令第165/2007/ND-CP号对第28/2005/ND-CP号令关于越南小型金融机构的组织和运营进行修改和补充。本文件规定了法定资本、企业类型、财务报告、组织结构、信贷活动限制以及扩大业务范围的新规定。
Đối tượng áp dụng
越南的小型金融机构
Các điểm cốt lõi
- 小型金融机构必须具有最低5亿元人民币的法定资本(第三条)
- 小型金融机构的客户是低收入的个人和家庭(第二条第六款)
- 强制储蓄和自愿存款的规定明确(第二条第七款)
- 小型金融机构必须遵守有关信贷活动限制、债务比率和参与存款保险的规定(第二十七条)
- 小型金融机构的组织结构包括成员大会、董事会、监事会和总经理(第十六条)
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 加强对小型金融机构的管理和监督,保护客户的权益(积极方面)
- 可能会对小型金融机构满足法定资本要求和组织结构的要求造成困难(消极方面)
❓ Câu hỏi thường gặp
小型金融机构的法定资本是多少?
小型金融机构的法定资本为5亿元人民币(第三条)。
哪些机构可以成立小型金融机构?
只有根据《企业法》和本法令的规定成立的有限责任公司才能设立小型金融机构(第六条)。
小型金融机构如何在其他省或城市扩展业务范围?
小型金融机构在扩展业务范围时必须在当地设立分支机构(第五条)。
小型金融机构客户的强制储蓄和自愿存款是什么?
强制储蓄是指客户为了获得贷款而必须存入的资金,而自愿存款则按照《金融机构法》的规定进行(第二条第七款)。
小型金融机构是否有组织结构的要求?
有,小型金融机构必须设有成员大会、董事会、监事会和总经理(第十六条)。
Toàn văn
|
中华人民共和国国务院 _______ 编号:165/2007/NĐ-CP |
社会主义共和国越南 独立-自由-幸福 -------------------------- 河内,二〇〇七年十一月十五日 |
令
对第28/2005/NĐ-CP号政府法令关于在越南的小规模金融机构的组织和活动进行修改、补充和废止若干条款二〇〇五年三月九日的规定
-------------------------------------
中华人民共和国国务院
根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据一九九七年十二月十二日《越南国家银行法》及二〇〇三年六月十七日《关于修改、补充〈越南国家银行法〉若干条款的法律》;
根据一九九七年十二月十二日《组织法》及二〇〇四年六月十五日《关于修改、补充〈组织法〉若干条款的法律》;
根据二〇〇五年十二月二十九日《企业法》;
考虑到越南国家银行行长的意见,
令:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 对二〇〇五年三月九日第28/2005/NĐ-CP号政府法令关于在越南的小规模金融机构的组织和活动的规定进行修改、补充和废止若干条款如下:
一、第二条第三款、第五款、第六款、第七款修改、补充如下:
“3. 小额金融服务包括:小额信贷;强制储蓄存款;自愿储蓄存款;为低收入家庭和个人提供的一些支付服务。
5. 小额金融客户是指满足小额金融机构规定的标准并参考贫困线标准的低收入个人或家庭。
6. 强制储蓄:指小额金融客户必须存入小额金融机构以获得该机构贷款权利的资金。强制储蓄是小额定期存款或按贷款价值一定比例保留的资金。小额金融机构可以使用强制储蓄来保障小额金融客户的贷款。
7. 自愿存款:指根据《组织法》规定的小额金融客户和其他组织、个人的存款。”
二、第三条修改如下:
“第三条 法定资本
小额金融机构的法定资本为五亿(5亿)越南盾。”
3. 第五条第二款修改为:
“二、如小额金融机构有扩大业务范围至其他省、直辖市的需求,则须在该省、直辖市设立分支机构。小额金融机构设立分支机构应按照国家银行的规定执行。”
第五条 第七条修改为:
“第六条 企业形式、出资和转让出资:
1. 小额金融机构应依照《企业法》及相关本法令的规定成立有限责任公司;
2. 出资人数、出资比例和转让出资事宜应按照国家银行的规定执行。”
五、第八条第七款修改、补充如下:
“7. a) 对于由两个或两个以上成员组成的有限责任公司形式的小额金融机构,至少有一个成员是符合第28/2005/NĐ-CP号法令第二条规定的对象,并且满足以下条件:
- 在申请许可证前连续三年直接参与管理或运营一个或多个提供强制储蓄存款和小额贷款服务的项目或组织;
- 证明在过去一年中对小额金融活动的安全管理和控制;
- 该成员在小额金融机构中的出资比例应达到国家银行规定的最低要求。
b) 对于由单一成员组成的有限责任公司形式的小额金融机构:
- 主体必须是在越南合法成立和运营的政治社会团体;
- 在申请许可证前连续三年直接参与管理或运营一个或多个提供强制储蓄存款和小额贷款服务的项目或组织;
- 证明在过去一年中对小额金融活动的安全管理和控制。”
六、第九条第七款修改、补充如下:
“7. 最近两个财政年度经独立审计机构审计的小额金融项目或组织的财务报告。”
七、第十二条第一款第四项修改、补充如下:
“d) 根据法律规定,在中央或地方报纸上公布许可证的内容。”
八、第十六条修改、补充如下:
“第十六条 小额金融机构的组织结构
1. 小额金融机构设有股东大会(股东)、董事会、监事会和总经理(经理)及其辅助机构;
2. 董事会成员不少于三人;监事会成员不少于三人,其中至少一半成员为专职;
3. 董事会和监事会任期为五年;董事和监事的任期不超过五年。如果在任期内选举补充或更换被免职或解职的成员,则其任期为剩余的董事会或监事会任期。董事和监事可以连选连任。
4. 小额金融机构的董事会成员、监事和总经理(经理)必须具备国家银行规定的专业资格和其他能力标准。
5. 小额金融机构的董事、监事和总经理(经理)的选举、任命和免职应按照国家银行的规定执行。”
九、第二十二条第一款修改如下:
“1. 接受存款:
a) 强制储蓄;
b) 自愿存款。”
10. 第27条修改补充如下:
"第27条 信贷活动的限制和确保安全的规定
1. 小型金融机构必须遵守以下规定:
a) 单笔小额贷款的最大金额;
b) 小额贷款总余额占小型金融机构总信贷余额的最低比例;
c) 确保小型金融机构运营安全的比例和限制;
d) 对不良贷款进行分类,提取并使用准备金处理运营中的风险。
2. 国家银行负责具体指导本条第1款所述的规定。
3. 小型金融机构必须按照法律规定参加存款保险制度,涉及自愿存款的部分。"
11. 第三十条修改补充如下:
"第30条 核算
小型金融机构应根据法律规定和财政部的指导进行核算和凭证制度。"
12. 第37条第2款修改补充如下:
"2. 自本条例生效之日起十二个月内,从事小额贷款业务的组织必须根据本条例的规定申请许可证,如果:
a) 正在从不属于小额贷款客户范围的组织或个人那里吸收自愿存款;和/或
b) 小额贷款客户的存款数量或小额贷款客户的存款余额超过国家银行规定的限额。
超过上述期限后,不希望申请许可证或不符合获得许可证条件的小额贷款业务组织、项目必须立即停止向非小额贷款客户吸收自愿存款,并在到期时退还客户已存入的资金,同时将小额贷款客户的存款规模降至国家银行规定的限额以下。特殊情况由国家银行报告。
13. 废除第13条第2款d项、第15条、第20条和第36条。
条 2. 本条例自公布之日起十五日后生效。此前与本条例相抵触的规定均被废除。
条 3. 越南国家银行行长负责指导实施本条例。
组织实施 各部部长、相当于部级机构的首长、政府直属机关的首长、各省、直辖市人民委员会主席负责执行本法令。
总理
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: