✦ 스마트 요약
1945年命令第102号 规定任命阮春天先生代理矿务和工艺局局长职务,代替胡德连先生在后者缺席期间履行职责。
적용 범위
阮春天 先生 国民经济部
핵심 사항
- 阮春天先生被任命为矿务和工艺局局长,在胡德连先生缺席期间任职(第一条)。
- 国民经济部部长负责执行本命令(第二条)。
- 该命令未具体规定担任局长的期限。
- 没有明确列出阮春天先生在任职期间的具体权利和义务。
- 国民经济部负责组织落实本命令。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 阮春天先生被任命以确保矿务和工艺局的正常运作。
- 在胡德连先生缺席期间,矿务和工艺局的工作继续正常进行。
❓ 자주 묻는 질문
阮春天先生何时开始担任矿务和工艺局局长职务?
根据命令第102号,自1945年6月8日起。
阮春天先生担任局长的任期有多长?
命令未具体规定期限,仅规定在胡德连先生缺席期间。
전문
勒令
第102号 1945年6月8日
越南民主共和国政府主席
根据1946年5月6日组织国民经济部的勒令;
遵照经济国民部部长的提议;
经政府委员会协商一致,
现发布勒令如下:
条一
任命阮春善为矿产和工艺署署长,以代替因故不在职的胡德连。
条二
经济国民部部长负责执行本勒令。
|
|
胡志明 (签署)
|
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.
관계도
이 문서의 관계도가 아직 없습니다.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다:
Tiếng Việt
Sắc lệnh số 102 Về việc cử ông Nguyễn Xuân Thiên giữ chức Giám đốc Nha khoáng chất và kỹ nghệ thay ông Hồ Đắc Liên đi vắng
English
Decree No. 102 Regarding the Appointment of Mr. Nguyen Xuan Thien as Director of the Mineral and Industry Department in Place of Mr. Ho Dac Lien
한국어
지시 제102호에 의거 하인 Nguyễn Xuân Thiên을 호덕 연이 공결 중인 직무를 대리하도록 함