✦ 智能摘要
命令第143/SL-CP号废除1940年东 Dương总督府关于在战争期间免除招标合同印花税和契税的法令,该合同由公债支付。
要点
- 越南民主共和国政府主席废除1940年东 Dương总督府关于在战争期间免除招标合同印花税和契税的法令(第一条)
- 财政部长负责执行本命令(第二条)
🌐 本文件的社会影响
- 本命令废除有关免除由公债支付的招标合同印花税和契税的规定,因此相关组织和个人必须按照现行规定履行全部纳税义务。
❓ 常见问题
命令第143/SL-CP号废除哪个法令?
1940年1月5日东 Dương总督府关于在战争期间免除由公债支付的招标合同印花税和契税的法令。
谁负责执行本命令?
财政部长负责委托执行命令第143/SL-CP号。
全文
指令
第143号 1946年8月2日
越南民主共和国政府主席
根据1940年正月初五日原印度支那总督府的法令,在战争期间,免除由公共基金支付的招标合同印花税和契税;
鉴于财政部长的提议;
经国会常设委员会与政府委员会协商一致,
现发布指令如下:
第一条
废除1940年正月初五日原印度支那总督府发布的法令,在战争期间,免除由公共基金支付的招标合同印花税和契税。
第二条
财政部长负责执行本指令。
|
|
晏仲器 (已签署)
|
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。
关系图
本文件暂无关联图。
译本
本文件提供以下语言版本:
Tiếng Việt
Sắc lệnh số 143 bãi bỏ Nghị định của Nguyên Toàn quyền đông dương ngày 5 tháng giêng năm 1940 miễn trong thời kỳ chiến tranh thuế tem và thuế trước bạ cho các khế ước trưng thầu do một công quỹ phải trả tiền
English
Decree-Law No. 143 revokes the Ordinance of the High Commissioner of Indochina dated January 5, 1940, exempting war-time stamp tax and deed tax for auction contracts to be paid by a public fund.
한국어
지시 제143호는 동 Dương 원 총독령 1940년 1월 5일 명령에 의한 전쟁 기간 중 공기업이 지급하는 입찰 계약에 대한 우표세 및 부가세 면제를 폐지한다.