✦ Tóm lược thông minh
根据本决定,建设部发布了越南建设标准TCXDVN 194:2006《高层建筑地质勘察工作》。该决定自公布之日起十五日后生效。
Các điểm cốt lõi
- TCXDVN 194:2006发布以规定高层建筑的地质勘察工作
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响是通过在地质勘察过程中应用标准来确保建筑工程质量。
- 消极影响可能是由于需要遵守新要求而使高层建筑设计和施工过程变得更加复杂。
❓ Câu hỏi thường gặp
本决定何时生效?
该决定自公布之日起十五日后生效。
哪些相关单位负责执行本决定?
部办公厅主任、科技司司长及有关单位负责人。
本决定基于什么制定?
参照政府令第36/2003/NĐ-CP号。
Toàn văn
住房和城乡建设部
中华人民共和国
独立 自由 幸福
编号:14/2006/QĐ-BXD
越南社会主义共和国建设部,二〇〇六年五月二十四日
决定
关于发布《越南建设技术标准TCXDVN 194: 2006高层建筑-地基勘察》的通知工作
地基勘察
建设部部长
根据二〇〇三年四月四日国务院第36/2003/NĐ-CP号法令关于建设部职能、任务、权限和组织结构的规定;
经科学技术司司长提议;
决定
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 随本决定发布的越南建设技术标准为:
TCXDVN 194: 2006《高层建筑-地基勘察工作》
条 2. 本决定自公布之日起十五日后生效
条 3. 部办公厅主任、科学技术司司长及有关单位负责人负责执行本决定。
部长签署
副部长
副部长
聂文俊
阮文连
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
14/2006/QĐ-BXD
决定第14/2006/QĐ-BXD号关于发布越南建设标准TCXDVN 194:2006《高层建筑——地质勘察工作》
生效中
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:
Tiếng Việt
Quyết định số 14/2006/QĐ-BXD Về việc ban hành TCXDVN 194: 2006 "Nhà cao tầng - Công tác khảo sát địa kỹ thuật"
English
Decision No. 14/2006/QD-BXD on Issuing Vietnam Construction Standard TCXDVN 194: 2006 "High-rise Buildings - Geotechnical Survey Work"
한국어
제2006년 제14호 건설부 결정 「고층건물 지공기술 조사에 관한 기술기준」발표에 관한 것