内务部第131/2005/QĐ-BNV号决定废除了内务部2005年11月1日第113/2005/QĐ-BNV号关于修改越南足球协会章程第三十七条的决定。该决定自公布公报之日起十五日后生效。
Các điểm cốt lõi
- 内务部第131/2005/QĐ-BNV号决定废除了内务部2005年11月1日第113/2005/QĐ-BNV号关于修改越南足球协会章程第三十七条的决定。
- 该决定自公布公报之日起十五日后生效。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 越南足球协会章程将恢复至第113/2005/QĐ-BNV号决定实施前的状态。
- 越南足球协会的活动需遵守旧章程。
❓ Câu hỏi thường gặp
该决定何时生效?
该决定自公布公报之日起十五日后生效。
越南足球协会需要做什么来遵守规定?
越南足球协会需遵守在第113/2005/QĐ-BNV号决定实施前的旧章程。
该决定是否会影响越南足球协会的活动?
越南足球协会的活动必须遵循旧章程,因此可能影响当前的一些规定。
该决定自发布时立即生效吗?
不,该决定自公布公报之日起十五日后生效。
Toàn văn
决定
关于废止第113/2005/QĐ-BNV号决定
内务部二〇〇五年十一月一日的决定
内务部部长
根据一九五七年五月二十日第102/SL-L004号政令关于结社权的规定;
依据二零零三年五月九日国务院第45/2003/NĐ-CP号法令关于内务部职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据二〇〇三年七月三十日第88/2003/NĐ-CP号政府法令关于社团的组织、活动和管理的规定;
经非政府组织司司长提议,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 废止内务部二〇〇五年十一月一日第113/2005/QĐ-BNV号决定关于修改越南足球联合会章程第三十七条。
条 2. 本决定自发布之日起十五日后生效。
条 3. 越南足球联合会主席、非政府组织司司长负责执行本决定。/。
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: