本通知规定了新西兰和澳大利亚公民在假期期间工作许可证的收费标准和缴纳程序。具体收费标准根据初次申请或重新申请的情况确定。
Scope of application
[新西兰公民,澳大利亚公民]在假期期间工作;[劳动和社会事务部(就业局)]
Key points
- 新西兰和澳大利亚公民在申请假期工作许可证时必须缴纳费用。
- 初次申请的费用为每人每次600,000元;重新申请的费用为每人每次500,000元。
- 劳动和社会事务部(就业局)负责按照规定组织收取和缴纳费用。
- 收取的所有费用必须全部上缴国家财政预算。
- 中央预算每年安排相关费用用于许可证的发放和费用收取。
🌐 Social impact of this document
- 新西兰和澳大利亚公民在越南假期期间工作需额外支付费用。
- 劳动和社会事务部从许可证费用中获得额外收入。
- 收取费用有助于更严格地管理外国假期期间的工人。
- 国家财政预算因这项活动而增加收入。
❓ Frequently asked questions
新西兰和澳大利亚公民在申请假期工作许可证时需要缴纳多少费用?
初次申请的费用为每人每次600,000元;重新申请的费用为每人每次500,000元。
哪个机构负责组织收取和缴纳费用?
劳动和社会事务部(就业局)负责此任务。
收取的所有费用将如何使用?
所有收取的费用必须全部上缴国家财政预算。
中央预算如何安排许可证发放和费用收取的相关费用?
劳动和社会事务部每年在预算中列出这些费用并提交财政部。
该通知何时生效?
该通知自2017年1月1日起生效。
Full text
通知
关于收取工作假期许可证费用的标准、收费制度和缴纳办法的规定
对新西兰公民和澳大利亚公民
根据2015年11月25日第97/2015/QH13号《费用和收费法》;
根据《国家预算法》第83/2015/QH13号法,2015年6月25日颁布;
根据政府2016年8月23日颁布的第120/2016/NĐ-CP号法令,关于《费用和收费法》若干条款的具体规定和指导实施;
根据越南社会主义共和国政府与新西兰政府关于工作假期计划的2011年12月29日协议;越南社会主义共和国政府与澳大利亚政府关于结合工作假期劳动计划的2015年3月18日协议;
根据2013年第215号国务院令《关于财政部职能配置、内设机构和人员编制的规定》;
根据税收政策司司长的建议,
财政部部长发布本通知,规定对新西兰公民和澳大利亚公民收取工作假期许可证费用的标准、收费制度和缴纳办法如下:
第一条 对象和收费机关
一、缴费对象
根据越南社会主义共和国政府与新西兰政府关于工作假期计划的协议,在新西兰工作假期的新西兰公民;根据越南社会主义共和国政府与澳大利亚政府关于结合工作假期劳动计划的协议,在澳大利亚工作假期的澳大利亚公民,必须按照本通知的指引缴纳工作假期许可证费用。
二、收费机关
劳动和社会事务部(就业局)在向新西兰公民和澳大利亚公民发放工作假期许可证时,有责任组织收取并缴纳工作假期许可证费用,并按照本通知的指引执行。
第二条 收费标准
一、对新西兰公民和澳大利亚公民的工作假期许可证收费标准如下:
(a)首次发放:每人每次600,000越南盾;
(b)重新发放:每人每次500,000越南盾;
二、新西兰公民和澳大利亚公民的工作假期许可证费用以越南盾(VND)收取。
第三条 组织收费、缴纳和管理
一、组织收费将所收取的全部费用(百分之百)按现行国家预算科目上缴国家预算。
二、中央预算在劳动和社会事务部经常性支出预算中安排资金,确保发放和收取新西兰公民和澳大利亚公民工作假期许可证费用所需的资金。每年编制国家预算时,劳动和社会事务部编制发放和收取新西兰公民和澳大利亚公民工作假期许可证费用所需的资金预算,并将其纳入劳动和社会事务部的国家预算总预算,提交财政部按规定处理。
三、组织收费应按月申报缴纳费用,年度费用结算按税收管理法律规定办理。
条4. 组织实施
一、本通知自2017年1月1日起生效。本通知取代财政部2012年6月18日发布的第97/2012/TT-BTC号通知,关于新西兰公民工作假期许可证费用的收取、缴纳和管理办法。
二、本通知未涉及的收费和缴纳内容,按照政府2016年8月23日发布的第120/2016/NĐ-CP号法令,关于《费用和收费法》若干条款的具体规定和指导实施;财政部2013年11月6日发布的第156/2013/TT-BTC号通知,关于《税收管理法》若干条款的实施;《税收管理法》修正案和补充若干条款的法律;政府2013年7月22日发布的第83/2013/NĐ-CP号法令;以及财政部2012年9月17日发布的第153/2012/TT-BTC号通知,关于印制、发行、管理和使用属于国家预算的各种收费票据的规定及任何修改或补充文件(如有)执行。
三、属于缴费对象的组织和个人及相关机构负责执行本通知。在执行过程中如遇问题,请及时向财政部反映以便审查和指导。
副部长
Original document (PDF)
Relations map
Click a document to open. A red border = a relation that changes validity.
Translations
This document is available in the following languages: