决定第131/2005/QĐ-BNV号关于废除内务部2005年11月1日第113/2005/QĐ-BNV号决定

内务部第131/2005/QĐ-BNV号决定废除了内务部2005年11月1日第113/2005/QĐ-BNV号关于修改越南足球协会章程第三十七条的决定。该决定自公布公报之日起十五日后生效。

Số hiệu131/2005/QĐ-BNV
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành内务部
Người kýĐỗ Quang Trung — Bộ trưởng
Cập nhật29/06/2026
Ngành内务
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành09/12/2005
Ngày áp dụng31/12/2005
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

内务部第131/2005/QĐ-BNV号决定废除了内务部2005年11月1日第113/2005/QĐ-BNV号关于修改越南足球协会章程第三十七条的决定。该决定自公布公报之日起十五日后生效。

Các điểm cốt lõi

  • 内务部第131/2005/QĐ-BNV号决定废除了内务部2005年11月1日第113/2005/QĐ-BNV号关于修改越南足球协会章程第三十七条的决定。
  • 该决定自公布公报之日起十五日后生效。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 越南足球协会章程将恢复至第113/2005/QĐ-BNV号决定实施前的状态。
  • 越南足球协会的活动需遵守旧章程。

❓ Câu hỏi thường gặp

该决定何时生效?

该决定自公布公报之日起十五日后生效。

越南足球协会需要做什么来遵守规定?

越南足球协会需遵守在第113/2005/QĐ-BNV号决定实施前的旧章程。

该决定是否会影响越南足球协会的活动?

越南足球协会的活动必须遵循旧章程,因此可能影响当前的一些规定。

该决定自发布时立即生效吗?

不,该决定自公布公报之日起十五日后生效。

Toàn văn

内务部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:131/2005/QĐ-BNV
河内, ||| 农业部门二〇〇五年十二月九日

决定

关于废止第113/2005/QĐ-BNV号决定

内务部二〇〇五年十一月一日的决定

内务部部长

根据一九五七年五月二十日第102/SL-L004号政令关于结社权的规定;

依据二零零三年五月九日国务院第45/2003/NĐ-CP号法令关于内务部职能、任务、权限和组织结构的规定;

根据二〇〇三年七月三十日第88/2003/NĐ-CP号政府法令关于社团的组织、活动和管理的规定;

经非政府组织司司长提议,

决定:

 

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 废止内务部二〇〇五年十一月一日第113/2005/QĐ-BNV号决定关于修改越南足球联合会章程第三十七条。

条 2. 本决定自发布之日起十五日后生效。

条 3. 越南足球联合会主席、非政府组织司司长负责执行本决定。/。

部长
聂文俊
阮光中
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.