令号134/2025/NĐ-CP关于对外领域的分权和分级规定

令号134/2025/NĐ-CP规定了对外领域的分权和分级。本文件调整与对外事务相关的机关和有权限人员的任务、权限及其执行程序,包括谈判和批准国际条约;管理国际会议和研讨会;领事工作;以及外国代表机构的经济服务活动。

Document No.134/2025/NĐ-CP
Document type法令
Issuing authority外交部
Signed byNguyễn Hòa Bình — Phó Thủ tướng Chính phủ
Updated22/06/2026
Sector劳动荣军与社会
Field未分类
Issued date12/06/2025
Effective date01/07/2025
Expiry date01/03/2027
Status生效中
✦ Smart summary

令号134/2025/NĐ-CP规定了对外领域的分权和分级。本文件调整与对外事务相关的机关和有权限人员的任务、权限及其执行程序,包括谈判和批准国际条约;管理国际会议和研讨会;领事工作;以及外国代表机构的经济服务活动。

Scope of application

部长、相当于部级的机关首长、政府机关负责人;省人民委员会主席;相关机关和组织在执行对外任务时。

Key points

  • 向国家主席提交谈判和批准国际条约的权限由总理执行。
  • 决定更换以政府名义签署国际条约的被授权人的权限由总理执行。
  • 批准按照模板签署国际条约的权限由总理执行。
  • 按照简化的程序和手续修改和补充国际条约的权限由总理执行。
  • 按照简化的程序和手续延长国际条约有效期的权限由总理执行。

🌐 Social impact of this document

  • 积极影响:减轻国家机关和负责人在申请举办国际会议和研讨会方面的负担。
  • 消极影响:如果不统一实施,现行规定和新规定之间可能会出现不一致。

❓ Frequently asked questions

总理在对外领域有哪些决定权限?

总理有权向国家主席提交谈判和批准国际条约;决定更换以政府名义签署国际条约的被授权人;批准按照模板签署国际条约;并按照简化的程序和手续决定修改和补充国际条约。

外交部在管理国际会议和研讨会方面有何权限?

外交部有权批准由部长或同等级别官员参加的国际会议和研讨会;并决定批准外国名誉领事区在越南设立。

申请举办国际会议和研讨会的程序是什么?

有权限的人应书面征求相关机关和地方的意见;然后在收到完整文件后20天内决定是否允许举办国际会议和研讨会。

在越南设立外国名誉领事馆的批准程序是什么?

外交部应征求公安部和国防部的意见;然后根据这两个部门的一致意见决定是否批准。

该法令何时生效?

该法令自2025年7月1日起生效,并于2027年3月1日失效,除非国会决定延期。

Full text

中华人民共和国国务院

___________

数:134/2025/NĐ-CP

社会主义共和国越南

独立 自由 幸福

 ________________________

河内,二〇二五年六月十二日

关于对外领域的分权、分级规定

根据2025年《政府组织法》;

根据2025年《地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法》;

根据第190/2025/QH15号2025年2月19日国会关于处理与国家机构设置有关的一些问题的决议;

遵照外交部部长的建议;

政府发布关于对外领域分权、分级的法令。

第一章

 总 则

第一条 调整范围

本法令规定了在对外领域中,根据法律、国会决议、条例、常委会决议、政府法令、总理决定需要调整以实施分权、分级的机关和有权限人员的任务、权限的范围、程序和手续。

第二条 分权、分级原则

一、确保党对对外活动的统一领导和国家对对外活动的集中管理,以有效执行党的对外路线和政策,维护国家和民族利益,为建设和发展祖国服务。

二、符合宪法的规定;符合《政府组织法》和《地方人民代表大会和人民政府组织法》中的分权、分级原则和规定。

三、确保中央政府机构与地方政府之间彻底划分任务,保证政府的统一管理权限,总理对对外领域国家管理工作的指挥权,并发挥地方政府在执行对外领域国家管理工作中的主动性、创新性和责任性。

四、确保政府、总理、各部和相当于部级的机构集中执行宏观国家管理任务;建立同步、统一的体制、战略、规划和计划,发挥建设作用并加强监督、检查和审计。

五、大力推动分权、分级,明确人民代表大会、人民政府及其主席的权限;明确人民政府的共同权限和主席的特殊权限;确保与被分配任务、权限的机关和个人的能力相适应。

六、确保相关行业和领域之间的分权、分级协调一致、全面、连贯,不遗漏或重叠任务;确保机关正常、连续、畅通运作的法律基础;不中断工作,不造成交叉、重复或遗漏职能、任务、领域和地区。

七、保障人权和公民权利;确保公开透明,为个人和组织接触信息、行使权利和履行义务以及按照法律规定进行程序提供便利条件;不影响社会、民众和企业的正常活动。

八、确保不中断国际条约和国际协议的执行,不影响越南社会主义共和国的国际承诺的履行。

九、分权、分级任务所需的资金由国家预算按规定保障。

第二章

对外领域的分权

节 1

国际条约、国际协定领域的分权

条 3. 审批国家主席就代表国家进行国际条约谈判的权限

1. 根据2016年《国际条约法》第8条第1款规定的审批国家主席就代表国家进行国际条约谈判的权限,由国务院总理执行。

2. 审批国家主席就代表国家进行国际条约谈判的程序和手续如下:

提议机关根据其职责和权限,在需要国际合作的情况下,向国务院总理提出建议,由国务院总理向国家主席提交关于代表国家进行国际条约谈判的申请。关于进行国际条约谈判的提交文件应按照2016年《国际条约法》第11条的规定执行。

条 4. 审批国家主席批准国际条约的权限

1. 根据2016年《国际条约法》第30条第1款和第2款规定的审批国家主席批准国际条约的权限,由国务院总理执行。

2. 审批国家主席批准国际条约的程序和手续如下:

a) 提议机关在取得外交部、司法部及相关机构或组织的意见后,向国务院总理提交申请,由国务院总理向国家主席提交关于批准国际条约的申请。

b) 国务院总理向国家主席提交申请,由国家主席提交全国人民代表大会批准对需经全国人民代表大会批准的国际条约。

关于批准国际条约的提交文件应按照2016年《国际条约法》第31条的规定执行。

条 5. 决定变更代表政府签署国际条约的被授权人的权限

1. 根据2016年《国际条约法》第63条第4款规定的决定变更代表政府签署国际条约的被授权人的权限,由国务院总理执行。

2. 决定变更代表政府签署国际条约的被授权人的程序和手续如下:

提议机关负责及时向国务院总理提交决定,当有变更代表政府签署国际条约的被授权人的情况发生时;外交部应在收到国务院总理的决定后,按照2016年《国际条约法》第63条第1款、第2款和第3款的规定完成对外手续,包括颁发授权书。

条 6. 决定允许签署国际条约范本的权限

1. 根据2016年《国际条约法》第72条第1款规定的决定允许签署国际条约范本的权限,由国务院总理执行。

2. 允许签署国际条约范本的程序和手续如下:

如果提议机关认为该国际条约的基本内容与之前与其他合作伙伴就同一问题签订的条约基本相同,则应按照2016年《国际条约法》第72条第2款的规定执行程序和手续,并提交国务院总理审议决定。

条 7. 决定简化程序和手续修改、补充国际条约的权限

1. 根据2016年《国际条约法》第73条第1款规定的决定简化程序和手续修改、补充国际条约的权限,由国务院总理执行。

2. 简化程序和手续修改、补充国际条约的程序和手续如下:

对于仅涉及技术性修改、补充的国际条约,提议机关不必在提交国务院总理前征求相关机构或组织的意见(根据2016年《国际条约法》第54条第5款第a项规定)。如果征求意见,被征求意见的机构有责任在收到完整意见征集文件之日起5日内以书面形式回复。

条8. 简化程序和手续决定国际条约延期的权限

1. 根据2016年《国际条约法》第74条规定的简化程序和手续决定国际条约延期的权限由国务院总理行使。

2. 简化程序和手续决定国际条约延期的程序和手续如下:

对于仅具有技术性质的国际条约延期,提出机构不必在提交国务院总理前征求2016年《国际条约法》第54条第5款第a项所规定相关机构或组织的意见。如需征求意见,在收到征求意见材料之日起五个工作日内,被征求意见的机构应以书面形式回复。

条9. 代表部、相当于部级的机关或政府直属机关签署国际协议的权限 在相关机构或组织不同意签署国际协议的情况下

1. 根据2020年《国际协议法》第17条第4款规定,当相关机构或组织不同意签署国际协议时,代表部、相当于部级的机关或政府直属机关签署国际协议的权限由部长、相当于部级机关的首长或政府直属机关负责人行使。

2. 代表部、相当于部级的机关或政府直属机关在相关机构或组织不同意签署国际协议的情况下签署国际协议的程序和手续如下:

当相关机构或组织不同意签署国际协议时,提出机构应与外交部就签署该国际协议的必要性进行交流,并基于对越南与外国签约方关系的评估征求意见。自收到提出机构请求之日起七个工作日内,外交部应以书面形式就签署该国际协议的必要性提供意见。基于外交部同意的意见,部长、相当于部级机关的首长或政府直属机关负责人决定代表部、相当于部级的机关或政府直属机关签署国际协议。

条10. 代表省级人民政府签署国际协议的权限,在相关机构或组织不同意签署国际协议的情况下

1. 根据2020年《国际协议法》第19条第4款规定,当相关机构或组织不同意签署国际协议时,代表省级人民政府签署国际协议的权限由省长行使。

2. 代表省级人民政府在相关机构或组织不同意签署国际协议的情况下签署国际协议的程序和手续如下:

当相关机构或组织不同意签署国际协议时,提出机构应与外交部就签署该国际协议的必要性进行交流,并基于对越南与外国签约方关系的评估征求意见。自收到提出机构请求之日起七个工作日内,外交部应以书面形式就签署该国际协议的必要性提供意见。基于外交部同意的意见,省长决定代表省级人民政府签署国际协议。

条11. 接收国际协议报告的任务

1. 接收由部、相当于部的机关和政府直属机关以自己名义签署的国际协议的报告,以及接收由省级人民委员会以自己名义签署的国际协议的报告的任务,根据2020年《国际协议法》第17条第5款的规定,由外交部部长执行。

2. 接收国际协议报告任务的程序和手续如下:

部、相当于部的机关、政府直属机关和省级人民委员会应在国际协议签署之日起15日内,向外交部部长提交关于以自己名义签署的国际协议的报告。

外交代表机构领域中的职权划分

条12. 决定延长驻外越南特命全权大使任期的权限

1. 根据2017年《修改和补充〈国外越南外交代表机构法〉若干条款的法律》第1条第10款的规定,决定延长驻外越南特命全权大使任期的权限,由外交部部长执行。

2. 实施决定延长驻外越南特命全权大使任期权限的程序和手续如下:

如有必要延长驻外越南特命全权大使任期,根据背景、形势和对外任务要求,在地区范围内,外交部部长决定延长驻外越南特命全权大使任期,并向国家主席、国会常务委员会和政府总理报告。

节 3

外交衔级领域中的职权划分

条13. 成立外交衔级咨询委员会并规定其职能、任务、权限、组织结构和工作制度的权限

1. 根据1995年《外交衔级条例》第17条的规定,成立外交衔级咨询委员会并规定其职能、任务、权限、组织结构和工作制度的权限,由外交部部长执行。

2. 实施成立外交衔级咨询委员会并规定其职能、任务、权限、组织结构和工作制度权限的程序和手续,遵循1996年3月16日政府第13-CP号法令关于实施《外交衔级条例》和现行法规关于制定规范性法律文件的规定。

条14. 规定外交衔级证书样本和颁发外交衔级证书程序的权限

1. 根据1995年《外交衔级条例》第25条的规定,规定外交衔级证书样本和颁发外交衔级证书程序的权限,由外交部部长执行。

2. 实施规定外交衔级证书样本和颁发外交衔级证书程序权限的程序和手续,遵循现行法规关于制定规范性法律文件的规定。

第三章

对外领域的分级

节 1

国际条约、国际协议领域的分级

条15. 决定越南对东盟以东盟名义签署、通过、修改、补充、延期、暂时中止、终止、放弃或退出文件的立场的权限

1. 根据2024年12月31日政府总理第26/2024/QĐ-TTg号决定附件中关于东盟成员国机构在以东盟名义签署文件方面的协调规定的第四条第三款和第四款,由部长、相当于部级的机关首长或政府所属机关负责人执行。

2. 越南对东盟以东盟名义签署、通过、修改、补充、延期、暂时中止、终止、放弃或退出文件的立场决定权限的程序和手续如下:

在外交部和其他相关机关同意的基础上,提出建议的机关负责人(部、相当于部级的机关、政府所属机关)决定越南对东盟以东盟名义签署、通过、修改、补充、延期、暂时中止、终止、放弃或退出文件的立场,并通知外交部以便办理必要的外交手续。

领域管理国际会议、研讨会的分级

条16. 允许组织有各国部长级官员或相当级别官员参加的国际会议、研讨会的权限

1. 根据2020年2月21日政府总理第06/2020/QĐ-TTg号决定第三条第一款a项和第五条第一款的规定,由部长、相当于部级的机关首长、政府所属机关负责人或省人民委员会主席执行。

2. 允许组织有各国部长级官员或相当级别官员参加的国际会议、研讨会的权限的程序和手续如下:

在处理申请组织国际会议、研讨会的文件时,有权人应书面征求相关机关和地方的意见。被征求意见的机关和地方应在收到请求文件之日起10日内书面答复。根据与外交部、公安部及相关地方意见的一致,有权人决定是否允许组织国际会议、研讨会,并在收到完整文件之日起20日内书面答复申请单位,同时将文件发送给相关机关和地方配合管理。

条17. 主办有各国部长级官员或相当级别官员参加的国际会议、研讨会的倡议的权限

1. 根据2020年2月21日政府总理第06/2020/QĐ-TTg号决定第三条第一款a项、第五条第一款和第六条的规定,由部长、相当于部级的机关首长、政府所属机关负责人或省人民委员会主席执行。

2. 主办有各国部长级官员或相当级别官员参加的国际会议、研讨会的倡议的权限的程序和手续如下:

在处理申请主办国际会议、研讨会的文件时,有权人应书面征求相关机关和地方的意见。被征求意见的机关和地方应在收到请求文件之日起15日内书面答复。根据与外交部、公安部及相关地方意见的一致,有权人决定是否同意主办国际会议、研讨会,并在收到完整文件之日起30日内书面答复申请单位,同时将文件发送给相关机关和地方配合管理。

节 3

领域领事工作的分级

条18. 审批设立外国名誉领事机构的权限

1. 在相关机构对设立外国名誉领事机构有不同意见或者需要从国家安全角度进一步考虑的情况下,根据政府于2022年4月14日发布的第26/2022/NĐ-CP号法令关于外国名誉领事官员的规定,第三款第四条,设立外国名誉领事机构的审批权限由外交部执行。

2. 审批设立外国名誉领事机构的程序和手续如下:

如果相关机构对设立外国名誉领事机构有不同意见或需要从国家安全角度进一步考虑,外交部将向公安部和国防部征求意见。各部委的意见应在收到外交部文件之日起五个工作日内提交给外交部。外交部基于公安部和国防部的一致意见作出批准或不批准设立外国名誉领事机构的决定。

条19. 审批外国名誉领事区域的权限

1. 根据政府于2022年4月14日发布的第26/2022/NĐ-CP号法令第九条第一款规定,审批外国名誉领事区域的权限由外交部执行。

2. 审批外国名誉领事区域的程序和手续如下:

对可能影响国家安全的领事区域或存在不同意见的区域,外交部将向公安部和国防部征求意见。各部委的意见应在收到外交部文件之日起五个工作日内提交给外交部。外交部基于公安部和国防部的一致意见作出批准外国名誉领事区域的决定。

第四节

外交领域服务经济发展的分级

条20. 接收外交部关于越南社会主义共和国驻外代表机构经济活动定期报告的任务

1. 根据政府于2003年2月10日发布的第08/2003/NĐ-CP号法令第十条第四款关于越南社会主义共和国驻外代表机构服务经济发展活动的规定,接收外交部关于越南社会主义共和国驻外代表机构经济活动定期报告的权限由总理执行。

2. 执行接收外交部关于越南社会主义共和国驻外代表机构经济活动定期报告任务的程序和手续如下:

外交部定期向总理报告越南社会主义共和国驻外代表机构的经济活动情况。

节5

外国合作、研究组织在越南代表处领域的分级

条 21. 决定颁发外国合作研究组织在越南设立代表机构许可证的权限

1. 在主管机关和相关机关对第八条第二款规定的外国合作研究组织在越南设立代表机构许可证的决定意见不一致的情况下,由外交部执行决定颁发许可证的权限。

2. 决定颁发外国合作研究组织在越南设立代表机构许可证的程序和手续如下:

外交部处理外国合作研究组织申请在越南设立代表机构许可证的文件时,征求主管机关、各部委、相关机关以及代表机构拟设地省或市人民委员会的意见。如果主管机关和相关机关意见不一致,外交部将征求主管机关和公安部的意见。各机关应在收到外交部文件之日起五个工作日内回复意见。外交部根据主管机关和公安部的一致意见作出关于颁发外国合作研究组织在越南设立代表机构许可证的决定。

第四章 实施细则

实施条款

条 22. 生效

1. 本法令自2025年7月1日起生效。

2. 本法令自2027年3月1日起失效,但以下情况除外:

a) 各部委、直属机构向政府报告并经国会决定延长本法令全部或部分条款的有效期;

b) 法律、国会决议、国务院常务委员会法规、政府法令、政府决议、总理决定中规定本法令所涉及的管理权限、责任、程序和手续,并于2025年7月1日之后通过或发布且在2027年3月1日前生效,则这些法律文件相应条款生效时,本法令的相关规定即行失效。

3. 在本法令的规定有效期间内,如果本法令中关于管理权限、责任、程序和手续的规定与相关法律法规的规定不同,则按照本法令的规定执行。

条 23. 过渡条款

1. 对于本法令第三条、第四条、第五条、第六条、第七条和第八条规定的权限实施,如果提出机关在本法令生效前已向政府提出或提交,则继续按照2016年《国际条约法》规定的程序和手续进行。

2. 对于本法令第九条和第十条规定的权限实施,如果各部委、直属机构、政府机关和省级人民委员会在本法令生效前已向总理报告,则继续按照2020年《国际协定法》规定的程序和手续进行。

3. 对于本法令第十二条规定的权限实施,如果外交部在本法令生效前已向总理报告,则继续按照2009年《中华人民共和国驻外机构法》(2017年修订)规定的程序和手续进行。

4. 对于本法令第十五条规定的权限实施,如果提出机关在本法令生效前已向总理报告,则继续按照2024年12月31日总理决定第26/2024/QĐ-TTg号文规定的程序和手续进行。

5. 对于本法令第十六条和第十七条规定的权限实施,如果有权机关在本法令生效前已向总理报告,则继续按照2020年2月21日总理决定第06/2020/QĐ-TTg号文规定的程序和手续进行。

6. 对于本法令第十八条和第十九条规定的权限实施,如果外交部在本法令生效前已向总理报告,则继续按照2022年4月14日政府法令第26/2022/NĐ-CP号文规定的程序和手续进行。

7. 对于本法令第二十一条规定的权限实施,如果外交部在本法令生效前已向总理报告,则继续按照2005年1月19日政府法令第06/2005/NĐ-CP号文规定的程序和手续进行。

发送单位:
- 省市人民代表大会、省市政府;

- 中央办公厅和各中央委员会;

各部、相当于部的机构、政府所属机构;

- 各省、自治区直辖市人民代表大会常务委员会和人民政府;

中央办公厅及党中央各部门;

- 全国人民代表大会常务委员会办公室;

- 最高人民法院;

- 民族委员会和各专门委员会;

- 国家审计署;

- 最高人民法院;

最高人民检察院;

- 國家審計署;

各局、总局、下属单位、公报;

- 各中央群众团体机构;

- 中央政府办公厅:常务副总理,各副总理,总理助理,中央门户网站总经理,

各司、局、下属单位、公报;

- 存档:VT,QHQT(2)。HM

附件一

用于发现道路交通秩序和安全行政违法行为的技术设备清单

(附于2026年2月13日国务院令第61号)

(签字)

1. 长度测量设备。

Original document (PDF)

Open PDF in a new tab ↗

Relations map

↑ Basis & documents that affect this document
Based on 8
35/2026/TT-BTC Thông tư 35/2026/TT-BTC Quy định chế độ tiếp khách nước ngoài vào làm việc tại Việt Nam, chế độ chi tổ chức hội nghị, hội thảo quốc tế tại Việt Nam và chế độ tiếp khách trong nước. In effect 10/2025/TT-BNG Thông tư số 10/2025/TT-BNG Quy định chi tiết, hướng dẫn thi hành Điều 13 và Điều 14 của Nghị định số 134/2025/NĐ-CP ngày 12 tháng 6 năm 2025 của Chính phủ quy định về phân quyền, phân cấp trong lĩnh vực đối ngoại In effect 45/2025/QĐ-UBND Quyết định số 45 /2025/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức In effect 49/2025/QĐ-UBND Quyết định số 49/2025/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của sở ngoại vụ tỉnh nghệ an In effect 01/2025/QĐ-UBND Quyết định số 01 /2025/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Ngoại vụ tỉnh Phú Thọ Expired 11/2025/QĐ-UBND Quyết định số 11/2025/QĐ-UBND về việc ban hành quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Ngoại vụ tỉnh Tây Ninh Expired 62/2025/QĐ-UBND Quyết định số 62/2025/QĐ-UBND Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Ngoại vụ thành phố Hải Phòng In effect '16/2025/QĐ-UBND Quyết định số '16/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Ngoại vụ thành phố Đà Nẵng In effect
134/2025/NĐ-CP
令号134/2025/NĐ-CP关于对外领域的分权和分级规定
生效中
↓ Documents affected by this document
Related 6
16/2025/QĐ-UBND Quyết định số 16/2025/QĐ-UBND Bãi bỏ Quyết định số 11/2017/QĐ-UBND ngày 05/6/2017 của Ủy ban nhân dân tỉnh Thái Nguyên quy định việc tổ chức thực hiện mức thu, chế độ thu, nộp, quản lý và sử dụng phí bảo vệ môi trường đối với khai thác khoáng sản trên địa bàn tỉnh Thái Nguyên In effect 29/2026/QĐ-UBND Quyết định số 29/2026/QĐ-UBND Ban hành quy định khu vực, địa điểm đổ thải, nhận chìm ở biển đối với vật chất nạo vét từ hệ thống giao thông đường thủy nội địa và đường biển; tuyến đường, thời gian vận chuyển chất thải rắn công nghiệp thông thường phải xử lý và chất thải nguy hại trên địa bàn tỉnh Đồng Tháp In effect 11/2025/QĐ-UBND Quyết định số 11/2025/QĐ-UBND Ban hành Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Sở Nội vụ tỉnh Quảng Trị In effect 49/2025/QĐ-UBND Quyết định số 49/2025/QĐ-UBND Quy định mức hỗ trợ tiền ăn đối với các lực lượng và những người được điều động, huy động tham gia chữa cháy rừng ở cách xa nơi cư trú, không có điều kiện đi, về hằng ngày trên địa bàn tỉnh Quảng Trị In effect 62/2025/QĐ-UBND Quyết định số 62/2025/QĐ-UBND Về ban hành Bảng giá tính lệ phí trước bạ đối với ô tô, xe máy trên địa bàn tỉnh Tây Ninh In effect

Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.