服务,必须具有经营许可、经批准的经营方案、最低注册资本50亿元人民币和专业人员队伍。

本令自何时生效?

本令自2013年3月26日起生效,取代令号第64/2001/ND-CP。

전문

中华人民共和国国务院

中华人民共和国
独立 自由 幸福

数:101/2012/NĐ-CP
印发日期:2012年11月22日,河内

关于无现金支付

_________________

 

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2010年6月16日第46/2010/QH12号《越南国家银行法》;

根据2010年6月16日第47/2010/QH12号《组织法》;

根据越南国家银行行长的提议,

政府发布关于无现金支付的法令。

第一章

总则

第一条 调整范围

本法令规定无现金支付活动,包括开设和使用结算账户;无现金支付服务;支付中介服务;组织、管理和监督支付系统。

第二条 适用对象

第一节 无现金支付服务提供机构。

2.提供支付中介服务的组织。

第三节 使用无现金支付服务和支付中介服务(以下简称用户)的组织和个人。

条 3. 外币支付和国际支付

第一,外币支付和国际支付必须遵守外汇管理法律法规或越南参与的国际支付协议的规定。

第二,在国际支付中,如果越南法律没有规定,则适用国际惯例,但不得违反越南法律的基本原则。

第4条. 术语解释

在本规定中,下列用语的含义如下:

第一,无现金支付服务(以下简称支付服务)包括通过结算账户进行的支付服务以及某些不通过客户结算账户进行的支付服务。

第二,国际支付是指至少有一方是境外组织或个人的支付活动。

第三,无现金支付服务提供机构(以下简称支付服务提供机构)包括:越南国家银行(以下简称国家银行)、商业银行、外国银行分行、农村信用社、微型金融机构和其他一些机构。

第四,支付中介服务提供机构是非银行机构,由国家银行颁发支付中介服务经营许可证。

第五,结算账户持有人(以下简称账户持有人)是开户人。对于个人账户,账户持有人是开户个人。对于组织账户,账户持有人是该组织的法定代表人或授权代表。

条 5. 国家银行对无现金支付活动的监督管理职责

第一,根据职权或提交有权限机关发布有关无现金支付的规范性法律文件。

第二,组织、管理和运行国家支付系统;参与组织和监督经济中的支付系统的运行。

第三,颁发、收回许可证并监督支付中介服务经营活动。

第四,检查、审计、监督并按职权处理与无现金支付相关的组织和个人的违法行为。

第五,管理、监督支付领域的国际合作活动。

条 6. 禁止行为

第一,伪造、修改、涂改、替换支付工具、支付凭证;持有、流通、转让、使用伪造的支付工具。

第二,入侵或试图入侵、破坏、非法更改用于支付的软件程序、电子数据库;利用计算机网络系统漏洞谋取私利。

第三,在提供和使用支付服务、支付中介服务过程中提供虚假信息。

第四,违反法律规定向支付服务提供机构披露或提供与账户持有人存款有关的信息。

第五,开设或维持匿名或冒名的结算账户。

第二章

开设和使用结算账户

条 7. 开立和使用结算账户

开立和使用结算账户必须通过相关各方之间的合同进行,其中明确各方的权利和义务,符合法律规定。

条 8. 国家银行开立和使用结算账户

1. 国家银行根据《越南国家银行法》第27条第2、3款以及《组织法》第101条、第109条、第114条、第118条第4d款、第121条的规定为国库、信贷组织、外国银行分行开立结算账户。

2. 国家银行根据越南是成员国的国际条约规定为其他国家中央银行、外国银行、国际货币组织、国际银行开立结算账户。在越南尚未成为成员国的情况下,开立结算账户须经政府总理决定。

3. 国家银行根据越南是成员国的国际条约规定,在其他国家中央银行开立结算账户,并在国外开立结算账户并进行结算交易。

条 9. 信贷组织之间开立和使用结算账户

1. 信贷组织之间开立和使用结算账户必须按照《组织法》的规定执行。信贷组织之间开立的结算账户仅用于结算目的,不得用于其他目的。

2. 国家银行允许外汇业务银行、外国银行分行开设外币结算账户。开设和使用外币结算账户须遵守外汇管理法律法规的规定。

条 10. 为非信贷组织的个人和组织开立结算账户

1. 银行、外国银行分行应根据国家银行的规定和其他相关法律法规指导客户开立结算账户。

2. 个人开立结算账户必须具有民事行为能力和民事权利能力;年满15周岁但未满18周岁的未成年人必须有自己的财产。对于未成年人,开立结算账户时必须有法定监护人。

3. 共同结算账户是指至少由两个主体共同命名开立的结算账户。共同结算账户的账户持有人可以是组织或个人。共同结算账户的使用目的、共同结算账户持有人的权利和义务以及与使用共同账户相关的规定必须以书面形式确定。

条 11. 使用和授权使用结算账户

1. 账户持有人有权使用结算账户存取现金,并要求提供服务的组织执行合法的结算交易。账户持有人有权要求提供服务的组织提供关于交易和账户余额的信息。

2. 账户持有人可以根据法律规定,以书面形式授权他人有限期地使用结算账户。

3. 账户持有人有义务遵守提供服务的组织关于开立和使用结算账户的规定,并确保账户中有足够的资金来执行已建立的支付指令,除非与提供服务的组织另有约定。

4. 提供服务的组织有义务及时、完整地执行账户持有人的有效支付指令。

5. 提供服务的组织有权拒绝执行账户持有人的无效支付指令,或者当账户中没有足够资金时拒绝执行,除非另有约定。在拒绝情况下,提供服务的组织必须立即向账户持有人通报原因。

条 12. 暂时冻结和查封支付账户

1. 支付账户在账户持有人要求或与提供支付服务的组织事先达成协议的情况下,可以部分或全部暂停交易。

2. 在以下情况下,支付账户的部分或全部资金将被查封:

a) 根据法律规定,有有权机关的决定或书面要求;

b) 提供支付服务的组织发现转账错误或失误;

c) 提供支付服务的组织发现有欺诈行为或违反与支付活动相关的法律法规;

d) 共同支付账户持有人之间存在争议。

3. 解除支付账户查封应在有权机关根据法律规定作出决定或按照本条第2款规定解决争议后进行。

4. 如果查封支付账户的行为违法并给账户持有人造成损失,则下令查封账户的一方应依法承担赔偿责任。

条 13. 关闭支付账户

1. 关闭支付账户的情况包括:

a) 账户持有人提出请求,并已履行与该支付账户相关的所有义务;

b) 账户持有人为个人且死亡、失踪或丧失民事行为能力;

c) 根据法律规定,拥有支付账户的组织停止运营;

d) 账户持有人违反与提供支付服务的组织签订的开设和使用支付账户的合同;

e) 账户持有人或提供支付服务的组织违反本法令第6条和其他关于支付活动的法律规定;

f) 其他法律规定的情形。

2. 关闭支付账户后的余额处理方式如下:

a) 根据账户持有人的要求或合法继承人、法定继承代表人的要求,在账户持有人为个人且死亡或失踪的情况下支付;或者根据合法监护人的要求,在账户持有人丧失民事行为能力的情况下支付;

b) 根据法院的决定支付;

c) 对于已经通知但未领取余额的合法受益人,按照法律规定处理。

第三章

支付服务和支付中介服务

条 14. 支付服务

1. 客户支付账户提供的支付服务包括:

a) 提供支付工具;

b) 执行支票、付款指令、委托付款、托收、委托收款、银行卡、信用证、汇款、代收、代付等支付服务;

c) 其他支付服务。

2. 客户支付账户提供的支付服务由以下机构执行:

a) 中央银行向在其开户的客户提供支付服务;

b) 商业银行、外国银行分行、政策性银行提供本条第1款规定的全部支付服务;

c) 经中央银行批准,农村合作银行可提供本条第1款规定的某些支付服务;

3. 不通过客户支付账户提供的支付服务包括:汇款、代收、代付及其他一些支付服务。

4. 不通过客户支付账户提供的支付服务由以下机构执行:

a) 本条第2款规定的银行向客户提供不通过支付账户的支付服务;

b) 农村信用社为其成员提供汇款服务及代收、代付业务;

c) 微型金融机构向微型金融客户提供代收、代付和汇款服务;

d) 其他提供不通过支付账户的支付服务的组织按中央银行的规定执行。

条15. 支付中介服务和提供此类服务的条件

1. 支付中介服务包括:

a) 提供电子支付基础设施服务;

b) 支持支付服务的服务;

c) 其他支付中介服务,依照国家银行的规定。

2. 提供支付中介服务的条件

非银行组织若要提供支付中介服务,必须确保满足以下条件:

a) 拥有由有权机关颁发的成立或经营许可证书,在其中支付中介服务是该组织的主要经营活动之一;

b) 经营支付中介服务方案已按照组织活动章程规定的投资权限获得批准;

c) 注册资本最低为50亿越南盾;

d) 人员条件:

法定代表人、总经理(经理)必须具备管理业务的专业知识或实际经验,或在其负责领域内具有相关经验。

执行支付中介服务的员工必须具备其担任职务所需的专业知识。

e) 技术和业务条件包括:符合支付中介服务运营要求的物质和技术基础设施;独立于主系统的备用技术系统,以确保在主系统出现故障时安全连续地提供服务;符合电子交易法律规定的安全保密要求的支付中介服务运营技术流程;现行法律法规规定的电子交易中支付中介服务内部检查控制流程。

条16. 支付中介服务许可的程序、手续、申请材料及收回和重新发放许可的程序

1. 许可程序

a) 申请许可的组织应通过邮政或直接向国家银行提交五份许可申请材料。申请许可的组织对其提供的信息的真实性负全责;

b) 根据许可申请材料,国家银行将根据本法令第十五条第二款规定的条件进行审核;

c) 自收到完整有效的申请材料之日起六十日内,国家银行将完成评估并发放许可或拒绝许可,并说明理由;

d) 获得支付中介服务许可的组织必须缴纳法定费用。

2. 许可申请材料包括:

a) 国家银行规定格式的许可申请书;

b) 成员大会、董事会(或符合组织章程规定的股东大会)审议通过支付中介服务方案的会议纪要或决议;

c) 支付中介服务方案;

d) 技术解决方案说明书和技术测试验收报告(与合作组织一起);

e) 由有权机关颁发的成立或经营许可证书,以及组织章程(副本);

f) 人员资料:简历、法定代表人、总经理(经理)、副总经理(副经理)和主要执行支付中介服务方案的员工的专业资格证明文件副本;

3. 许可期限

许可的有效期为十年,自组织获得国家银行许可之日起计算。

4. 收回许可

a) 在下列情况下,获得许可的组织将被收回许可并停止支付中介服务的运营:

自获得许可之日起六个月内,该组织未开展所获许可的支付中介服务,且无正当理由;自国家银行发出违反本法令第十五条第二款规定条件的通知之日起三个月内,该组织未能采取措施纠正违规行为;该组织依法解散或破产。

b) 收回许可的程序:

当获得许可的组织违反本条第四款a项所述情况时,国家银行将向该组织发送书面通知,告知收回许可的理由,并在国家银行官方网站上公开宣布收回该组织的许可。

自收到国家银行关于收回支付中介服务许可的书面通知起,被收回许可的组织必须立即停止提供支付中介服务。

自收到国家银行通知之日起三十日内,被收回许可的组织必须向有关组织和个人发送书面通知,以便结清合同和履行各方义务。

5. 重新发放许可

自收到组织重新申请许可的书面材料之日起三十日内,国家银行将审查并重新发放许可或拒绝许可,并说明理由,适用于以下情况:

a) 许可到期

在许可到期前至少六十天,持有许可的组织必须向国家银行提交重新申请许可的书面材料和有效许可的副本。

b) 许可被收回

自完全解决导致许可被收回的原因之日起六个月后,被收回许可的组织可以向国家银行提交解释材料和重新申请许可的书面材料。

c) 修改许可

需要变更许可证内容时,组织必须提交书面申请,详细说明拟修改的内容及变更许可证内容的理由,并附上正在生效的许可证副本,提交给国家银行。

d) 如许可证遗失或损坏无法使用,组织必须提交重新颁发许可证的书面申请,并详细说明原因,提交给国家银行。

第十七条 服务费

一、提供支付服务和提供支付中介服务的组织应当确定并公开公示服务费用标准。

二、在银行业务出现异常情况,为确保信贷机构系统的安全,国家银行规定支付服务费和支付中介服务费的定价机制。

第十八条 损害赔偿

提供支付服务和提供支付中介服务的组织以及使用服务的人,如果因违反相关各方协议和法律规定而造成损害,应承担赔偿责任。

条 19. 处理争议

如果合同中没有关于解决争议条款的规定,则按照法律规定处理。

第二十条 支付安全保障

提供支付服务和提供支付中介服务的组织必须根据法律规定采取保障支付安全的措施。使用服务的人有义务遵守这些组织规定的保障支付安全的措施和指导。

第四章 实施细则

信息、报告和信息安全

第二十一 条 信息和报告的权利

一、国家银行有权要求提供支付服务和提供支付中介服务的组织定期和不定期地提供与支付相关的信息。

二、提供支付服务和提供支付中介服务的组织有权要求使用其服务的人提供与其服务使用有关的信息。

第二十二条 信息和报告的义务

一、提供支付服务和提供支付中介服务的组织有义务根据法律规定向有权机关报告和提供信息。

二、提供支付服务和提供支付中介服务的组织有义务根据协议向账户持有人提供交易信息和账户余额。

第二十三条 信息安全

一、拒绝提供信息的权利

提供支付服务和提供支付中介服务的组织有权拒绝向任何组织和个人提供客户账户持有人、交易和账户余额的信息,除非是根据法律规定由有权机关的要求或者得到账户持有人的同意。

二、保密信息的义务

提供支付服务和提供支付中介服务的组织有责任对使用其服务的人的账户持有人、交易和账户余额等信息保密,除非法律另有规定。

第五章

组织、管理、运营和监督

各支付系统

条 24. 组织、管理、运营和监督国家支付系统

1. 中央银行组织、管理、运营和监督国家支付系统,以确保支付活动在银行体系中的顺畅、安全和有效,有助于维持国家金融体系的稳定和发展。

2. 中央银行规定参与国家支付系统的条件、程序和手续,以及保障国家支付系统运行安全的措施。

条 25. 组织、运营和监督内部支付系统

1. 提供支付服务的机构组织、运营和监督内部支付系统,以确保为客户提供账户支付服务的安全性和高质量,并在系统中有效调节资金。

2. 提供支付服务的机构规定内部支付系统运行安全的程序和措施。

条 26. 监督经济中的支付系统

1. 中央银行制定关于监督支付系统的战略、政策和规定,以确保经济中支付系统的稳定、安全和有效运行。

2. 中央银行确定重要支付系统监管标准并识别受中央银行监管的重要支付系统。

3. 中央银行通过远程监控、现场检查和其他必要措施来监督支付系统。

4. 运营支付系统的机构有责任遵守中央银行的监管规定和建议;制定内部控制规定,以控制风险并确保系统的连续运行。

第六章

实施条款

条27. 生效日期

1. 本法令自2013年3月26日起生效。

2. 本法令取代2001年9月20日国务院令第64号关于通过提供支付服务的机构进行支付活动的规定。

条 28. 执行责任

1. 中国人民银行行长负责指导执行本法令。

2. 各部部长、相当于部长级机构的负责人、政府各部委的负责人以及各省、直辖市人民委员会主席负责执行本法令。

附件一
总理
阮晋勇

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
근거 40
46/2010/QH12 Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 발효 중 47/2010/QH12 Luật Các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12 만료됨 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 만료됨 13/2013/TT-NHNN Thông tư số 13/2013/TT-NHNN Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 23/2010/TT-NHNN ngày 9/11/2010 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước quy định về quản lý, vận hành và sử dụng hệ thống thanh toán điện tử liên ngân hàng 만료됨 22/2015/TT-NHNN Thông tư số 22/2015/TT-NHNN Quy định hoạt động cung ứng và sử dụng séc 발효 중 47/2014/TT-NHNN Thông tư số 47/2014/TT-NHNN Quy định các yêu cầu kỹ thuật về an toàn bảo mật đối với trang thiết bị phục vụ thanh toán thẻ ngân hàng 발효 중 77/2015/TT-BTC Thông tư số 77/2015/TT-BTC Hướng dẫn chế độ thu, nộp và quản lý sử dụng lệ phí cấp giấy phép hoạt động cung ứng dịch vụ trung gian thanh toán 만료됨 23/2014/TT-NHNN Thông tư số 23/2014/TT-NHNN Hướng dẫn việc mở và sử dụng tài khoản thanh toán tại tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán 발효 중 26/2013/TT-NHNN Thông tư số 26/2013/TT-NHNN Ban hành biểu phí dịch vụ thanh toán qua Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 발효 중 126/2014/TT-BTC Thông tư số 126/2014/TT-BTC Quy định một số thủ tục về kê khai, thu nộp thuế, tiền chậm nộp, tiền phạt và các khoản thu khác đối với hàng hóa xuất khẩu, nhập khẩu 만료됨 30/2016/TT-NHNN Thông tư số 30/2016/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số Thông tư quy định về hoạt động cung ứng dịch vụ thanh toán và dịch vụ trung gian thanh toán 발효 중 39/2014/TT-NHNN Thông tư số 39/2014/TT-NHNN Hướng dẫn về dịch vụ trung gian thanh toán 만료됨 46/2014/TT-NHNN Thông tư số 46/2014/TT-NHNN Hướng dẫn về dịch vụ thanh toán không dùng tiền mặt 만료됨 20/2016/TT-NHNN Thông tư số 20/2016/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 36/2012/TT-NHNN ngày 28/12/2012 quy định về trang bị, quản lý, vận hành và đảm bảo an toàn hoạt động của máy giao dịch tự động và Thông tư số 39/2014/TT-NHNN ngày 11/12/2014 hướng dẫn về dịch vụ trung gian thanh toán 발효 중 37/2016/TT-NHNN Thông tư số 37/2016/TT-NHNN Quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng Quốc gia 만료됨 33/2018/TT-NHNN Thông tư số 33/2018/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 26/2013/TT-NHNN ngày 05 tháng 12 năm 2013 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Biểu phí dịch vụ thanh toán qua Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 발효 중 02/2018/TT-NHNN Thông tư số 02/2018/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 32/2016/TT-NHNN ngày 26/12/2016 sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 23/2014/TT-NHNN ngày 19/8/2014 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn việc mở và sử dụng tài khoản thanh toán tại tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán 만료됨 44/2018/TT-NHNN Thông tư số 44/2018/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 36/2012/TT-NHNN ngày 28 tháng 12 năm 2012 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về trang bị, quản lý, vận hành và đảm bảo an toàn hoạt động của máy giao dịch tự động 발효 중 150/2016/TT-BTC Thông tư số 150/2016/TT-BTC Quy định mức thu, chế độ thu, nộp lệ phí cấp giấy phép thành lập và hoạt động của tổ chức tín dụng; giấy phép thành lập chi nhánh ngân hàng nước ngoài, văn phòng đại diện của tổ chức tín dụng nước ngoài, tổ chức nước ngoài khác có hoạt động ngân hàng; giấy phép hoạt động cung ứng dịch vụ trung gian thanh toán cho các tổ chức không phải là ngân hàng 발효 중 13/2021/TT-NHNN Thông tư số 13/2021/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 26/2013/TT-NHNN ngày 05 tháng 12 năm 2013 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Biểu phí dịch vụ thanh toán qua Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 만료됨 23/2019/TT-NHNN Thông tư số 23/2019/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 39/2014/TT-NHNN ngày 11 tháng 12 năm 2014 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn về dịch vụ trung gian thanh toán 발효 중 32/2016/TT-NHNN Thông tư số 32/2016/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 23/2014/TT-NHHN ngày 19/8/2014 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn việc mở và sử dụng tài khoản thanh toán tại tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán. 만료됨 38/2019/TT-NHNN Thông tư số 38/2019/TT-NHNN Quy định về việc cung ứng dịch vụ thanh toán không qua tài khoản thanh toán của khách hàng tại Doanh nghiệp cung ứng dịch vụ bưu chính công ích 만료됨 26/2017/TT-NHNN Thông tư số 26/2017/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về hoạt động thẻ ngân hàng 만료됨 22/2020/TT-NHNN Thông tư số 22/2020/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về hoạt động thẻ ngân hàng 만료됨 28/2019/TT-NHNN Thông tư số 28/2019/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về hoạt động thẻ ngân hàng 만료됨 04/2020/TT-NHNN Thông tư số 04/2020/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 26/2013/TT-NHNN ngày 05 tháng 12 năm 2013 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Biểu phí dịch vụ thanh toán qua Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 만료됨 02/2019/TT-NHNN Thông tư số 02/2019/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 23/2014/TT-NHNN ngày 19/8/2014 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn việc mở và sử dụng tài khoản thanh toán tại tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán 발효 중 21/2018/TT-NHNN Thông tư số 21/2018/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 37/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 12 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng Quốc gia 발효 중 20/2018/TT-NHNN Thông tư số 20/2018/TT-NHNN Quy định về giám sát các hệ thống thanh toán 만료됨 20/2020/TT-NHNN Thông tư số 20/2020/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 47/2014/TT-NHNN ngày 31 tháng 12 năm 2014 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định các yêu cầu kỹ thuật về an toàn bảo mật đối với trang thiết bị phục vụ thanh toán thẻ ngân hàng 발효 중 17/2021/TT-NHNN Thông tư số 17/2021/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 19/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 6 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về hoạt động thẻ ngân hàng 만료됨 15/2020/TT-NHNN Thông tư số 15/2020/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 26/2013/TT-NHNN ngày 05 tháng 12 năm 2013 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Biểu phí dịch vụ thanh toán qua Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 발효 중 16/2020/TT-NHNN Thông tư số 16/2020/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 23/2014/TT-NHNN ngày 19 tháng 8 năm 2014 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn việc mở và sử dụng tài khoản thanh toán tại tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán 발효 중 23/2017/TT-NHNN Thông tư số 23/2017/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 37/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 12 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng Quốc gia 만료됨 26/2019/TT-NHNN Thông tư số 26/2019/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Quy chế cấp, sử dụng và quản lý mã tổ chức phát hành thẻ ngân hàng ban hành kèm theo Quyết định số 38/2007/QĐ-NHNN ngày 30 tháng 10 năm 2007 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 발효 중 19/2020/TT-NHNN Thông tư số 19/2020/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 26/2013/TT-NHNN ngày 05 tháng 12 năm 2013 của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam ban hành Biểu phí dịch vụ thanh toán qua Ngân hàng Nhà nước Việt Nam 만료됨 21/2020/TT-NHNN Thông tư số 21/2020/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 37/2016/TT-NHNN ngày 30 tháng 12 năm 2016 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam quy định về việc quản lý, vận hành và sử dụng Hệ thống Thanh toán điện tử liên ngân hàng Quốc gia 만료됨 21/2017/TT-NHNN Thông tư số 21/2017/TT- NHNN Quy định về phương thức giải ngân vốn cho vay của tổ chức tín dụng, chi nhánh ngân hàng nước ngoài đối với khách hàng 발효 중 19/2016/TT-NHNN Thông tư số 19/2016 /TT-NHNN Quy định về hoạt động thẻ ngân hàng 만료됨
101/2012/NĐ-CP
令号第101/2012/ND-CP关于无现金支付
生效中
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
인용 1

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.