令号156/2013/法令-CP规定国家银行职能、任务、权限和组织结构。本令确定国家银行在货币管理、银行业务和外汇活动中的具体地位、职能和任务;同时详细规定各下属单位的组织结构和权限。
Đối tượng áp dụng
越南国家银行
Các điểm cốt lõi
- 国家银行是与部级平行的机构,负责货币管理、银行业务和外汇活动;向政府提交法律草案、决议和发展战略。
- 执行的任务包括制定通货膨胀目标、使用货币政策工具、颁发信贷机构许可证、外汇管理、实施存款保险国家管理和稳定货币金融体系。
- 国家银行的组织结构包括27个直属单位,分为协助行长履行国家管理职能的单位和服务于这些活动的事业单位。
- 行长提请总理发布关于银行监管机构组织结构的决定;规定各直属单位的职能、任务、权限和组织结构。
- 本令自2013年12月26日起生效,取代令号96/2008/法令-CP。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:建立更有效的国家货币和银行管理体系,有助于宏观经济稳定。
- 消极影响:可能给信贷机构带来新的行政程序负担,需要遵守许多新规定。
❓ Câu hỏi thường gặp
国家银行有哪些权限?
国家银行有权向政府提交法律草案、决议和发展战略;制定通货膨胀目标并使用货币政策工具;颁发信贷机构许可证;外汇管理;实施存款保险国家管理。
国家银行有哪些任务?
国家银行的任务是制定通货膨胀目标、使用货币政策工具、颁发信贷机构许可证、外汇管理、实施存款保险国家管理和稳定货币金融体系。
国家银行的组织结构包括哪些单位?
国家银行的组织结构包括27个直属单位,分为协助行长履行国家管理职能的单位和服务于这些活动的事业单位。
本令何时生效?
令号156/2013/法令-CP自2013年12月26日起生效。
国家银行行长何时提请总理发布关于银行监管机构组织结构的决定?
国家银行行长提请总理发布关于银行监管机构组织结构的决定。
Toàn văn
|
中华人民共和国国务院 _____________ |
中华人民共和国 ___________ |
|
数:156/2013/NĐ-CP |
河内,二零一三年十一月十一日 |
令
规定职能、任务、权限和组织结构
中华人民共和国国家银行
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据2010年6月16日《越南国家银行法》;
根据2012年4月18日政府颁布的第36/2012/NĐ-CP号法令,规定部委和相当于部委机关的职能、任务、权限和组织结构;
根据越南国家银行行长的提议;
政府发布规定职能、任务、权限和组织结构的决定,适用于越南国家银行,
第一条 位置与职能
越南国家银行(以下简称国家银行)是与政府部级平行的机构,是越南社会主义共和国的中央银行;负责货币管理、银行业务和外汇活动的国家职能;执行中央银行职能,包括发行货币、为金融机构提供银行服务以及向政府提供货币服务;管理属于国家银行管理范围内的公共服务。
第二条 职责和权限
国家银行根据《越南国家银行法》、政府于二零一二年四月十八日发布的第36/2012/NĐ-CP号决定规定的职能、任务、权限和组织结构,以及政府、总理分配的具体任务和权限:
一、向政府提交法律草案、国会决议草案、法令草案、国会常务委员会决议草案;根据国家银行已批准的年度立法建设计划提交政府法令草案;根据政府、总理的分工提交项目和方案;提交年度和长期发展规划、国家目标计划、行动计划和重要国家项目和工程的草案,这些项目和工程属于国家银行管理领域。
二、向总理提交属于国家银行管理范围或按分工要求的决定草案、指示和其他文件。
三、发布通知、指示和其他属于国家银行管理范围的文件。指导、监督并负责组织实施已发布的或已批准的国家银行管理范围内的法律法规、项目、方案和发展计划。
四、制定年度通货膨胀指标以提交政府;使用实施国家货币政策的工具,包括再贴现、利率、汇率、法定准备金、公开市场操作和其他工具和措施来实施国家货币政策。
五、组织统计和收集国内外经济、货币和银行业信息,用于研究分析和预测货币动态,以便制定和实施国家货币政策;按照法律规定公开货币和银行业的信息。
六、颁发、修改、补充、撤销金融机构成立和运营许可证;外国银行分行设立许可证;外国金融机构或其他有银行业务的外国组织代表处设立许可证;非银行组织提供支付中介服务许可证;组织提供信用信息服务许可证;根据法律规定批准金融机构的购并、拆分、合并、解散事项。
七、对严重违反货币和银行业法律规定且财务困难、可能危及银行系统安全的金融机构采取特别处理措施,包括购买金融机构股份;暂停、临时暂停或免去金融机构管理人员职务;决定金融机构的合并、重组、解散;将金融机构置于特别监管状态;根据法律规定履行破产程序中的职责。
八、主持并与相关机构合作制定反洗钱政策、计划,并组织实施。
九、检查、审计和监督银行业;对外汇业务和黄金交易进行检查、审计;控制信贷;根据法律规定处理在货币、银行业务和外汇领域的违法行为。
十、根据存款保险法的规定,实施存款保险的国家管理。
十一、主持建立、跟踪、预测和分析国际收支平衡的结果;根据法律规定报告越南的国际收支平衡情况;根据法律规定,作为提供越南国际收支数据给国内外组织的联络点。
十二、组织、管理和运行确保国家支付系统安全有效的机制,为银行提供支付服务;监督支付中介服务的提供;管理经济中的支付手段。
十三、对外汇、外汇业务和黄金业务进行国家管理:
(a)管理经常账户和资本账户的外汇交易、在越南领土上使用的外汇、外汇业务和涉及外汇的其他交易;根据法律规定管理边境地区的外汇业务;
(b)根据法律规定管理国家外汇储备;在国内市场上买卖外汇以实现国家货币政策目标;与国家预算、国际组织和其他来源买卖外汇;在国际市场上买卖外汇并根据法律规定进行其他外汇交易;
c) 公布汇率;决定汇率制度和汇率调控机制;
d) 根据法律规定向金融机构、外国银行分行及其他机构发放或收回经营、提供外汇服务的批准文件;
đ) 根据法律规定管理外国对越南的投资以及越南对外投资的外汇活动;
(四)根据法律规定管理黄金业务。
十四、根据法律规定,对居民自借外债、自还外债的对象的外债活动进行管理;指导登记、变更、撤销或终止由政府担保的外债确认书或变更确认书的程序。
十五、根据法律规定,对金融机构和经济组织向非居民提供的贷款、收回外债和担保活动进行管理。
16. 代表越南社会主义共和国,越南政府在国际货币基金组织(IMF)、世界银行集团(WB)、亚洲开发银行(ADB)、国际投资银行(IIB)、国际经济合作银行(IBEC)和其他国际货币金融机构。
执行越南在这些国际货币和金融机构中的权利和义务;向政府、总理提出政策和措施建议,以发展和扩大与这些机构的合作关系。
17. 主持并协调相关机构准备内容,进行谈判,签署由国家银行代表的国际金融货币组织的条约,并根据国家主席或政府的分工和授权,作为条约中规定的借款人的正式代表。
按照法律规定,在货币、银行和外汇领域开展国际合作;参与并实施作为国际反洗钱组织成员的越南的义务。
19. 稳定货币金融体系:
a) 综合分析预测货币金融形势;提出预防系统性风险的措施;
b) 制定应对危机的政策和措施,确保货币银行和金融系统的稳定;
20. 执行中央银行业务:
a) 组织印制、铸造、保管、运输纸币和硬币;执行发行、回收、替换和销毁纸币和硬币的业务;
b) 为了向金融机构提供短期资金和支付手段,实施再贴现;
c) 组织、管理和发展货币市场;管理、运营国内货币市场和银行间外汇市场;
21. 组织信贷信息系统并提供信贷信息服务;对从事信贷信息活动的组织履行国家管理职能;分析和评估法人和个人在越南境内的信用等级。
22. 为国库提供代理服务并执行相关银行业务;
23. 与财政部共同参与国债和政府担保债券的发行工作;
24. 审批并组织实施在其权限范围内的投资项目;审查和检查按照法律规定属于银行业务领域的投资项目执行情况。
25. 组织并指导根据法律规定在银行业领域开展科学研究、应用科学技术进步和环境保护工作;
26. 组织根据法律规定开展货币银行业务培训和提高;
27. 决定具体方针和措施,并指导实施货币、银行业务和外汇领域公共服务单位的运作机制;按照法律规定管理其权限范围内的事业单位。
28. 执行国家在国有企业的股份所有权代表:
a) 制定并提交总理审批关于成立、重组、重新组织和转换所辖国有企业的所有权结构的方案,并在获得批准后组织实施;
b) 根据权限批准或提交总理审批国有银行企业组织和运营章程;
c) 派遣国家股份代表,任命董事会主席及其他董事会成员、总经理及其他副总经理、财务总监、审计委员会主任及其他审计委员会成员,在国家全资拥有的商业银行中任职。
在国家参股的股份制商业银行中派遣国家股份代表。
批准拟选举或任命为股份制银行、有限责任公司董事会成员、董事会成员、审计委员会成员、总经理(董事)的人选名单。
d) 使用法定资本设立特殊企业,以实现国家银行的功能和任务,根据总理的决定。
29. 根据法律规定执行中国人民银行管理范围内行业协会和非政府组织的任务和权力;
30. 监察、检查、处理申诉和控告;预防腐败、官僚主义、滥用职权;节约反对浪费,按法律规定执行。
31. 决定并指导实施国家银行的行政改革计划,按照政府的行政改革目标和内容以及总理的指示;决定并指导工作方式创新、办公现代化和信息技术应用,服务于国家银行的运作。
32. 管理编制、公务员职位、专业人员职位结构及事业单位工作人员数量;决定调动、调任、任命、免职、撤职、退休、辞职、奖励和纪律处分;制定培训和发展公务员、专业人员制度,按法律规定执行。
33. 向总理提交规定招聘机制和符合国家银行特殊业务活动的干部、公务员待遇的规定。
34. 按法律规定管理分配的财政和资产。
执行由国务院总理或政府根据法律规定指定的任务和权力。
第三章 组织结构
1. 货币政策司。
2. 外汇管理司。
3. 支付司。
4. 经济信贷司。
5. 预测统计处。
6. 国际合作司;
7. 货币金融稳定处。
8. 内部审计处。
9. 法制司。
10. 财务会计处。
11. 干部人事处。
12. |||表彰奖励司。
13. 办公室。
14. 信息技术局。
15. 发行和金库局。
16. 行政管理局。
17. 交易部。
18. 银行监管局。
19. 在各省、直辖市的分支机构。
20. 在胡志明市的代表处。
21. 银行战略研究院。
22. 国家信用信息中心。
23. 银行时报。
24. 银行杂志。
25. |||银行干部培训学院。
26. 胡志明市银行大学。
27. 银行学院。
在本条中,从第1款到第20款规定的单位是协助国家银行行长履行国家管理和中央银行职能的单位;从第21款到第27款规定的单位是为国家银行的国家管理职能服务的事业单位。
国家银行的各单位可根据实际工作需要设立部门。
国家银行行长向总理提交决定,规定银行监管局的职能、职责、权限和组织结构。
国家银行行长规定除银行监管局外的直属单位的职能、职责、权限和组织结构。
条 4. 生效日期
本法令自2013年12月26日起生效,取代2008年8月26日政府发布的第96/2008/NĐ-CP号法令,该法令规定了越南国家银行的职能、职责、权限和组织结构。
废除此前与本法令相冲突的所有其他规定。
条 5. 过渡条款
监管机构继续按照现行法律法规执行,直至国务院总理发布关于监管机构职能、任务、权限和组织结构的决定。
条 6. 执行责任
中国人民银行行长、各部部长、副部长级机构主任、政府直属机构主任、省和直辖市人民政府主席负责执行本法令。
|
发送单位: |
附件一 |
Văn bản gốc (PDF)
Tải văn bản
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: