✦ 智能摘要
决定第123/2009/QĐ-TTg号颁布了政府总理和副总理出国公务旅行的组织规定,自2009年12月1日起生效。
要点
- 政府总理和副总理→根据规定组织出国公务旅行
- 各部部长、相当于部级机构的主要负责人、属于政府的机构主要负责人、省和直辖市人民委员会主席、越南工商会以及相关组织和个人→负责执行本决定
- 规定自2009年12月1日起生效
🌐 本文件的社会影响
- 积极影响:加强国际合作,提高越南在国际舞台上的地位。
- 消极影响:如果管理不严格,可能会造成浪费。
❓ 常见问题
本决定适用于谁?
本决定适用于政府总理和副总理在组织出国公务旅行时。
规定从何时起生效?
规定自2009年12月1日起生效。
哪些机关、组织负责执行本决定?
各部部长、相当于部级机构的主要负责人、属于政府的机构主要负责人、省和直辖市人民委员会主席、越南工商会以及相关组织和个人负责执行本决定。
规定是基于什么制定的?
规定依据2001年12月25日《政府组织法》和政府第179/2007/NĐ-CP号法令制定。
政府总理和副总理如何组织出国公务旅行?
政府总理和副总理按照规定组织出国公务旅行。
全文
国务院总理
中华人民共和国
独立 自由 幸福
编号:123/2009/QĐ-TTg
二〇〇九年十月十五日
决定
关于颁布政府总理和副总理出国公务旅行组织规定
政府总理和副总理
_____________________________________
国务院总理
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据二〇〇七年十二月三日政府颁发的第179/2007/NĐ-CP号法令关于政府工作制度;
考虑外交部部长的意见,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附带颁布政府总理和副总理的出国公务旅行组织规定。
条 2. 本决定自二〇〇九年十二月一日起生效。
条 3. 各部部长,相当于部级机构的首长,政府机关的首长,各省、直辖市人民委员会主席,越南工商会以及有关组织和个人负责执行本决定。/。
国务院总理
聂文俊
阮晋勇
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。
关系图
↑ 依据及影响本文件的文件
123/2009/QĐ-TTg
决定第123/2009/QĐ-TTg号关于颁布政府总理和副总理出国公务旅行组织规定
生效中
点击文件即可打开。红色边框=改变效力的关系。
译本
本文件提供以下语言版本:
Tiếng Việt
Quyết định số 123/2009/QĐ-TTg Về việc ban hành Quy chế tổ chức các chuyến đi công tác nước ngoài của Thủ tướng Chính phủ, Phó Thủ tướng Chính phủ
English
Decision No. 123/2009/QĐ-TTg on the issuance of the Regulation on organizing overseas working trips for the Prime Minister and Deputy Prime Ministers
한국어
지시 번호 123/2009/QĐ-TTg에 따른 정부 총리와 부총리의 해외 출장 조직 규칙에 대한 시행