决定第133/2008/QĐ-TTg号规定,从在华外商投资企业及外国方管理机构的中国员工工资基金中提取工会经费。该决定自2009年1月1日起生效,并废除一些旧规定。
Đối tượng áp dụng
在华外商投资企业和合作经营合同中的外国方管理机构。
Các điểm cốt lõi
- 外商投资企业和合作经营合同中的外国方管理机构→须从中国员工工资基金中提取1%作为工会经费。
- 财政部负责,会同中华全国总工会和国家发展和改革委员会指导工会经费的提取和使用。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:通过提取工会经费保障中国员工权益,提高工会组织活动质量。
- 消极影响:可能增加外商投资企业和合作经营合同中的外国方管理机构的财务负担。
❓ Câu hỏi thường gặp
外商投资企业须提取多少百分比的工会经费?
企业须从中国员工工资基金中提取1%作为工会经费。
该决定何时生效?
该决定自2009年1月1日起生效。
哪些部门负责指导工会经费的提取和使用?
财政部负责,会同中华全国总工会和国家发展和改革委员会指导工会经费的提取和使用。
该决定废除了哪些规定?
该决定废除总理令第53/2008/QĐ-TTg号1999年3月26日关于鼓励外商直接投资若干措施的决定第四条第三款的规定。
在外商投资企业工作的中国员工能获得什么好处?
在外商投资企业工作的中国员工将从工资基金中提取工会经费,有助于提高工会组织活动质量并保护员工权益。
Toàn văn
决定
关于外商投资企业和合作经营合同中的外国管理机构工会经费的提取缴纳事项
________________________________
国务院总理
根据2001年12月25日的《政府组织法》;
根据1990年6月30日的《工会法》;
依据2005年11月29日《投资法》;
考虑到计划与投资部部长的意见;
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 规定外商投资企业及合作经营合同中外国管理机构应按职工工资总额的1%提取工会经费,用于在越南境内设有按照《工会法》运作的工会组织的企业和外国管理机构。
条 2. 财政部负责,会同中华全国总工会、国家发展和改革委员会指导根据本决定第一条规定的工会经费的提取和使用,并符合现行法律法规的规定。
条 3. 本决定自2009年1月1日起生效。废除总理1999年3月26日第53号决定第三条关于鼓励外国直接投资若干措施的规定。
组织实施 各部部长、各直属国务院机构的主要负责人、各省市政府主要负责人、中华全国总工会主席、各外商投资企业的董事长、总经理或总经理以及合作经营合同中的外国管理机构负责人有责任执行本决定。/。
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: