✦ Tóm lược thông minh
决定第118/2009/QĐ-TTg号修改和补充第144/2006/QĐ-TTg号决定关于在国家行政机关活动中实施ISO 9001:2008质量管理体系。新系统要求所有行政机关实施,具体进度和责任明确。
Đối tượng áp dụng
国家行政机关包括:部、相当于部的机构、属于政府的机构;省、直辖市人民政府及县级人民政府;省、县级人民政府的专业机关。
Các điểm cốt lõi
- 国家行政机关必须对涉及行政手续处理的所有活动实施ISO 9001:2008质量管理体系,具体进度。
- 包括已经建立并正在实施质量管理体系的行政机关,以及尚未实施的行政机关。
- 科学技术部将为每种类型的地方法院行政机关建立质量管理框架模型,于2010年12月31日前完成。
- 各部、相当于部的机构、属于政府的机构负责其下属机构的质量管理体系的建设与维护工作。
- 财政部将研究并修改财务管理内容以符合本决定。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:提高行政手续处理工作的效率和质量,改善营商环境。
- 消极影响:行政机关可能因培训和实施质量管理体系而增加成本。
❓ Câu hỏi thường gặp
国家行政机关何时必须实施质量管理体系?
自2012年12月31日起,所有国家行政机关都必须完成质量管理体系的建设和实施。
哪个标准适用于质量管理体系?
TCVN ISO 9001:2008标准。
科学技术部将如何支持实施?
科学技术部将为每种类型的地方行政机关建立质量管理框架模型,于2010年12月31日前完成。
各部、相当于部的机构、属于政府的机构负有何种责任?
主持并协调相关单位实施本决定规定的质量管理体系的建设与应用。
对干部、公务员有培训要求吗?
实施、保持和改进质量管理体系的对象必须组织培训,提高干部、公务员对质量管理体系的认识。
Toàn văn
决定
关于修改和补充若干条款的第144/2006/QĐ-TTg号决定
国务院总理关于在国家行政机关活动中实施ISO 9001:2000质量管理体系标准的规定
的决定
__________________________________
国务院总理
根据2001年12月25日《政府组织法》;
考虑科学技术部部长的建议;
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 修改和补充若干条款的第144/2006/QĐ-TTg号决定,具体如下:
一、总体修改:
将第144/2006/QĐ-TTg号决定中的TCVN ISO 9001:2000标准替换为TCVN ISO 9001:2008标准。
如TCVN ISO 9001:2008标准被审查、修订并由有权机关公布,则按新版本执行。
3. 国防企业是指直接为国防服务的国有企业或根据《企业法》第59/2020/QH14号法律第217条规定的结合经济与国防的企业,并符合政府二〇二三年四月二十五日第16/2023/NĐ-CP号法令关于国防、安全企业组织管理和活动以及结合经济与国防、安全企业的组织和活动的规定;修改政府二〇二一年四月一日第47/2021/NĐ-CP号法令第23条第1款第g项的规定。
条 2 应用对象
本决定适用于以下国家行政机关:
a) 各部、各相当于部的机构、政府直属机构。
(二)省、自治区直辖市政府(以下简称省级政府)、区县政府(以下简称县级政府)。
c) 省级人民政府的专业部门,县级人民政府的专业部门。
根据本条第一款规定的国家行政机关必须对与行政事务处理相关的所有活动建立并实施质量管理体系。
对涉及公民和民间组织行政事务处理的国防和安全领域国家行政机关,必须对其全部相关活动建立并实施质量管理体系。
3. 鼓励乡、镇、街道办事处建立并实施质量管理体系。如乡、镇、街道办事处建立并实施质量管理体系,则须按照科学技术部制定并公布的框架模式进行。
3. 修改第四条如下:
第四条 计划和进度安排
一、计划安排:
(一)对于已经建立并实施质量管理体系的国家行政机关,继续实施并维持已建立的质量管理体系。
(二)对于在2009年9月30日前已批准计划并正在实施质量管理体系建立工作的国家行政机关,继续执行。
(三)对于其他情况
各部委、相当于部级的机构和政府直属机构应为个人和组织实施质量管理体系。需应用质量管理体系的行政程序清单依据《2007-2010年简化行政程序管理项目》(以下简称项目30)的结果确定,该项目附随国务院总理2007年1月10日第30号决定。
地方各级部门垂直机构应根据各部委、相当于部级的机构和政府直属机构制定并公布的框架模式建立并实施质量管理体系。
省级政府、县级政府及其下属专业机构应根据科学技术部制定并公布的框架模式建立并实施质量管理体系。
(四)制定并公布质量管理体系框架模式:
质量管理体系框架模式包括体系文件、行政程序清单以及各国家行政机关的工作流程。
根据项目30的结果,科学技术部应在2010年12月31日前完成并公布地方各类国家行政机关的质量管理体系框架模式。
根据项目30的结果,设有地方垂直部门的各部委、相当于部级的机构和政府直属机构应与科学技术部合作,在2010年12月31日前完成并公布地方各类垂直部门的质量管理体系框架模式。
(五)根据本款第四项规定的质量管理体系框架模式,各部委、相当于部级的机构和政府直属机构、省级政府应对未实施应用的机构进行审查,制定并批准实施计划;扩大应用范围,确保所有下属单位建立并实施与个人和组织行政事务处理相关的质量管理体系。计划应在2011年3月31日前获得批准,并提交科学技术部汇总、跟踪和协调实施。
二、实施进度:
(一)根据项目30的结果,各部委、相当于部级的机构和政府直属机构应在2012年12月31日前完成与个人和组织行政事务处理相关的所有活动的质量管理体系建立和实施工作。
(二)地方各级部门垂直机构应在2012年12月31日前完成根据各部委、相当于部级的机构和政府直属机构制定并公布的框架模式建立和实施质量管理体系的工作。
(三)省级政府、县级政府及其下属专业机构应在2013年12月31日前完成根据科学技术部制定并公布的框架模式建立和实施质量管理体系的工作。
四、修改第十条如下:
第十条 各部委、相当于部级的机构、政府直属机构和省级政府的任务
1. 确定建立和实施质量管理体系是行政改革的一项强制性内容,并作为每年评比表彰机关的指标;对所属机关、单位建立、实施和保持质量管理系统的有效性负全责。
2. 主持并会同科学技术部和其他相关机构执行以下任务:
a) 组织实施根据本决定规定的建立和实施质量管理体系的工作。
b) 对所属机关、单位建立、实施和保持质量管理体系的情况进行检查监督;对咨询机构、认证机构、咨询专家和评估专家在所属机关、单位开展咨询和评估活动的情况进行监督。
3. 各部委、部级机构、政府直属机构应指定一个下属单位负责协助执行本决定。主要负责单位应执行以下任务:
a) 制定计划,为所属机关、单位建立和实施质量管理体系,报部长、部级机构负责人或政府直属机构负责人批准,并提交科学技术部汇总、跟踪和配合执行。
b) 主持并会同科学技术部制定适用于地方垂直部门的质量管理体系框架模型,报部长、部级机构负责人或政府直属机构负责人公布(如果部委、部级机构、政府直属机构有地方垂直部门)。
c) 根据财政部的指导,编制实施本决定所需经费预算,报部长、部级机构负责人或政府直属机构负责人批准。
d) 制定培训计划,提高领导层对质量管理体系的认识,包括部委、部级机构、政府直属机构的领导以及所属机关、单位的领导。
e) 监督、督促和检查所属机关、单位按照已批准的计划建立和实施质量管理体系的进度。
f) 将所属机关、单位、咨询机构、认证机构、咨询专家和评估专家在执行过程中的违规行为报告上级机关和科学技术部,按权限处理。
4. 省级人民政府应指定一个下属单位负责协助执行本决定。主要负责单位是科技局,标准计量质量监督局是参谋单位,执行以下任务:
a) 科学技术局的任务:
根据实际情况,结合科学技术部公布的框架模型,为省、市机关、单位制定建立和实施质量管理体系的计划,报省级人民政府主席批准,并提交科学技术部汇总、跟踪和配合执行。
根据财政部的指导,与省、市财政局合作,指导机关、单位编制实施质量管理体系所需的经费预算;汇总并编制相关活动的经费预算,确保计划的实施,报省级人民政府主席批准。
监督、督促和检查省、市机关、单位按照已批准的计划建立和实施质量管理体系的进度。
b) 标准计量质量监督局的任务:
根据质量管理体系框架模型,向各级人民政府及其职能部门宣传和指导应用。
制定培训计划,提高省、市领导及机关、单位领导对质量管理体系的认识。
协助省级人民政府执行本决定第二条第b款规定的工作。
将省、市机关、单位、咨询机构、认证机构、咨询专家和评估专家在执行过程中的违规行为报告上级机关和科学技术部,按权限处理。
5. 在大众媒体上开展宣传活动,提高机关、单位对将质量管理体系应用于工作中的认识,在部委、行业和地方范围内推广。
6. 每年6月和12月定期以及根据需要随时汇总并报告部委、行业和地方机关、单位建立质量管理体系的情况,提交科学技术部汇总并向总理报告。”
5. 修改条 11 如下:
“第十一条 科技部的任务
主持并会同财政部研究修改关于行政机关建立和实施质量管理体系的财务管理指导内容,使之符合实际情况和本决定的规定。
6. 修改第12条如下:
“第十二条 科技部的任务
1. 制定并组织实施本决定的相关规定和指导文件。
2. 规定咨询专家和评估专家的行政管理知识培训内容。
3. 详细规定咨询机构、咨询专家、认证机构、评估专家在第六条第二款、第三款和第七条第三款中规定的条件,以及对符合条件的咨询专家和评估专家发放证书的规定。”
4. 配合各部、相当于部的委员会、政府机关和省人民委员会制定计划,按照本决定的规定实施质量管理体系的建设与应用;汇总、监督、督促并检查各部门、行业和地区按计划执行的情况。
5. 在项目30的结果基础上,对行政机关在五个地方的质量管理体系的建设和应用情况进行调查研究,以构建适用于不同类型地方政府行政机关的质量管理体系框架,并规定需要咨询的内容以及行政机关自行完成的工作内容。
6. 与工业和信息化部及相关部委、地方合作,在大众媒体上宣传与本决定有关的活动,提高将质量管理体系应用于全国行政机关工作的认识。
7. 指导主要单位、省市级标准化计量产品质量监督局自行培训干部和公务员,并使用具备能力的干部和公务员进行咨询、评估组织和专家的咨询、评估活动;进行质量管理体系的建设、应用和维护工作。
8. 监督行政机关质量管理体系的建设、应用和维护活动;咨询和评估质量管理体系活动,及时纠正和处理违规行为。
9. 每年6月和12月定期向总理报告质量管理体系的建设、应用情况,提出提高行政机关质量管理体系效果的政策建议和必要措施;组织中期总结会议和全面总结会议。
7.修改第13条如下:
第十三条 行政机关和单位负责实施质量管理体系的建设、应用、维持和改进任务
1. 确定在行政机关和单位活动中建立和应用质量管理体系是一项行政改革程序的强制性内容。研究并应用信息技术到质量管理体系的建设与维护工作中,以满足行政手续改革的要求。
2. 确保所有涉及个人和组织行政手续解决的活动都应用质量管理体系;如果认为有必要,将其应用于内部和其他活动。
3. 控制质量管理体系的建设与应用过程;对行政机关和单位中质量管理体系的建设、应用、维护和改进的有效性和效率负责。
4. 根据财政部的指导,为行政机关和单位的质量管理体系的建设与应用活动预算资金。
5. 组织培训,提高干部和公务员对质量管理体系的认识。
8. 废除第十四条和第十五条。
条 2. 本决定自二〇〇九年十一月二十五日起生效。
条 3. 各部部长、各委员会主任、直属中央人民政府机构负责人、各省及直辖市人民政府主席负责执行本决定。/。
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Được hướng dẫn bởi 3
159/2010/TT-BTC
Thông tư số 159/2010/TT-BTC Quy định công tác quản lý tài chính đối với việc xây dựng, áp dụng và duy trì hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 9001:2008 vào hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước
Hết hiệu lực
03/2010/TT-BKHCN
Thông tư số 03/2010/TT-BKHCN Quy định về hoạt động đào tạo kiến thức quản lý hành chính nhà nước đối với chuyên gia tư vấn, chuyên gia đánh giá hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 9001:2008 trong cơ quan hành chính nhà nước
Còn hiệu lực
01/2010/TT-BKHCN
Thông tư số 01/2010/TT-BKHCN Quy định về hoạt động tư vấn, đánh giá và chứng nhận hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 9001:2008 đối với cơ quan hành chính nhà nước
Hết hiệu lực
Được dẫn chiếu bởi 3
08/2010/CT-UBND
Chỉ thị số 08/2010/CT-UBND Về việc triển khai thi hành Luật Trách nhiệm bồi thường của Nhà nước
Hết hiệu lực
01/2012/CT-UBND
CHỈ THỊ SỐ 01/2012/CT-UBND VỀ VIỆC TĂNG CƯỜNG CÔNG TÁC QUẢN LÝ TÀI NGUYÊN NƯỚC LƯU VỰC SÔNG TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH QUẢNG NAM
Còn hiệu lực
30/QĐ-TT
Quyết định số 30/QĐ-TTg Phê duyệt Đề án Đơn giản hoá thủ tục hành chínhtrên các lĩnh vực quản lý nhà nước giai đoạn 2007 - 2010
Chưa có trong hệ thống
Bị sửa đổi, bổ sung bởi 1
144/2006/QĐ-TT
Quyết định số 144/2006/QĐ-TTg Về việc áp dụng hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn TCVN ISO 9001:2000 vào hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước
Chưa có trong hệ thống
118/2009/QĐ-TTg
决定第118/2009/QĐ-TTg号关于修改和补充2006年6月20日第144/2006/QĐ-TTg号政府总理决定有关在国家行政机关活动中实施ISO 9001:2000质量管理体系的规定
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Liên quan 4
4933/QĐ-UBND
Quyết định 4933/QĐ-UBND năm 2012 công bố danh mục thủ tục hành chính được xây dựng, áp dụng hệ thống quản lý chất lượng tại thành phố Hồ Chí Minh
Còn hiệu lực
14/2010/QĐ-UBND
Quyết định số 14/2010/QĐ-UBND Về việc Sửa đổi, bổ sung giá thu một phần viện phí trên địa bàn tỉnh Quảng Trị
Hết hiệu lực
27/2011/TT-BKHCN
Thông tư số 27/2011/TT-BKHCN Hướng dẫn một số nội dung triển khai xây dựng và áp dụng hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 9001:2008 đối với cơ quan hành chính nhà nước
Hết hiệu lực
15/2011/QĐ-UBND
Quyết định số 15/2011/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức bộ máy Chi cục Bảo vệ môi trường
Hết hiệu lực
Thay thế 1
19/2014/QĐ-TT
Quyết định số 19/2014/QĐ-TTg Về việc áp dụng Hệ thống quản lý chất lượng theo Tiêu chuẩn quốc gia TCVN ISO 9001:2008 vào hoạt động của các cơ quan, tổ chức thuộc hệ thống hành chính nhà nước
Chưa có trong hệ thống
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:
Tiếng Việt
Quyết định số 118/2009/QĐ-TTg Về việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Quyết định số 144/2006/QĐ-TTg ngày 20 tháng 6 năm 2006 của Thủ tướng Chính phủ quy định áp dụng hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn TCVN ISO 9001:2000 vào hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước
English
Decision No. 118/2009/QD-TTg On Amending and Supplementing Certain Provisions of Decision No. 144/2006/QD-TTg dated June 20, 2006 of the Government on the Application of Quality Management System According to Standard TCVN ISO 9001:2000 in the Activities of Administrative State Agencies
한국어
결정 제 118/2009/QĐ-TTg에 따라 정부 총리가 2006년 6월 20일자 제 144/2006/QĐ-TTg 결정을 수정하고 보완하여 행정기관의 활동에 국제표준 TCVN ISO 9001:2000 품질관리 시스템을 적용하는 것에 관한 규정을 개정함