决定第122/2001/QĐ-TTg规定了在越南组织和管理国际会议、研讨会的事项,适用于越南和外国机关、组织。该决定确定了组织国际会议、研讨会的许可权限、管理内容、相关方的责任以及违反规定的处罚措施。
Đối tượng áp dụng
越南的机关、组织(中央机关、地方机关、人民团体)和已在越南注册的外国机关、组织。
Các điểm cốt lõi
- 由越南或外国机关、组织举办的有外国参与或资助的国际会议、研讨会属于本决定的调整范围。
- 组织国际会议、研讨会的许可权限:总理批准高级别及涉及政治、安全、国防问题的国际会议、研讨会;中央机关、地方机关负责人决定其权限内的国际会议、研讨会。
- 中央机关、地方机关按照向总理申请批准或决定、组织工作管理和宣传信息内容、发现并处理违法行为等事项来管理国际会议、研讨会。
- 组织国际会议、研讨会的机关必须遵守申请许可、编制经费预算的规定,对资料、报告、讨论稿、出版物的内容负责,保护秘密和宣传信息。
- 违反本决定的规定将依法处理。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:加强国际合作,在会议、研讨领域促进各国之间的了解和文化交流。
- 消极影响:如果会议、研讨会内容涉及敏感问题,可能会带来安全、国防风险。组织费用可能增加机关、组织的负担。
❓ Câu hỏi thường gặp
哪些机关、组织有权组织国际会议、研讨会?
总理批准高级别及涉及政治、安全、国防问题的国际会议、研讨会;中央机关、地方机关负责人决定其权限内的国际会议、研讨会。
机关、组织在申请组织会议、研讨会时需要做什么?
对于需经总理批准的会议、研讨会,应在组织前至少一个月书面申请,并说明目的、内容、时间、地点、组织和参加人员构成、资金来源等内容;对于需经中央机关、地方机关批准的会议、研讨会,应在组织前至少十五天书面申请。
外国机关、组织在组织国际会议、研讨会时需要做什么?
对于需经总理批准的会议、研讨会,应在组织前至少两个月书面申请,并说明目的、内容、时间、地点、组织和参加人员构成、遵守法律法规等内容;对于需经中央机关、地方机关批准的会议、研讨会,应在组织前至少一个月书面申请。
机关、组织在管理国际会议、研讨会方面负有哪些责任?
中央机关、地方机关按照向总理申请批准或决定、组织工作管理和宣传信息内容、发现并处理违法行为等事项来管理国际会议、研讨会。
违反本决定的规定将如何处理?
违反本决定的规定将依法处理。
Toàn văn
国务院总理决定
关于在越南组织和管理国际会议、研讨会
国务院总理
根据一九九二年九月三十日《政府组织法》;
根据部长、中央机构编制委员会主任的提议,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定调整范围内的国际会议、研讨会是指由越南机关、组织主办或承办,有外国参与或资助;或者由外国机关、组织在越南举办的会议、研讨会(以下简称国际会议、研讨会)。
条 2. 本决定关于组织国际会议、研讨会的规定适用对象包括:
1. 越南机关、组织:
a) 各部、相当于部级的机构、政府直属机构(以下简称中央机关)及其下属单位。
b) 省、直辖市人民政府(以下简称地方)及其下属单位。
c) 各人民团体中央机关:包括群众团体、政治社会团体、社会组织职业团体和其他一些组织。
2. 本决定规定的外国机关、组织是指经越南有权机关批准在越南境内活动的外国机关、组织。
条 3. 组织国际会议、研讨会的审批权限:
1. 国务院总理批准以下国际会议、研讨会的举办:
a) 高级别国际会议、研讨会,参会人员为各国部长级以上官员或同等职位的领导人。
b) 涉及政治、民族、宗教、安全、国防问题以及国家机密内容的国际会议、研讨会。
2. 中央机关、地方负责人决定本机关、地方的国际会议、研讨会的举办,并批准其直接颁发许可证的外国机关、组织举办不涉及第1款规定内容的国际会议、研讨会,符合现行法律规定下的管理权限和责任。
由人民团体组织的国际会议、研讨会按照中共中央书记处的规定执行。
组织实施 国际会议、研讨会的管理内容。
中央机关、地方对国际会议、研讨会进行如下管理:
1. 根据计划、内容、规模、代表数量(国内和国外)、时间、地点和资金来源,向国务院总理申请批准或决定以书面形式批准国际会议、研讨会。中央机关、地方负责人的批准文件需抄送中央机构编制委员会汇总、监督。
2. 管理组织工作、发言内容、宣传信息内容和会议期间发布的印刷品。
3. 及时发现并处理个人和组织在组织国际会议、研讨会过程中违反法律法规或故意违反本决定规定的行为。
4. 定期每年向中央机构编制委员会报告机关、地方组织国际会议、研讨会的情况,以便汇总并向国务院总理报告(附表)。
第五条。 组织国际会议、研讨会的机关、组织的责任:
1. 越南机关、组织在组织国际会议、研讨会时必须遵守以下规定:
a) 在组织国际会议、研讨会前至少一个月向本决定第三条规定的有权机关书面申请许可,对于国务院总理权限范围内的会议、研讨会至少提前15天申请。
许可申请的内容应明确列出:
会议的目的,研讨会的目的;
会议,研讨会的内容;
举办时间和地点,考察地点(如有);
组织参与方:越南机构,外国机构,资助机构(如有);
参会人员:数量和代表构成,包括越南代表和外国代表;
资金来源;
意 相关机构的意见(如有)。
(二)按照关于国际会议、研讨会财务管理的规定编制预算。执行有关支出、财务结算的规定。
(三)对会议、研讨会上的资料、报告、讨论、数据等负责;对会议、研讨会前、中、后发行的出版物内容负责。
(四)执行保密规定及信息宣传规定。
(五)立即向有权限机关报告,以便及时处理会议、研讨会出现复杂情况。
(六)在会议、研讨会结束后一个月内,向批准组织会议、研讨会的机关和政府办公厅提交总结报告(附表)。
二、外国机构组织会议、研讨会时,必须遵守以下规定:
(一)在组织国际会议、研讨会前至少两个月以书面形式向本决定第三条规定的有权机关申请许可,对于属于总理权限的会议、研讨会至少提前一个月申请。
(二)申请书内容需明确:
会议的目的,研讨会的目的;
会议,研讨会的内容;
举办时间和地点,考察地点(如有);
组织参与方和外国代表、越南代表的数量;
(三)遵守法律及相关规定,合法组织会议、研讨会。
条6. 国际会议、研讨会的组织与管理:
一、各部部长,相当于部长的机构负责人,政府直属机构负责人,省、直辖市政府主席负责直接全面管理本决定第一条和第四条第一款所列的国际会议、研讨会。 二、政府办公厅是政府的主要协调机构,负责与相关机构合作,汇总并每年向总理报告中央和地方机构的国际会议、研讨会情况。
三、涉及中央或地方行政机关管理领域的国际会议、研讨会,组织机构必须在提交上级机关批准前,以书面形式征求该机关或地方政府的意见。被征求意见的机关或地方政府应在收到请求后的十五天内书面回复,逾期未回复则视为同意。
四、有权为外国机构颁发活动许可证的机关负责在根据本决定规定进行相关手续之前,审查这些机构提出的会议、研讨会内容及相关活动。
违反本决定规定的单位和个人,将根据违法程度依法处理。
条7. 本决定取代1999年12月24日国务院第236号决定,并自签署之日起十五日后生效。
条 8. 各部部长,相当于部长的机构负责人,政府直属机构负责人,省、直辖市政府主席负责执行本决定。/。
各部部长、各委员会主任、直属政府机关首长,各省、直辖市人民委员会主席负责执行本决定。/ 各省、自治区、直辖市人民政府负责本决定的实施。/
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: