令第116/2013/ND-CP详细规定了反洗钱法的若干条款的实施细节

令第116/2013/ND-CP详细规定了反洗钱措施,包括客户识别、可疑交易报告和信息处理。适用于金融机构、博彩业经营者、赌场、房地产管理、贵金属、公证人、会计师及相关人员。

文号116/2013/NĐ-CP
文件类型法令
发布机关司法部
签署人Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
更新25/06/2026
行业银行
领域未分类
发布日期04/10/2013
生效日期10/10/2013
失效日期28/04/2023
状态已失效
✦ 智能摘要

令第116/2013/ND-CP详细规定了反洗钱措施,包括客户识别、可疑交易报告和信息处理。适用于金融机构、博彩业经营者、赌场、房地产管理、贵金属、公证人、会计师及相关人员。

适用范围

金融机构、博彩业经营者、赌场、房地产管理、贵金属、公证人、会计师及相关组织和个人涉及反洗钱工作。

要点

  • 金融机构在开设账户或进行大额非经常性交易时必须识别客户。
  • 发现资产来源可能与犯罪有关的迹象后,必须立即报告可疑交易。
  • 根据国家有权机关的要求提供相关文件、资料和信息。
  • 如果怀疑洗钱活动,必须暂停交易三天。
  • 在国际间交换反洗钱信息方面进行合作。

🌐 本文件的社会影响

  • 积极影响:有助于早期发现和阻止洗钱活动,保护金融体系。
  • 消极影响:可能会给企业带来遵守复杂规定的负担。

❓ 常见问题

金融机构在识别客户时应采取什么行动?

必须在开设账户或进行大额非经常性交易时采取客户识别措施,包括核实信息并保存记录。

如果发现可疑交易,组织应该如何报告?

发现资产来源可能与犯罪有关的迹象后,必须立即通过书面或电子方式报告。

是否有具体的处罚规定违反此令的行为?

文本中没有具体提及处罚金额,但违规行为将根据反洗钱法律规定处理。

组织需要保留记录多长时间?

可疑交易报告记录必须至少保存五年。

此令如何适用于外国组织?

适用于与境内组织和个人进行交易的外国组织和个人或无国籍人士。

全文

实施反洗钱法若干条款的细则规定||| 农业部门

_________________________

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2012年6月18日《中华人民共和国反洗钱法》

根据越南国家银行行长的提议;

政府发布法令,详细实施反洗钱法的若干条款

第一章

总则

第一条 调整范围

该法令详细规定了反洗钱法中关于反洗钱措施、收集处理和移交反洗钱信息、国家机关在反洗钱中的责任以及国际反洗钱合作的内容。

第二条 适用对象

1. 本法令适用于根据反洗钱法第二条第一、二、三款项规定的对象。

2. 其他与反洗钱相关的组织和个人,包括未在越南领土上活动或居住的外国组织、个人或无国籍人士,但与本条第一款规定的组织、个人有交易往来。

第二章

反 洗 钱 措 施

节 1

客 户 身 份 认 证 、 报 告 和 保 存 客 户 信 息

第三条 客户身份认证

1. 金融机构必须在以下情况下采取客户身份认证措施:

a) 当客户首次开设账户时,包括结算账户、储蓄账户、银行卡账户及其他类型的账户;

b) 当客户首次与金融机构建立关系以使用其提供的产品和服务时;

c) 当客户进行大额非经常性交易时。大额非经常性交易是指客户没有账户或虽有结算账户但在过去六个月内未进行任何交易且单日总金额达到300,000,000(叁佰万)元人民币以上的交易;

d) 在进行电子转账但缺少发起人姓名、地址或账号信息时;

đ) 对于怀疑交易或与交易有关联方涉及洗钱活动时;

e) 对于怀疑之前收集到的客户身份信息的准确性和完整性时。

2. 经营带有奖金的游戏场所和赌场的组织和个人必须对单日金融交易总额达到60,000,000(陆拾万)元人民币以上的客户采取客户身份认证措施。

3. 提供房地产管理、房地产中介和房地产交易平台服务的组织和个人必须在房地产买卖中介活动中对买方和卖方采取客户身份认证措施;在提供房地产管理服务时对资产所有者采取客户身份认证措施。

4. 经营贵金属和宝石的组织和个人必须在单日现金交易购买或销售贵金属和宝石价值达到300,000,000(叁佰万)元人民币以上的情况下采取客户身份认证措施。

5. 提供公证、会计服务;律师和律师事务所的法律服务的组织和个人必须在代表客户准备交易条件或代表客户执行土地使用权转让、房屋所有权转让交易;管理客户的资金、证券或其他财产;管理客户在银行或证券公司的账户;管理客户的公司运营;参与商业组织的买卖活动时采取客户身份认证措施。

6. 提供委托投资服务的组织和个人是接受一个或多个组织、个人委托的资金或财产并为其执行相关交易的组织或个人。提供委托投资服务的组织和个人必须对委托方采取客户身份认证措施。

7. 提供企业成立、管理和运营服务;提供注册办公室、营业地址或经营地点;为企业提供代理服务的组织和个人必须对其使用或要求这些服务的客户采取客户身份认证措施。

8. 向第三方提供企业董事或秘书服务的组织和个人必须对第三方和该董事或秘书采取客户身份认证措施。

9. 提供股东代理人服务的组织和个人必须对股东及其代理人采取客户身份认证措施。

条 4. 客户识别信息和验证客户识别信息

1. 组织或个人客户的客户识别信息,包括越南人或外国人的,必须包含第九条第一款规定的反洗钱法中的相关信息。

2. 对于无国籍的个人客户,识别信息包括:姓名;出生日期;职业、职务;护照;签发入境签证的机关;在外国和越南的注册居住地址。

3. 对于拥有两个(02)个以上国籍的个人客户,在本条第一款规定的信息之外,报告主体还须收集补充有关其国籍和在各持有国籍国家的注册居住地址的信息。

4. 报告主体应按照反洗钱法第十一条规定验证客户识别信息。

条 5. 受益所有人

1. 报告主体应根据以下标准确定受益所有人:

a) 对一个账户或交易的实际个人所有者:账户持有人、共同账户持有人或对该账户或交易活动有控制权并从中受益的人;

b) 法人实体的实际控制人:持有该法人注册资本10%及以上的人;持有该法人股东注册资本20%及以上的人,而这些股东又持有该法人注册资本10%及以上;私营企业主;其他实际控制该法人的人;

c) 委托投资或授权协议的实际控制人:委托人、被授权人;控制委托人、法人或组织的个人。

2. 受益所有人的识别和验证信息应按照本法令第四条规定执行。对于外国组织客户或客户中有一个或多个参与者是外国个人或组织的,报告主体还须通过使用由相关外国主管机构颁发的文件和数据来补充验证外国个人或组织的识别信息。

条 6. 按风险程度分类客户

报告主体应基于以下因素建立按洗钱风险程度分类客户的制度:

1. 客户类型:居民或非居民;组织或个人;属于或不属于黑名单或预警名单的客户;业务领域、方式和行业。

2. 客户使用的或预计使用的金融产品和服务:现金或转账服务;支付或汇款、兑换服务;经纪、委托、代理服务;人寿保险或非人寿保险服务。

3. 客户居住地或主要营业地点的地理位置:联合国安理会决议中列出的制裁国家;金融行动特别工作组定期公布的不遵守或不完全遵守反洗钱和反恐怖融资建议的公开名单上的国家;被认为存在大量毒品、腐败、洗钱活动的国家或地区。

4. 报告主体自行确定的其他因素,并根据实际情况进行适当分类。

条 7. 银行代理关系

1. 建立银行代理关系时,报告主体应根据反洗钱法第九条第一款b项的规定以及以下信息收集代理银行的信息:建立关系的目的和理由;代理银行管理机构的名称及其信誉评价,由有权机构或专业组织对代理银行进行评估和分类的结果。

2. 通过以下方面评估代理银行实施反洗钱措施的情况:

a) 内部反洗钱规定;

b) 洗钱风险管理系统;

c) 内部反洗钱控制和审计系统。

条8. 与新技术相关的交易

1. 与新技术相关的交易是指使用允许客户无需直接面对报告主体工作人员即可完成交易的技术的交易。

2. 报告主体在提供本条第1款规定的服务时,必须履行以下要求:

a) 在首次建立关系时,直接与客户会面,并要求客户提供根据本法令第4条规定的相关信息;

b) 建立提供新技术服务时的洗钱风险评估程序。该程序至少应包括以下内容:确定和模拟新技术交易可能产生的洗钱风险;提出适当的措施以预防和减少产生的风险。

条9. 异常大额交易或复杂交易

根据第十六条第一项a点《反洗钱法》规定,异常大额交易或复杂交易如下:

1. 异常大额交易是指明显不符合客户收入或与其通常与报告主体进行的交易金额不符的交易;

2. 复杂交易是指通过不符合交易本质的方式进行的交易,例如:通过多个中介方、不必要的多个账户进行交易;在不同地理区域之间进行同一客户的多个账户之间的交易;任何由报告主体认为不正常并需要密切监督的交易。

条10. 介绍业务活动

1. 应报告主体的要求,中间方必须及时、完整地提供客户识别信息,按照本法令第4条的规定。

2. 如果中间方是越南组织,则该组织必须受有权机关管理监督,并且必须按照本法令第3条、《反洗钱法》第10条以及关于保存报告档案资料的规定(见《反洗钱法》第27条)采取客户识别和更新信息措施。

3. 如果中间方是外国组织,则该组织必须受有权机关管理监督,并且必须按照其主要办公地点或主要经营活动所在国的法律规定采取客户识别、更新信息和保留记录的措施。如果该国法律未能满足或仅部分满足金融行动特别工作组建议的要求,报告主体需考虑国家风险因素来决定是否依赖该中间方。

4. 如果中间方是隶属于已完全遵守本条第2、3款规定的金融集团的一部分,则该中间方被视为已完全遵守相关规定。

条11. 保证法人和授权协议的透明度

1. 根据第十八条第一款反洗钱法的规定,证券交易所负责保存并更新关于上市企业的以下信息:

a) 上市企业基本信息:全称和简称、主要办公地址、税务登记号、电话号码、传真号码、经营范围;

b) 注册资本;

c) 创始人和大股东名单;

d) 法定代表人;

d) 实益所有人;

e) 其他信息。

2. 根据第十八条第二款反洗钱法的规定,各省、市计划投资局负责收集并保存关于在本省、市成立并运营的企业以下信息:

a) 企业基本信息:全称和简称、主要办公地址、税务登记号、电话号码、传真号码、经营范围;

b) 法定资本、注册资本、注册资金;

c) 创始人和大股东名单;

d) 法定代表人;

d) 实益所有人;

e) 其他信息。

3. 根据第十八条第三款反洗钱法的规定,组织和个人必须保存并更新关于客户的以下信息:

a) 授权人和被授权人的信息:必须包括本通知第四条第一、二、三款规定的信息;

b) 授权内容;

c) 根据本通知第五条第二款规定的信息关于实益所有人。

条12. 确保非营利组织活动的透明度

1. 非营利组织是法人或主要活动为筹集或分配资金用于慈善、宗教、文化、教育、社会或其他类似目的,不以盈利为目的的组织,包括:外国非政府组织、根据越南法律成立并运营的社会基金和慈善基金。

2. 非营利组织必须维持并更新:

a) 关于资助组织和个人的信息,至少包括:全名;地址;资助金额;

b) 关于接受资助的组织和个人的信息,至少包括:全名;地址;资助金额;资助方式和使用资金的目的。

3. 第十九条第一款反洗钱法规定的文件包括:

a) 本条第二款规定的信息;

b) 与资助和接受资助有关的凭证和文件。

4. 本条第三款所述的文件必须由非营利组织保存至少五年,自资助或接受资助活动结束之日起算。

5. 如果非营利组织解散或终止运营,本条第三款所述的文件必须移交给批准其成立或运营的有权机关。

6. 非营利组织有责任按照本条第三款的规定向有权国家机关提供文件,包括:负责监督非营利组织的管理机关;越南国家银行反洗钱机构;负责调查、起诉和审判的有权机关。

7. 本条第五款、第六款规定的对非营利组织进行管理的国家机关包括:内务部(针对国内非营利组织);外交部(针对国外非营利组织)。

条 13. 建立防范和打击洗钱的内部规定

根据反洗钱法第二十条的规定,防范和打击洗钱的内部规定必须包括以下内容:

1. 客户接纳政策:根据风险程度、审批级别、开户或建立交易所需文件的要求。

2. 客户识别、验证和更新信息的程序和手续:按风险程度划分责任,定期更新客户信息并评估客户;划分系统内信息访问权限;规定对在系统内多个分支机构有账户或交易的客户的识别程序。

3. 报告可疑交易流程指南:大额交易;电子资金转账交易;可疑交易;资助恐怖主义的洗钱相关交易;犯罪活动相关的交易;联合国安理会决议中列出的恐怖组织和个人及其资助者的名单;黑名单;预警名单。

4. 可疑交易的审查、发现和处理流程:当出现可疑迹象时,按照反洗钱法第二十二条第二款、第八款的规定进行审查和分析,并报告;明确各级责任;处理可疑交易报告须基于全系统的分析和信息处理;与实施可疑交易的客户沟通的方式应确保不泄露信息。

5. 信息保存和保密方式:保存方法、使用方式;保存级别。

6. 在延迟执行交易的情况下采取临时措施的原则:需具体规定适用临时措施的情况;具体规定各级别应用和批准执行主管机关要求的责任。

7. 向国家银行越南分行和其他有权机关报告和提供信息制度:确保报告和提供信息的方式和流程符合时限和内容要求。

8. 防范和打击洗钱业务培训:制定培训计划、频率、内容,适合对象(管理层、政策层、执行层),规模、组织(总行、分行、区域)以及业务领域或提供的产品和服务。

9. 内部监督和审计遵守相关政策、规定、流程和手续的制度:监督和审计的结构、组织、方式进行;向有权机关报告的程序,确保报告的时间和内容;关于发现违规行为的处理和纠正的规定。

条 14. 报告可疑交易

1. 报告主体在怀疑或有合理理由怀疑交易中的财产来源为犯罪所得或与洗钱有关时,负有报告可疑交易的责任:

a) 对于交易中的财产来源为犯罪所得的合理怀疑基础包括:交易由刑事诉讼法规定的犯罪嫌疑人、被告人或被判刑的人要求执行,且交易中的财产属于该个人或与其有关联的个人的所有权或控制下的财产,在实施犯罪行为期间或之后;

b) 对于交易与洗钱有关的合理怀疑基础是从审查和分析反洗钱法第二十二条第二款、第三款、第四款、第五款、第六款、第七款规定的可疑迹象得出的。

2. 报告主体负责发现并报告国家银行越南分行其他未列在反洗钱法第二十二条第二款、第三款、第四款、第五款、第六款、第七款规定的可疑迹象。报告主体还负责更新、审查并发现总理根据反洗钱法第二十二条第八款补充规定的可疑迹象。

3. 报告可疑交易不受客户交易金额大小、交易是否完成或仅是意图实施的影响。

4. 律师、公证员、会计师和独立法律顾问仅在以下情况下报告可疑交易:

a) 代表客户执行土地使用权转让、房屋所有权转让、企业所有权转让等交易;

b) 管理客户的资金、证券或其他资产;

c) 在金融机构为客户开设或管理账户;

d) 为客户经营和管理公司。

条15. 报告、提供关于跨境运输现金、贵金属、宝石和转让工具的信息

1. 自然人在入境、出境时携带外币现钞、越南盾现钞、贵金属、宝石和转让工具(汇票、本票、支票及其他转让工具),超过国家银行规定的限额,必须向海关申报。

2. 海关总署负责制定并指导自然人按照本条第1款的规定进行申报。

3. 海关总署负责向国家银行提供:

a) 按月定期提供根据本条第1款申报的信息,包括:姓名;护照号码或有效出入境证件号码;国籍;出入境时间;出入境口岸名称;出境目的地(对于出境人员)或入境出发地(对于入境人员);在越南的地址;申报的外币现钞、越南盾现钞、贵金属、宝石或转让工具的价值;

b) 法律规定的其他信息。

条16. 报告期限

1. 报告期限计算如下:

a) 对于通过电子数据文件形式提交的每日报告,按交易发生日计算;

b) 对于书面或其他形式的报告,包括可疑交易报告,从交易发生日至报告信封上加盖邮戳日期或国家银行直接收到报告的日期计算;

2. 报告对象可以选择大额交易和电子资金转账报告的形式,根据反洗钱法第二十六条第一项a点或b点规定的方式之一。

3. 报告对象选择除电子数据文件之外的报告形式,应向国家银行登记。变更大额交易和电子资金转账报告形式需通知国家银行。通知日期按报告信封上加盖邮戳日期或国家银行直接收到通知的日期计算。报告期限自通知次日起开始计算。

4. 可疑交易报告期限按照反洗钱法第二十六条第二款规定,从交易发生之日起算。如果报告对象发现交易存在可疑迹象,但该交易发生在应当报告之前,则仍应在发现可疑迹象当日提交可疑交易报告。发现可疑迹象的日期为报告对象主动发现或因客观情况被迫发现可疑迹象的日期。

5. 与犯罪有关的交易报告必须同时提交给国家银行和有管辖权的国家机关。有管辖权的国家机关是犯罪行为被发现地的公安机关或区级以上人民检察院。

6. 本条所指的犯罪是指各级人民法院判决的犯罪。公安部负责与最高人民检察院和最高人民法院合作,每半年(每年6月底和12月底前10天内)汇总并向国家银行提供正在执行刑罚的犯罪名单,以提醒报告对象遵守反洗钱法。国家银行负责接收犯罪名单,设计通报方案并更新名单;同时详细指导报告对象访问名单。

7. 与犯罪有关的交易报告期限从报告对象发现或因客观情况被迫发现与犯罪有关的迹象之日起算工作日。

条17. 报告和提供信息的责任

1. 报告对象必须按照要求的时间期限提供档案、存储文件及相关信息。国家银行越南分行和其他有权限的国家机关在要求提供档案、存储文件及相关信息时,必须确定时间期限,依据反洗钱法的规定。要求提供档案、文件及相关信息的时间期限应当根据问题的紧迫程度、客观实际情况以及被要求提供方的能力来确定。

2. 国家银行越南分行的反洗钱机构有权要求所有报告对象及相关机关、组织和个人提供与报告交易相关的档案、存储文件及相关信息,依据反洗钱法的规定。

3. 档案、存储文件及相关信息仅可直接提供给以下有权限的国家机关:

a) 如果交易涉及根据反洗钱法第26条第2款报告的犯罪行为,则区级以上公安机关或人民检察院;

b) 如果交易涉及已作出立案决定和逮捕决定的案件及客户,则各级侦查机关或人民检察院。这些机关的负责人或副负责人是要求提供档案、文件及相关信息的人;

c) 如果交易涉及怀疑犯有危害国家安全罪行的对象,则国家安全调查机关。该机关的负责人或副负责人是要求提供档案、文件及相关信息的人;

d) 如果交易涉及怀疑违反税收、海关或其他相关法律的个人或组织,则税务机关或初步调查职能机关。要求提供信息必须由税务机关或初步调查职能机关的负责人或副负责人签署;

e) 当执行由有权机关发布的检查决定时,国家审计机关或被指定执行专业检查职能的机关。

4. 提供档案、存储文件及相关信息应一次性完成,根据有权限机关的要求进行。如有必要,可以多次提供,但应在提供信息的要求中明确说明。一旦多次提供,有权限机关有责任向不再需要提供信息、档案、文件的组织和个人通报停止提供的情况。

条18. 报告旨在资助恐怖主义的洗钱行为

1. 旨在资助恐怖主义的洗钱行为是指组织或个人为使因犯罪所得的财产合法化,以资助恐怖组织或个人或资助恐怖行为的行为。

2. 认定组织或个人实施的行为与资助恐怖主义的洗钱犯罪有关的依据包括:

a) 实施或意图实施与联合国安全理事会相关决议名单中的组织或个人有关的交易;

b) 实施或意图实施与国际组织或其他国家设立并由国家银行越南分行警告的恐怖组织和个人名单相关的交易;

c) 实施或意图实施与因在越南犯有恐怖主义罪行或资助恐怖主义罪行而被定罪的个人或实体有关的交易;

d) 实施或意图实施与恐怖组织或资助恐怖行为的个人或组织相关的交易,而报告对象从其他信息来源得知。

3. 根据反洗钱法第30条第1款规定及时报告是指发现组织或个人实施被列入黑名单的交易后立即报告,或者在本条款第2款规定的依据出现后立即报告。

4. 国家银行越南分行负责根据反洗钱法和反恐法指导报告对象执行反洗钱法第30条第1款的规定。

5. 报告对象必须应用本法令第3条、第4条、第5条、第6条、第8条、第10条、第13条、第14条规定的预防措施,以确保根据本条款第3款规定及时报告。

收集、处理和转移关于反洗钱的信息

条 19. 收集、处理信息

1. 属于国家银行的反洗钱机构负责接收、收集与报告交易有关的信息、文件和档案,按照《反洗钱法》的规定。

2. 属于国家银行的反洗钱机构有权要求相关组织和个人(报告对象、保存交易档案和文件的机构或个人以及交易相关方)提供分析和转移洗钱信息所需的信息、文件、档案和其他必要信息。

条 20. 转移信息

1. 属于国家银行的反洗钱机构负责在有合理理由怀疑交易与洗钱或资助恐怖主义有关时,将信息或案件档案移交具有调查权的机关。

2. 合理怀疑交易与洗钱有关的理由包括:

a) 交易涉及被列入黑名单的组织或个人;

b) 交易涉及正在被越南或全球其他国家和地区职能机关调查、起诉或审判的组织或个人;

c) 交易涉及被列入国家银行或全球其他国家和地区警告名单的组织或个人;

d) 交易涉及根据刑事诉讼法规定被判刑的人;

e) 在短时间内涉及多个国家和地区多个组织或个人但没有经济基础或交易凭证的交易;

f) 反洗钱机构根据实际经验和国际经验认为可能与犯罪活动有关的其他交易。

3. 确定行为与资助恐怖主义的洗钱有关的基础:

a) 本法令第十八条第二款的规定;

b) 反洗钱机构根据实际经验和国际经验认为可能与资助恐怖主义的洗钱活动有关的其他交易。

4. 第一款所述具有调查权的机关包括:

a) 公安部调查机关;

b) 国防部调查机关;

c) 最高人民检察院调查机关;

d) 初步调查机关。

5. 根据第四款规定具有调查权的机关在收到信息或案件档案后,应按照刑事诉讼法关于接受和处理犯罪举报的规定进行分类和处理,并按保密制度保存收到的信息、报告和文件,并及时向国家银行反洗钱机构反馈处理结果。

条 21. 交换信息

1. 国家银行负责根据《反洗钱法》第三十二条的规定,在以下情况下与具有权限的机关合作和交换信息:

a) 应具有调查权的机关的要求;

b) 应各级人民检察院和军事检察院的要求;

c) 应各级人民法院和军事法院的要求。

2. 根据第一款规定的具有权限的机关应按保密制度保存收到的信息、报告和文件,并按规定向国家银行反洗钱机构通报处理结果。

3. 国家银行主动并负责与相关部门和单位交换以下信息:

a) 关于可疑交易、组织和个人的信息,旨在预防和打击洗钱行为;

b) 关于机制、政策和国家管理活动中存在的问题的信息,旨在预防和打击洗钱行为;

4. 国家银行、根据本条规定具有权限的机关及相关部委可以签订协调和交换信息的制度,以促进信息交换的快速和有效。

节 3

采取临时措施

条22. 延迟交易

1. 根据条33反洗钱法规定的延迟交易是指从开始采取此措施之日起最多推迟3个工作日进行交易,这是在正式作出决定前的临时冻结形式。如果从开始采取延迟交易措施之日起3个工作日内,报告对象未收到国家主管机关的书面回复,则有权进行交易。

2. 报告对象在发现与交易有关的一方被列入黑名单时,必须立即采取延迟交易措施。

3. 认为需要执行的交易可能与犯罪活动有关的理由包括:

a) 由刑事诉讼法规定的被判刑人要求执行的交易,且该交易中的财产来源于该个人拥有或控制的财产或该个人拥有或控制的组织的财产,在实施犯罪行为期间或之后;

b) 符合本法令条18款2的规定的交易。

4. 在采取延迟交易措施时,报告对象必须立即以书面形式报告并立即通过电话通知国家主管机关,并同时向越南国家银行报告以便协调。

5. 如有必要,越南国家银行和国家主管机关有权要求报告对象执行延迟交易措施。

6. 本条第1、4、5款所指的国家主管机关包括:

a) 各级侦查机关;

b) 各级人民检察院、各级军事检察院;

c) 各级人民法院、各级军事法院。

上述国家主管机关应及时处理关于采取延迟交易措施的报告,按照反洗钱法和反恐法的规定。

7. 报告对象根据本条规定采取延迟交易措施所产生的后果不承担法律责任。

条23. 冻结账户

1. 报告对象在接到国家主管机关的冻结账户决定后执行冻结账户。

2. 各级人民法院院长、各级军事法院院长、各级人民检察院检察长、各级军事检察院检察长、有权限的侦查机关首长有权作出要求报告对象采取冻结账户措施的决定,并对决定负责。

3. 冻结账户决定必须以书面形式体现,至少应包括以下内容:相关账户号码或组织、个人名称;需采取冻结账户措施的报告对象名称;采取冻结账户措施的时间和期限;要求采取冻结账户措施的原因。

4. 报告对象在根据本条第1款规定执行冻结账户措施后,必须立即向越南国家银行报告。

5. 越南国家银行应与相关机构合作,按照本条第1款规定处理被冻结的账户。

第三章

国家机关在反洗钱中的责任

条 24. 责任国家银行越南社会主义共和国

1. 向政府负责实施国家管理反洗钱工作,通过以下措施:

a) 与司法部共同向政府提交制定反洗钱法规的计划;

b) 主持并协调相关部委定期评估越南的洗钱风险;制定、提交并获得批准后发布全国反洗钱战略和计划;

c) 与内务部、财政部及其他相关部门合作审查、汇总、报告并提出确保反洗钱单位组织结构、人力资源、资金和技术保障的方案和措施;

d) 协助总理指导各部委与最高人民法院和最高人民检察院在反洗钱和反恐怖融资工作中配合。

2. 制定并发布执行反洗钱法律法规的指导文件。

3. 及时向有权机关通报有关为恐怖活动提供资金的洗钱行为信息,按照本法令第二十条第三款和反恐法律规定进行。

4. 根据本法令第二十条、第二十一条规定,在国内与有权机关合作、交流和提供信息。

5. 监督检查其管辖范围内报告对象的反洗钱活动;处理或建议有权限机关处理违反反洗钱法律法规的行为。

6. 国际合作反洗钱:

a) 提出建议;主持并协调外交部和其他相关部门谈判、签署和组织实施国际条约和协议;

b) 作为谈判和签署国际信息交换协议的牵头方;根据本法令第二十七条的规定与其他国家反洗钱机构和外国其他机构交换信息;

c) 作为参与和实施国际反洗钱组织中越南义务的牵头方;

d) 作为研究、培训、技术支持和经验交流领域的牵头方。

7. 执行由反洗钱法第三十七条规定的其他责任。

条25. 公安部的责任

1. 接收、收集和处理由国家银行反洗钱机构移交的信息以及根据反洗钱法和本法令规定由报告对象提供的信息;将相关信息处理结果通报给反洗钱机构。

2. 每年总结与洗钱相关的案件,并与国家银行交流结果;与国家银行合作编制材料以宣传和警告国内外新的洗钱犯罪手段和活动。

3. 每年定期向国家银行提交公安部在越南境内反洗钱工作中履行职责情况的总结报告,以便汇总并向政府汇报。

4. 主持并协调相关部委提出制定或发布反洗钱斗争法律法规的建议;按权限发布相关法律法规。

5. 执行反洗钱法第三十八条规定的其他责任。

条 26. 其他部委的责任

1. 与越南国家银行合作,实施反洗钱的国家管理:

a) 研究并提出完善其管理领域内反洗钱工作的法律框架;

b) 定期评估并提出其管理领域内反洗钱风险的处理措施;

c) 指定并确保主要单位和负责反洗钱工作的单位在组织结构、人力资源、资金和技术方面得到保障。

2. 指导和督促系统内的单位和其管理范围内的报告对象落实反洗钱措施。

3. 对其管理范围内的报告对象进行反洗钱活动的检查和监督:

a) 定期或根据越南国家银行反洗钱机构的要求进行检查和监督,并将结果通报给越南国家银行反洗钱机构;

b) 在检查和监督过程中发现可疑交易时,立即向越南国家银行反洗钱机构通报;

c) 处理或建议有权限的机关处理违反反洗钱法律法规的行为。

4. 与越南国家银行和其他相关部、局合作交流信息:

a) 及时汇总并向越南国家银行反洗钱机构报告其管理范围内报告对象名单的变化情况;

b) 根据本法令第二十一条的规定,配合、交流和处理相关信息;

c) 在调查、起诉、审判与洗钱活动相关的过程中,配合、交流、提供和处理信息。

5. 每年定期向越南国家银行报告反洗钱工作执行情况,以便汇总并提交政府。

6. 执行其他由反洗钱法规定的责任。

本条所指的其他部、局是指根据第四条第三款和第四款规定负责管理报告对象的部、局,包括:

a) 财政部负责管理从事以下一项或多项活动的报告对象:证券咨询、发行担保、证券代理分销;投资组合管理;为其他组织和个人管理现金或证券;提供保险服务、涉及人寿保险的投资服务;提供会计服务;经营带有奖励的游戏、赌场;

b) 住房和城乡建设部负责管理从事以下一项或多项活动的报告对象:房地产管理服务、房地产中介服务;房地产交易平台经营;

c) 自然资源和环境部负责管理从事以下一项或多项活动的报告对象:土地管理服务、土地买卖和转让权中介服务;

d) 发展和改革委员会负责管理从事以下一项或多项活动的报告对象:委托投资服务;企业成立、管理和运营服务;为企业第三方提供董事和秘书的服务;

e) 司法部负责管理从事以下一项或多项活动的报告对象:公证服务;律师和律师事务所的法律服务;

f) 商务部负责管理从事贵金属和宝石贸易活动的报告对象。

第四章 实施细则

国际合作反洗钱

条 27. 国际合作在反洗钱信息、资料交换

1. 可交换、提供的信息、资料:

a) 法规文本,关于反洗钱机制和政策的通用信息;各领域反洗钱工作的通用信息;反洗钱国际合作活动的信息;

b) 联合国安理会决议执行情况的正式报告中的信息;

c) 在越南参与签署的国际条约、承诺和谅解备忘录框架内实施的信息和报告;

d) 支持处理可疑交易过程中的综合和详细信息;

đ) 支持调查、起诉和审判犯罪过程中的综合和详细信息;

e) 由国家银行汇总并提交政府决定的其他信息。

2. 交换、提供信息、资料的形式:

a) 第一款a)、b)、c)点规定的信息、资料及其请求,可以通过书面或电子邮件(email)、传真或其他电子方式实现;

b) 第一款d)、đ)、e)点规定的信息、资料及其请求必须通过书面形式实现。

3. 请求内容:

a) 请求交换、提供信息、资料的书面文本至少应包括以下信息:被请求组织、国家名称,地址,电话号码,传真号码,电子邮件地址;请求组织、国家名称,地址,电话号码,传真号码,电子邮件地址;具体需要交换、提供的信息;请求交换、提供信息的基础和理由;使用信息、资料的主体和目的;请求交换、提供信息的时间期限;有助于确定所需交换、提供信息、资料存储地点的具体案件细节;请求国主管机关最终判决书或证据副本;请求文书签字人姓名及职务,加盖请求组织印章(如有);

b) 请求交换、提供信息的信件或传真应包括以下信息:被请求组织、国家名称;请求组织、国家名称,地址,传真号码,电子邮件地址;具体需要交换、提供的信息;请求交换、提供信息的基础和理由;使用信息、资料的主体和目的;请求交换、提供信息的时间期限;请求文书签字人姓名及职务。

4. 有下列情形之一的,可以拒绝交换、提供信息:

a) 请求交换、提供的信息可能损害越南的主权、国家安全或其他重要利益;

b) 请求交换、提供的信息不符合越南是成员的国际条约、越南参与签署的国际协议以及越南法律的其他规定;

c) 请求交换、提供信息的内容不符合本条第三款的规定。

5. 具有国际合作资格的机关、组织:

a) 国家银行有权执行或作为牵头单位执行本条第一款规定的信息交换、提供;

b) 外交部负责协调相关机构提供或指导相关机构提供本条第一款b)、c)点规定的信息;

c) 公安部、司法部根据其职能任务与最高人民检察院、最高人民法院配合执行或作为牵头单位执行本条第一款đ)点规定的信息交换、提供;

d) 政府其他部门、机构根据其职能任务执行本条第一款a)点规定的信息交换、提供,并及时以书面形式向国家银行或本款c)点规定的机关通报内容、时间、涉及方及其他国际合作项目。

条 28. 国际合作确定和冻结洗钱犯罪分子的资产

1. 确定和冻结洗钱犯罪分子资产的程序和手续,按照《司法协助法》、越南社会主义共和国是成员的国际条约、《刑事诉讼法典》和其他相关法律法规的规定执行。

2. 对在国外犯有洗钱罪的人在越南确定和冻结其资产的要求必须符合本法令第二十七条第三款第a项的要求,并附上法院判决该人是洗钱犯罪分子的决定或判决书,提交司法部。

条 29. 执行司法协助和引渡洗钱犯罪分子的合作

1. 预防和打击洗钱的司法协助程序、手续和方式,根据《司法协助法》、《刑事诉讼法典》、越南社会主义共和国是成员的国际条约以及越南与其他国家之间的司法协助协定执行。

2. 引渡洗钱犯罪分子的合作程序、手续和方式,根据《司法协助法》、《刑事诉讼法典》、越南社会主义共和国是成员的国际条约以及越南与其他国家之间的司法协助协定执行。公安部负责实施并要求引渡洗钱犯罪分子的合作。

第五章

实施条款

条 30. 生效

1. 本法令自2013年10月10日起生效。

2. 本法令取代2005年6月7日国务院发布的关于预防和打击洗钱的第74/2005/NĐ-CP号法令。

条 31. 执行责任

各部部长、相当于部长的机关首长、政府直属机关首长、省和直辖市人民政府主席以及与本法令有关的组织和个人负责执行本法令。/。

原始文件(PDF)

在新标签页打开PDF ↗

关系图

↑ 依据及影响本文件的文件
依据 7
07/2012/QH13 Luật Phòng, chống rửa tiền số 07/2012/QH13 已失效 32/2001/QH10 Luật Tổ chức Chính phủ số 32/2001/QH10 已失效 35/2013/TT-NHNN Thông tư số 35/2013/TT-NHNN Hướng dẫn thực hiện một số quy định về phòng, chống rửa tiền 已失效 31/2014/TT-NHNN Thông tư số 31/2014/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 35/2013/TT-NHNN ngày 31 tháng 12 năm 2013 hướng dẫn thực hiện một số quy định về phòng, chống rửa tiền 已失效 16/2020/TT-NHNN Thông tư số 16/2020/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 23/2014/TT-NHNN ngày 19 tháng 8 năm 2014 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước Việt Nam hướng dẫn việc mở và sử dụng tài khoản thanh toán tại tổ chức cung ứng dịch vụ thanh toán 生效中 20/2019/TT-NHNN Thông tư số 20/2019/TT-NHNN Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 35/2013/TT-NHNN ngày 31/12/2013 hướng dẫn thực hiện một số quy định về phòng, chống rửa tiền 已失效 28/2020/QĐ-UBND Quyết định số 28/2020/QĐ-UBND Sửa đổi, bổ sung một số nội dung Quyết định số 31/2018/QĐ-UBND ngày 18/10/2018 của UBND tỉnh ban hành Quy chế phối hợp hoạt động giữa Thanh tra Sở Xây dựng, Ban Quản lý Khu kinh tế Dung Quất và các Khu công nghiệp Quảng Ngãi với UBND cấp huyện, UBND cấp xã trong việc quản lý trật tự xây dựng trên địa bàn tỉnh Quảng Ngãi 已失效
116/2013/NĐ-CP
令第116/2013/ND-CP详细规定了反洗钱法的若干条款的实施细节
已失效

点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。