✦ Tóm lược thông minh
本命令于1952年发布,旨在任命黎克先生为公共工程火车署副署长,并适用于交通部内的相关职能机构。
Các điểm cốt lõi
- 黎克先生,公共工程师 → 根据第一条被任命为公共工程火车署副署长
- 根据第二条,交通部部长负责执行本命令
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
Đang cập nhật.
❓ Câu hỏi thường gặp
Đang cập nhật.
Toàn văn
勒令
第123号 勒令 1952年10月4日
越南民主共和国主席发布
越南民主共和国主席
根据1946年4月13日第50号勒令《交通部组织条例》;
根据1952年5月12日第29号勒令成立火车工程局;
鉴于交通部部长的提议,经政府委员会批准,
特此发布勒令:
条一- 现任命副工程师黎克为交通部火车工程局副局长。
条二- 交通部部长应依照本勒令执行。/。
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:
Tiếng Việt
Sắc lệnh số 123/SL Về việc bổ nhiệm ông Lê Khắc phó kỹ sư công chính giữ chức phó giám đốc Nha công chính hoả xa
English
DECREE No. 123/SL On appointing Mr. Le Khac, Assistant Engineer of Public Works, to the position of Deputy Director of the Department of Public Works and Fire Services
한국어
지시 제123/SL에 의한 레 깽 씨 공정기술관을 공정화차 관서 부관장으로 임명함