本通知第11/2020/TT-BCT号规定了越南与欧盟自由贸易协定(EVFTA)中的货物原产地规则,适用于签发原产地证书的机关、组织、商人及相关方。该通知确定了原产地标准、原产地证明和核查程序,以及对塞浦路斯、马耳他、安道尔公国和圣马力诺共和国的特殊条件。
适用范围
签发原产地证书(C/O)的机关、组织,商人,与出口和进口货物原产地有关的机关、组织和个人。
要点
- 签发C/O的机关必须遵守具体商品规则附录II的规定以确定货物原产地。
- 完全原产货物的确定基于开采矿物、种植作物、饲养动物、捕捞水产品及在加工船上直接生产等条件。
- 非完全原产货物必须经过充分的加工或制造工序,符合具体商品规则。
- 对于不符合原产地标准的原材料,允许有一定的灵活性,但不得超过产品价值的10%。
- 原产地证书的有效期为12个月,在不可抗力情况下可延长。
- 进口商必须向进口成员国海关提交原产地证书,以享受EVFTA关税优惠。
🌐 本文件的社会影响
- 积极影响:有助于确保原产地确定的透明度和公平性,促进越南与欧盟之间的贸易便利化。
- 消极影响:可能给企业带来繁重的行政手续负担,因为需要遵守复杂的原产地规则。
- 利益:企业可以利用EVFTA关税优惠降低进口原材料和产品的成本。
- 成本:企业需要投入时间和资源来理解和遵守货物原产地规定。
❓ 常见问题
有多少种原产地证书?
有两种证书:由签发C/O机关发放的EUR.1格式证书和出口商出具的自我声明原产地证书。
如何确定完全原产货物?
完全原产货物是指从地下开采、种植并收获农作物、饲养动物或在加工船上直接生产的货物。
对于不符合原产地标准的原材料,灵活性限额是多少?
对于属于第二章和第四章至第二十四章的商品,灵活性限额为出厂价或重量的10%,对于其他商品,灵活性限额为出厂价的10%。
原产地证书的有效期是多久?
原产地证书自签发之日起有效期为12个月,在不可抗力情况下可延长。
进口商何时需向海关提交原产地证书?
进口商须将原产地证书提交给进口成员国海关,以便享受EVFTA关税优惠。
全文
|
工商部 ____________ 编号:11/2020/TT-BCT |
中华人民共和国 独立 自由 幸福 ___________________________________ 河内,日期医 2020年6月15日 |
通知
关于货物原产地规则的规定
在越南与欧盟之间的自由贸易协定中
____________________
根据第98号/2017/NĐ-CP,2020年12月18日 八月 年 为执行2009年2月27日在泰国举行的第十四次东盟峰会期间签署的东盟-澳大利亚-新西兰自由贸易区协定;
为执行2014年8月26日在缅甸举行的第四十六届东盟经济部长会议期间签署的第一份修正东盟-澳大利亚-新西兰自由贸易区协定议定书;/2018根据联合委员会提交的关于执行东盟-澳大利亚-新西兰自由贸易区协定的报告,在2023年8月22日在印度尼西亚三宝垄举行的第二十八次东盟-澳大利亚-新西兰经济部长磋商会议上; 通商工贸部部长发布本通知,对2015年9月24日通商工贸部部长签发的第31/2015/通商工贸部通知关于在东盟-澳大利亚-新西兰自由贸易区协定中实施原产地规则进行修改和补充 第一条 修改和补充2015年9月24日通商工贸部部长签发的第31/2015/通商工贸部通知关于在东盟-澳大利亚-新西兰自由贸易区协定中实施原产地规则(以下简称第31/2015/通商工贸部通知)中的第二条 修改和补充第二条如下: 关于原产地;
实施越南与欧盟之间于2019年 12月30日 日 签署的自由贸易协定 在越南河内;
根据进出口局负责人的建议
第一章
总则
本通知规定了越南与欧盟之间自由贸易协定(EVFTA)中的货物原产地规则。
第二条 适用对象
本通知适用于:
一、颁发货物原产地证书(C/O)的机构和组织。
二、商人。
三、涉及出口和进口货物原产地的机构、组织和个人。
条3. 术语解释
根据本通知,下列术语定义如下:
1. “章”、“组”和“分组”是指在商品协调制度(以下简称“协调制度”或“HS”)中使用的两位数的章、四位数的组和六位数的分组。
2. “归类”是指根据协调制度的具体章、组或分组对货物或原材料进行分类。
3. “批次”是指由出口商一起发送给收货人的产品,或者在同一运输单据上显示从出口商到收货人的运输,或者在没有运输单据的情况下,在同一发票上的产品。
4. “海关价值”是指根据海关估价协议确定的价值。
5. “出口商”是指在出口成员国设立的个人或组织,将货物出口到其他成员国,并能够证明货物的原产地。出口商可以是制造商或办理出口手续的人。出口商不一定就是开具发票的卖方(第三方发票)。卖方可以在非EVFTA成员国领土内设立办事处。
6. “出厂价格”是指:
a. 出厂价格是指支付给参与最终生产和加工过程的制造商的价格,条件是该价格包括所使用原材料的价值和其他生产过程中产生的费用,但不包括可能在最终产品出口时退还的国内税。
b. 如果出厂价格未能充分反映实际在中国或欧盟境内生产过程中发生的成本,则出厂价格为总成本减去可能在最终产品出口时退还的国内税。
c. 如果最终加工或生产步骤是由商人外包给另一家制造商完成的,则本条款中的“制造商”应理解为承揽加工或生产的商人。
7. “原材料”包括任何用于生产产品的成分、原料、零部件或配件。
8. “成品”是指生产的成品,包括为以后生产过程准备的成品。
9. “货物”包括原材料和成品。
10. “生产”是指制造成品的过程,包括加工、生产、制造、加工或组装。
11. “相同且可互换的原材料”是指同一种类、商业质量相同的原材料,具有相同的物理和技术特性,并且当它们被组合在一起以制成完整的产品时,无法区分这些原材料。
12. “无原产地的货物”或“无原产地的原材料”是指不符合本通知规定的原产地规则的货物或原材料。
13. “有原产地的货物”或“有原产地的原材料”是指符合本通知规定的原产地规则的货物或原材料。
14. “领土”包括领海。
15. “原材料价值”是指无原产地的原材料进口时的海关价值,或者是在无法确定进口时间的情况下,在中国或欧盟购买的原材料价格。
条4. 关于越南原产地证明和核查的规定
1. 本通知附录如下:
a) 附件I:对附件II规定的具体商品细则的注释。
b) 附件II:具体商品细则。
c) 附件III:适用累加计算的水产品原料。
d) 附件IV:适用累加计算的水产品。
đ) 附件V:适用累加计算的纺织品和服装。
e) 附件VI:越南EUR.1证书样本。
g) 附件VII:出口商原产地声明样本文本。
h) 附件VIII:越南EUR.1证书签发机构名单。
2. 越南EUR.1证书签发机构名单在商务部电子原产地管理和签发系统(网址www.ecosys.gov.vn)中更新。越南EUR.1证书签发机构需注册印章样本并根据商务部指导更新这些印章样本。
3. 原产地证明和核查程序按照2018年3月8日政府第31/2018/NĐ-CP号法令关于对外贸易法中货物原产地规定的具体实施细则、有关货物原产地的法律规定以及本通知的规定执行。
第二章
货物原产地的确定方法
条5. 具有原产地的货物
货物被视为具有原产地,当:
1. 根据本通知条6的规定,货物完全在一个成员国境内生产。
2. 非完全原产货物由一个成员国境内生产的无原产地的原材料制成,并且该原材料必须经过充分加工或制造,符合本通知条7的规定。
条6. 完全原产货物
1. 根据本通知条5第1款的规定,在以下情况下,货物被视为在一个成员国境内完全原产:
a. 从成员国领土或海底开采的矿产。
b. 在成员国境内种植和收获或采集的植物及其产品。
c. 在成员国境内出生和饲养的活动物。
d. 由成员国境内饲养的活动物制成的产品。
đ. 由成员国境内出生和饲养的动物屠宰后获得的产品。
e. 在成员国境内狩猎或捕捞获得的产品。
g. 由养殖水产品制成的产品,其中鱼类、甲壳类动物和软体动物是从卵、鱼苗、小鱼和幼虫开始在成员国境内生长或饲养的。
h. 由成员国船只在专属经济区外海域捕获的产品和其他产品。
i. 由成员国加工船直接从本条第h款规定的产品上加工而成的产品。
k. 仅适合作为粗原料再循环利用的成员国境内获得的二手产品。
l. 由成员国境内生产过程产生的废料和废品。
m. 从成员国专属经济区以外但属于其大陆架区域开采的产品。
n. 由本条第a至m款规定的产品完全在成员国境内生产而成的货物。
2. 本条第1款b项所指的“植物及其产品”包括作物、花卉、水果、蔬菜、海藻和蘑菇。
3. 本条第1款h项和i项所指的“成员国船只”和“成员国加工船”的概念仅适用于满足下列条件之一的船只和加工船:
a) 注册并悬挂越南国旗或欧盟成员国国旗,并至少50%为成员国个人所有。
b) 注册并悬挂越南国旗或欧盟成员国国旗,并由主要营业场所设在成员国境内的法人实体拥有。该法人实体至少50%为越南或欧盟成员国或成员国国家组织、个人所有。
第七条 非完全原产货物
一、根据本通知第二条第五条的规定,非完全原产货物被视为已进行充分加工或制造,当其满足本通知附件二中规定的具体商品规则。
二、对于用于生产产品的原材料:
(一)本条第一款规定的具体商品规则仅适用于无原产地的原材料。
(二)如果产品符合本通知附件二中的原产地规定,然后被用作其他产品的生产过程中的原材料,则该其他产品的原产地标准不适用于作为原材料的产品,也不适用于参与生产作为原材料的产品的无原产地原材料。
第八条 对于不符合原产地标准的原材料的灵活限额
一、如不符合本通知第七条第一款和本条第二款、第三款的规定,无原产地的原材料仍可使用,只要其总价值或净重量不超过:
(一)产品出厂价或产品重量的百分之十,适用于属于协调制度第二章和第四章至第二十四章的产品,但不包括属于协调制度第十六章的加工水产品。
(二)产品出厂价的百分之十,适用于其他产品,但不包括属于协调制度第五十章至第六十三章的产品。
(三)对于属于协调制度第五十章至第六十三章的产品,灵活限额应按照本通知附件一注释六和注释七的规定执行。
二、本条第一款的适用不应使无原产地的原材料的价值或重量限额超过本通知附件二中规定的最大百分比。
三、本条第一款和第二款不适用于本通知第六条规定的完全原产货物。
四、不影响本通知第十条和第十一条第二款的适用,本条第一款和第二款规定的灵活限额适用于用于生产产品的原材料,这些原材料必须符合本通知附件二中的原产地要求。
第九条 原产地累积
一、货物被视为在出口成员国生产的,当其由来自另一成员国的原材料生产而成,并且在出口成员国进行的加工或制造工序超过了本通知第十条规定的简单加工或制造工序。
二、根据本条第二款的规定,在本通知附件三中列出的原材料,如果其原产地为与欧盟签订自由贸易协定的东盟国家,并符合关贸总协定1994年第二十四条的规定,则在参与加工或生产本通知附件四中列出的产品时,视为越南原产的原材料。
三、根据本条第二款的规定,原材料的原产地应符合欧盟与相关东盟国家之间贸易协定中的原产地规则。
四、根据本条第二款的规定,从东盟国家出口到越南并在后续加工或生产过程中使用的原材料,其原产地证明文件应与直接出口到欧盟的原材料相同。
五、本条第二款至第四款规定的原产地累积原则仅在以下情况下适用:
(一)东盟国家同意遵守EVFTA的规定,并与欧盟合作行政管理以确保EVFTA的实施。
(二)上述承诺已通知欧盟。
(三)欧盟对本通知附件四中规定的产品提供的优惠税率不低于参与原产地累积的国家的优惠税率。
六、为执行本条第二款而签发的原产地证书应明确注明:“Application of Article 3(2) of the Protocol of the Viet Nam - EU FTA”。
七、韩国原产的布料在用于生产或加工本通知附件五中列出的产品时,被视为越南原产的布料,前提是该原材料布料经过了超过本通知第十条规定的简单加工或制造工序。
八、根据本条第七款的规定,原材料布料的原产地应根据欧盟与韩国之间的自由贸易协定中的原产地规则确定,但不包括该协定附录II(a)中的原产地规则。
九、根据本条第七款的规定,从韩国出口到越南并在后续生产或加工过程中使用的原材料布料,其原产地证明文件应与直接出口到欧盟的原材料布料相同。
十、本条第七款至第九款规定的原产地累积原则在以下情况下适用:
(一)韩国和欧盟之间有符合关贸总协定1994年第二十四条的自由贸易协定。
(二)韩国和越南共同执行并通知欧盟遵守原产地累积规则和行政合作,以确保EVFTA的实施。
十一、为执行本条第七款而签发的原产地证书应明确注明:“Application of Article 3(7) of Protocol 1 to the Viet Nam - EU FTA”。
十二、本条规定的非EVFTA成员国的原材料原产地累积原则应按照商务部的指导进行。
条 10. 加工、简单制造工序
1. 下列加工、简单制造工序单独或结合实施时,被视为简单工序,不考虑在确定原产地时,即使货物符合本通知第7条和第8条的规定:
a. 为保持产品在运输和储存期间的良好状态而进行的保存工序。
b. 拆卸和组装货物单元。
c. 清洗、清洁、去除灰尘、氧化物、油脂、油漆或其他外部覆盖物。
d. 烫平或蒸汽熨烫布料和纺织品。
đ)简单的涂漆和抛光工序。
e. 去壳、磨米或完全碾米;抛光和浸泡谷物或大米。
g) 对糖着色或调味,或给块状糖定型;部分或全部粉碎结晶糖。
h. 剥皮、去核和分离水果、种子和蔬菜的外壳。
i. 磨薄、简单磨削或简单切割。
k) 过筛、筛选、排列、分类或组合(包括形成套装产品的工序)。
a. 包括装瓶、罐、桶、袋、箱、贴标签或信息板以及简单的包装工序。
m. 在产品或其包装上粘贴或打印标签、标志、徽标或其他类似标识。
m. 简单混合相同类型或不同类型的产品,或将糖与其他原料混合。
o. 包括加水、稀释、脱水或改变产品性质的简单工序。简单组装产品部件以形成完整产品或拆卸产品成部件。
q. 结合本款第a至p点所述的两个或多个工序。
r. 屠宰动物。
2. 第1款所述的工序,在未使用特殊技能或专门生产或安装的机器、设备或工具的情况下,被视为简单工序。
3. 所有在中国或欧盟境内实施的工序均应一并考虑,以确定是否属于本条第1款所述的简单加工、制造工序。
条 11. 货物原产地单位
1. 货物原产地单位是一个具体产品,并被视为按协调制度分类的基本单位。
2. 当一批货物包含多个归入同一子目下的相似产品时,原产地单位将分别适用于每个单独的产品。
3. 根据协调制度规则5分类的货物包装,在确定货物原产地时也将予以考虑。
条 12. 配件、零件和工具
与设备、机械、工具或交通工具一起发送的配件、零件、工具和指导材料或其他信息材料,作为通常构成设备的一部分,并已包含在产品售价中或未单独开具发票,被视为与正在确定原产地的设备、机械、工具或交通工具不可分割的一部分。
条 13. 成套货物
根据协调制度规则3,当成套货物的所有组成部分均有原产地时,该成套货物被视为具有原产地。如果成套货物包含有原产地的产品和无原产地的产品,且无原产地产品的价值不超过该成套货物出厂价的15%,则该成套货物被视为具有原产地。
条14. 中间因素
中间因素是指在生产货物过程中使用但不在确定货物原产地时考虑的因素,包括:
1. 燃料和能源。
2. 厂房和设备,包括用于保养厂房和设备的货物。
3. 机器、工具、模具和铸造机;用于保养设备和厂房的备件和材料;润滑油、润滑剂、化合物和其他在生产或操作设备和厂房过程中使用的材料;手套、眼镜、鞋帽、服装和防护设备;催化剂和溶剂;用于测试或检验货物的设备、工具和机器。
4. 其他不再存在于最终产品构成中的货物。
条15. 分账方法
1. 当相同且可替代的原材料既有原产地又有非原产地来源,在加工或制造过程中共同使用时,分账方法的实施应符合现行规定,并确保申报的有原产地的货物数量与实际库存中的有原产地的货物数量一致。
2. 账务原则包括程序、惯例以及关于记录收入、支出、费用、资产、负债、信息披露和财务报表准备的具体规定。
条16. 地域原则
1. 第二章通则中规定的条件必须在一个成员国境内完全且不间断地执行。
2. 如果有原产地的货物从一个成员国出口后,再从一个非EVFTA成员国重新进口,该重新进口的货物将被视为无原产地,除非根据海关的要求证明以下情况:
a) 重新进口的货物确实是之前出口的货物。
b) 重新进口的货物在非EVFTA成员国境内储存期间或出口过程中没有经历超出必要保存货物良好状态所需的工序。
条17. 不改变原产地的货物
1. 进口到成员国的货物被视为保持其原始原产地,前提是货物在运输或储存过程中未被改变或经历了改变货物的加工工序,但不包括以下工序:
a) 保持货物的良好状态。
b) 添加或贴上标签、商标、封条或其他确保遵守进口成员国具体规定的标识。
c) 根据本款a项和b项的规定,在过境国海关监督下进行货物的分割,或者在进口手续前进行货物的分割。
2. 货物可以在过境国海关监管下存放。
3. 在货物处于分割国海关监管的情况下,允许出口商或经出口商授权的人进行货物的分割。
4. 如有怀疑,进口国可以要求报关人以任何形式提供遵守规定的证据,包括:
a. 运输单据如提单。
b. 关于贴标或编号的实际或具体证明。
c. 货物相关证明。
d. 由过境国或分割国海关当局提供的货物未改变原产地证书或其他证明货物处于过境国或分割国海关监管下的证明文件。
5. 本条第4款所称“如有怀疑”是指进口成员国可以根据本条第4款的规定要求进口商提供证明文件,但不能经常性地要求提交此类证明文件。
条18. 展览品、博览会商品
1. 在货物非EVFTA成员国出口并参加展览后销售,随后进口到成员国的情况下,货物在进口时可享受EVFTA规定的优惠待遇,条件是向进口国海关提供证明:
a. 出口商将该货物从出口成员国领土运往举办展览的国家,并参加了该展览。
b. 出口商将该货物出售或转让给进口成员国的收货人。
c. 货物在展览期间或展览结束后直接运输至进口成员国,并保持与展览时相同的状态。
d. 自运输至展览以来,货物未用于任何其他目的,仅用于展览目的。
2. 原产地证书应按照本通知第三章的规定签发,并提交给进口成员国海关。展览地点的名称和地址应在原产地证书上注明。必要时,进口成员国海关有权要求出示进一步证明货物展出状态的文件。
3. 第一款适用于商业、工业、农业、手工艺品、公共场地举办的展览会、博览会或类似展示活动,但不包括在商店或营业场所为个人目的销售外国商品的活动,条件是在展览过程中货物处于海关监管之下。
第三章
原产地证明及核查
条19. 关于原产地证明机制的一般规定
1. 从欧盟进口并享受EVFTA关税优惠的货物,需提交以下一种原产地证明之一:
a. 根据本通知第二十条至第二十三条的规定签发的原产地证书(C/O)。
b. 根据本通知第二十四条的规定,由符合欧盟规定的合格出口商签发的任意价值批次货物的自我声明原产地证明;或者由任何出口商签发的价值不超过6,000欧元(六千欧元)的批次货物的自我声明原产地证明。
c) 符合欧盟规定的电子数据库注册出口商签发的自我声明原产地证明。通知可能包括欧盟停止适用a点和b点的规定。
2. 从越南进口并享受EVFTA关税优惠的货物,需提交以下一种原产地证明之一:
a) 根据本通知第四条和第二十条至第二十三条的规定签发的原产地证书(C/O)。
b) 根据本通知第二十五条的规定,由出口商签发的价值不超过6,000欧元(六千欧元)的自我声明原产地证明。
c) 符合条件的出口商或根据商务部规定注册的电子数据库中的出口商签发的自我声明原产地证明。
d) 本款c点规定的自我声明原产地证明应按照商务部的规定执行,并在越南通知欧盟后实施。
3. 当适用本通知第二十九条规定时,货物可享受EVFTA优惠待遇而无需提交本条规定的原产地证明。
条 20. 关于EUR.1型原产地证书的申报规定
1. EUR.1型原产地证书的规定见本通知附件六。
2. 原产地证书不得擦除或在其他文字上书写。修改应通过删除错误信息并补充正确信息来完成。修改需附有完成原产地证书人员的签名缩写,并经有权机关批准。
3. 原产地证书各项目之间不得留空,且每个项目须编号。最后一项下面须划线。未使用的空白部分须斜线划掉,以防止以后添加信息。
4. 货物描述应遵循商业惯例,并提供足够的详细信息以便确定货物。
条 21. 关于颁发EUR.1型原产地证书的规定
1. 出口成员国授权机构检查申报的货物描述内容,以排除虚假信息的添加可能性。
2. 原产地证书签发日期应在第十一栏中体现。
3. 原产地证书应尽可能早地从货物出口之日起签发(以申报的船只出发日期为准),但不得超过该日期后的三个工作日。
条 22. 后补原产地证书
1. 除本通知第二十一条第三款规定外,在以下情况下,允许在货物出口后签发原产地证书:
a) 由于客观错误或遗漏和其他正当理由,原产地证书未能在出口时签发。
b) 出口商向授权机构证明原产地证书已签发但在进口时因技术原因被拒绝。
c) 在出口时无法确定货物最终目的港,仅在货物运输、仓储过程中或根据本通知第十七条拆分货柜后才能确定。
2. 根据本条第一款规定,为获得货物出口后签发的原产地证书,出口商应在申请原产地证书的表格中注明出口日期和地点,并说明原因。
3. 授权机构在核实出口商提交的申请表信息与相关单据相符后,方可签发后补原产地证书。
4. 后补原产地证书在第七栏用英文注明:“ISSUED RETROSPECTIVELY”。
条 23. 补发原产地证书
1. 若原产地证书丢失、遗失或损坏,出口商可基于保存在签发原产地证书的机构或组织中的档案申请补发原产地证书。
2. 补发的原产地证书在第七栏用英文注明:“DUPLICATE”。
3. 补发的原产地证书显示原始证书的签发日期,并自原始证书签发日起生效。
条 24. 关于欧盟货物的自主声明原产地的规定
1. 当货物具有欧盟原产地且符合EVFTA的其他规定时,出口商可以自主声明货物的原产地。
2. 出口商可以在发票、交货单或其他商业文件上,通过打印、盖章或印刷的方式,使用本通知附件七规定的语言版本之一填写原产地声明文本,以满足欧盟法律的要求。如果出口商手写声明,则声明文本必须用墨水书写并使用大写字母。
3. 第二款所述的“其他商业文件”可能包括装运单、参考发票或包装单。运输单据如提单或航空运单不被视为其他商业文件。
4. 自主声明原产地的内容不得单独在一个模板上进行。自主声明原产地的内容可以在其他商业文件的另一页上进行,条件是能够识别该页是商业文件的一部分。
5. 自主声明原产地证书必须有出口商的手写签名。但是,符合欧盟规定的出口商可以不签名,条件是出口商向出口成员国授权机构提供书面承诺,表明出口商对货物原产地证书负全部责任。
6. 自主声明原产地证书可以在货物出口后签发,但必须在货物进入进口成员国领土后两年内或按照进口成员国的规定时间内提交给进口成员国的授权机构。
条 25. 关于原产地自主声明的规定适用于从越南出口的商品
1. 出口商根据本通知第19条第2款第b项规定,对具有越南原产地且符合EVFTA其他规定的商品进行原产地自主声明。
2. 出口商在发票、交货单或其他商业文件上进行原产地自主声明,这些文件需包含足够的商品信息,并通过打印、盖章或印刷的方式将原产地声明内容写入文件。出口商应使用本通知附件七中规定的任一语言版本的原产地声明格式,并确保其符合越南法律规定。如果以手写方式声明,则声明文字必须用墨水书写并采用大写字母。
3. 第二款所述的“其他商业文件”可能包括装运单、参考发票或包装单。运输单据如提单或航空运单不被视为其他商业文件。
4. 自主声明原产地的内容不得单独在一个模板上进行。自主声明原产地的内容可以在其他商业文件的另一页上进行,条件是能够识别该页是商业文件的一部分。
5. 根据本条第1款所述的出口商需提交证明商品原产地及遵守本通知其他规定的文件,以满足有权机关的要求。
6. 自主原产地声明文件可以在货物出口后签发,但须在进口成员国自货物进入其领土之日起两年内或按照进口成员国的规定时间内向进口成员国海关当局出示。
7. 自自主原产地声明文件签发之日起三个工作日内,根据本条第1款所述的出口商需按照商务部令第31号第15条第c至h项规定,在www.ecosys.gov.vn网站上的电子原产地管理和认证系统中申报和上传自主原产地声明文件及相关出口货物文件。
条 26. 原产地证书的有效期
1. 原产地证书自签发之日起在出口成员国有效一年,并应在该期限内提交给进口成员国海关当局。
2. 如果因不可抗力或其他超出进口商控制范围的正当理由而未能在本条第1款规定的有效期内提交原产地证书,进口商仍可享受EVFTA关税优惠。
3. 在其他迟延情况下,进口成员国海关当局可以接受在本条第1款规定的有效期内进口的商品的原产地证书。
条 27. 提交原产地证书
为享受EVFTA关税优惠,原产地证书必须按照进口成员国的规定提交给进口成员国海关当局。如果原产地证书不是英文版,海关当局可以要求提供翻译件。
条 28. 分批进口
根据进口成员国海关当局的规定和进口商的申请,对于按《协调制度》(2a)定义的拆卸或未组装的商品,属于第十六部分和第十七部分或属于第7308和9406组的商品,允许分批进口,并只需在首次进口时向海关当局提交一份原产地证书。
条29. 出具原产地证明文件的免除
1. 个人之间的小包裹货物或旅游者个人行李中的物品被视为具有原产地的货物,无需出具原产地证明文件,条件是该货物不得以商业形式进口,且申报符合本通知的规定,并无对其申报真实性的怀疑。对于通过邮政发送的货物,申报可以在进口报关单上进行,或者附在报关单上的其他文件中。
2. 不定期进口的货物仅包括收货人、旅行者或其家庭用于个人消费的产品,在性质和数量上表明这些产品不用于商业目的的情况下,不应视为以商业形式进口。
3. 第一款和第二款规定的货物总价值不得超过:
a) 对于小包裹为500欧元(五百欧元),对于作为进入欧盟时旅行者个人行李一部分的货物为1200欧元(一千二百欧元)。
b) 对于小包裹以及作为进入越南时旅行者个人行李一部分的货物为200美元(两百美元)。
条30. 原产地证明文件
用于申请C/O或出具原产地自我声明文件的证明文件包括:
1. 由出口商或生产商提供的生产过程或加工步骤的证明文件,例如报告或内部会计记录。
2. 根据现行规定,在成员国境内签发或申报的原材料原产地证明文件。
3. 根据现行规定,在成员国境内签发或申报的原材料加工或处理步骤的证明文件。
4. 根据本通知规定,在成员国境内签发或申报的原材料原产地证书。
条31. 文件存档
1. 自我声明原产地的出口商或申请C/O的商人应至少保存三年原产地证明文件副本及其他相关文件。
2. 出口成员国签发C/O的机构应至少保存三年申请C/O的档案。
3. 进口成员国海关应至少保存三年提交给该海关的原产地证明文件。
4. 出口商根据成员国现行规定,以任何方式保存文件或记录,条件是能够查询和打印。
条32. 微小差异和形式错误
1. 原产地证明文件上的申报信息与提交给海关用于进口手续的文件上的信息之间的微小差异不会影响原产地证明文件的有效性,只要这些差异仍然符合实际进口货物的情况。
2. 如打字错误等格式错误不应成为拒绝原产地证明文件的理由,除非这些错误引起对文件上申报真实性的怀疑。
3. 如果多个商品在同一份原产地证明文件上申报,一个商品的问题不影响或延迟同一份原产地证明文件上其他商品享受EVFTA优惠关税待遇和通关。
条 33. 货币转换
1. 对于第19条第1款第b点和第29条第3款第a点所指的货物价值限额,如果以欧元以外的货币计算,则该限额应按照欧盟成员国或越南本国货币每年由各成员国确定的等值金额计算。
2. 用欧元以外的货币支付的发票的一批货物,其第19条第1款第b点和第29条第3款第a点所规定的货物价值限额,应根据相关成员国确定的限额来确定。
条 34. 原产地证明文件的核查
1. 根据本条第1款规定,原产地证明文件的检查和核实可以随机进行,或者当进口成员国的主管机关对原产地证明文件的真实性、货物的原产地或遵守EVFTA其他规定的合理性存在怀疑时进行。
2. 根据本条第1款的规定,进口成员国的主管机关将已提交的C/O、发票或其他自证原产地证书或这些证书的副本退回出口成员国的主管机关,并提出检查和核实的理由。显示原产地证明文件上信息不准确或错误的文件和信息应随同检查和核实请求一并提交。出口国的主管机关或海关机构应在收到检查和核实请求后立即通知进口国的主管机关。此通知可以通过任何形式发送,包括电子形式。
3. 出口成员国的主管机关负责执行检查和核实工作。该主管机关有权要求提供证据,并进行出口商报告和账簿的审查或其他认为适当的检查。
4. 如果进口成员国的主管机关在等待检查和核实结果期间决定暂停对该批货物的EVFTA关税优惠,在采取必要的预防措施的同时,允许货物通关给进口商。一旦进口成员国的主管机关确定货物具有原产地或符合本通知的其他规定,必须立即撤销暂停EVFTA关税优惠的决定。
5. 提出检查和核实请求的主管机关应在最短时间内通报检查和核实的结果。结果内容应明确说明文件的真实性,并确定货物是否在成员国生产以及是否符合EVFTA的其他规定。
6. 如果合理怀疑未在自检查和核实请求之日起10个月内从出口成员国的主管机关获得答复,或答复中缺乏确定文件真实性或货物原产地所需的信息,进口成员国的主管机关可以在例外情况外拒绝给予关税优惠。在拒绝给予关税优惠之前,必须澄清出口成员国的主管机关是否收到了检查和核实请求。
7. 如果需要超过10个月的时间来完成检查、核实及回复检查和核实请求,根据本条第6款的规定,出口成员国的主管机关或出口国的海关机构应通知进口成员国的主管机关。
第四章 实施细则
特别条款
条 35. 西塔(Ceuta)和梅利拉(Melila)地区
1. 本通知中所称“成员国”不包括西塔和梅利拉。
2. 原产于越南的货物进口到西塔和梅利拉时,适用与原产于欧盟海关领土内的货物相同的海关制度。
3. 原产于西塔和梅利拉的货物进口到越南时,适用与原产于欧盟的进口货物相同的海关制度。
4. 为适用本条第2款和第3款的规定,货物需符合本通知第36条规定的特殊条件。
条 36. 与西塔和梅利拉相关的特殊条件
1. 符合本通知第17条规定的产品,如果属于下列情形之一,则视为原产于西塔和梅利拉的产品:
a. 完全原产于西塔和梅利拉的产品。
b. 在西塔和梅利拉经过充分加工或制造的产品,符合本通知第7条的规定。
c. 原产于一个成员国并在本通知第10条规定的工序之外进行了进一步加工或制造的产品。
2. 符合本通知第17条规定的产品,如果属于下列情形之一,则视为原产于越南的产品:
a. 完全原产于越南的产品。
b. 在越南经过充分加工或制造的产品,符合本通知第7条的规定。
c. 原产于西塔和梅利拉或欧盟并在本通知第10条规定的工序之外进行了进一步加工或制造的产品。
2. 西塔和梅利拉被视为一个领土。
3. 出口商或经授权的出口商代表应在原产地证书上明确标注“越南”和“西塔和梅利拉”。
条 37. 安道尔公国(Andorra)
1. 根据EVFTA规定,原产于安道尔公国且在越南接受的HS编码从第25章至第97章的商品被视为原产于欧盟的商品。
2. 本条第1款的规定以安道尔公国对原产于越南的商品给予与欧盟相同优惠关税待遇为前提。
3. EVFTA将作出相应修改,以确定本条第1款所述商品的原产地。
条 38. 桑马尔克共和国(San Marino)
1. 根据EVFTA规定,原产于桑马尔克共和国的商品被视为原产于欧盟的商品。
2. 本条第1款的规定以桑马尔克共和国对原产于越南的商品给予与欧盟相同优惠关税待遇为前提。
3. EVFTA将作出相应修改,以确定本条第1款所述商品的原产地。
第五章
条 款 实 施
条 39. 运输或仓储中的货物
对于符合本通知规定,并在EVFTA生效之日位于成员国境内或处于运输、临时仓储、保税仓库或免税区的货物,只要提交由成员国进口海关机构接收的原产地证书,即可享受EVFTA的关税优惠。如需证明货物未改变原产地,进口商应根据本通知第17条的规定向成员国进口海关机构提交相关证明文件。
条40. 信息保密
成员国应对在原产地核查过程中获得的信息和数据保密,不得泄露可能损害信息提供者利益的信息和数据。各成员国主管机关之间为管理行政和核查原产地而交换的信息和数据必须保密。
条41. 组织实施
1. 各成员国就货物原产地规则的解释和理解达成一致的内容,或者在EVFTA框架下海关委员会执行会议报告中轮流达成一致的内容,是签发C/O的机构和海关机构执行的依据。
2. 本条第1款规定的内容通过负责实施EVFTA的海关委员会联络机构告知签发C/O的机构和海关机构。
条42. 生效日期
本通知自2020年8月1日起施行。
|
|
部长 |
|
|
聂文俊 |
|
|
谭跃 |
关系图
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本: