通知2011年第174号关于收取、缴纳、管理和使用司法证明书费用的规定

通知2011年第174号规定了收取、缴纳、管理和使用司法证明书费用的制度。本文件适用于要求颁发司法证明书的越南公民和居住在越南的外国人,具体费用标准已确定。

문서 번호174/2011/TT-BTC
문서 유형通知
발행 기관财政部
서명자Vũ Thị Mai — Thứ trưởng
업데이트26. 06. 2026
산업财政
분야税务管理费用与收费
발행일02. 12. 2011
발효일20. 01. 2012
효력 만료일01. 01. 2017
상태已失效
✦ 스마트 요약

通知2011年第174号规定了收取、缴纳、管理和使用司法证明书费用的制度。本文件适用于要求颁发司法证明书的越南公民和居住在越南的外国人,具体费用标准已确定。

적용 범위

越南公民以及已经或正在居住在越南的外国人可以要求颁发司法证明书。

핵심 사항

  • 居住在越南的公民和外国人申请颁发司法证明书时必须缴纳费用,每人每次200,000元,学生、退伍军人、烈士家属减半为100,000元。
  • 属于贫困户或居住在特别困难乡的人免缴司法证明书费用。
  • 收取费用的机构是国家司法档案中心和司法局。该机构将收取的费用的80%用于支付相关费用,其中60%转交业务警察档案部门,4%给国家司法档案中心。
  • 剩余部分(20%)按照现行规定上缴国家财政。
  • 公民可以在一次申请中要求颁发多份司法证明书,从第三份开始每份需额外缴纳3,000元。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:有助于保障公民在需要颁发司法证明书时的权利。
  • 消极影响:费用可能对某些群体造成负担,特别是贫困户或居住在特别困难乡的人。

❓ 자주 묻는 질문

司法证明书的费用是多少?

费用为每人每次200,000元,学生、退伍军人、烈士家属减半为100,000元。

哪些情况可以免缴费用?

属于贫困户或居住在特别困难乡的人可以免缴司法证明书费用。

收取费用的机构是谁?

收取费用的机构是国家司法档案中心和司法局。

哪一部分资金留作收取费用的机构使用?

收取的费用的80%留作收取费用的机构使用,其中60%转交业务警察档案部门,4%给国家司法档案中心。

哪一部分资金上缴国家财政?

收取的费用的20%按照现行规定上缴国家财政。

전문

财政部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

数:174/2011/TT-BTC
日 期:2011年12月2日
通知
关于收取、缴纳、管理和使用司法证明书费用的规定
__________________________
根据《收费和费用管理条例》第38/2001/PL-UBTVQH10号,2001年8月28日;
根据2002年6月3日政府第57/2002/NĐ-CP号法令,对《收费和费用法》的具体实施作出规定;
根据2006年3月6日政府第24/2006/NĐ-CP号法令,对2002年6月3日政府第57/2002/NĐ-CP号法令关于《收费和费用法》的具体实施规定进行修改和补充;
根据2010年11月23日政府第111/2010/NĐ-CP号法令,对《司法证明法》若干条款的具体实施和指导作出规定;
根据2008年11月27日政府第118/2008/NĐ-CP号法令,对财政部的职能、任务、权限和组织结构作出规定;
在收到司法部在文号6168/BTP-TTLLTPQG文件的意见后;
财政部就收取、缴纳、管理和使用司法证明书费用作出如下规定:

第一条 对象缴纳费用

根据本通知的规定,要求颁发司法证明书的越南公民或已在或正在越南居住的外国人必须缴纳司法证明书费用。

第二条 免费对象

下列情况可免缴司法证明书费用:

属于法律规定贫困家庭的人;

居住在法律规定特别困难地区的居民。

第三条 收费标准

收取司法证明书费用的标准如下:

序号

收费内容

收取标准(元/次/人)

1

司法证明书费用

200. 000

2

对学生、退伍军人、烈士家属收取的司法证明书费用。

100. 000

如果要求颁发超过两张司法证明书,则从第三张起,颁发司法证明书的机关可以每张额外收取3000元,以弥补印制司法证明书所需的必要费用。

第四条 组织收取、缴纳、管理和使用费用

1. 收取司法证明书费用的机关是国家司法证明中心和地方司法局。

2. 收取司法证明书费用的机关在向国家财政上缴前,应提取所收取费用的80%,用于支付收取费用的开支。

所留下的供收取司法证明书费用机关使用的资金确定为100%,并按以下方式分配:

a. 收取费用的机关应当根据已完成核实的档案数量,将留存费用的60%转交给业务档案警察部门配合核实工作。每季度根据已完成核实的档案总数进行一次转账。

如果有多家机构参与核实信息,在向业务档案警察部门转账之外,收取费用的机关还应为每家其他核实机构提供25000元的支持。

b. 地方司法局应将其留存费用的4%转交给国家司法证明中心,以支持该中心的数据库建设、管理和运行。

3. 剩余部分(20%),收取费用的机关应按照现行预算科目中的章、类、款、目、细目上缴国家财政。

4. 与收取、缴纳、管理、使用和公开收取制度有关的其他内容,如未在本通知中规定,则应按照财政部2002年7月24日第63/2002/TT-BTC号通知、2006年5月25日第45/2006/TT-BTC号通知(对2002年7月24日第63/2002/TT-BTC号通知进行修改和补充)、2011年2月28日第28/2011/TT-BTC号通知(关于《税收管理法》若干条款的实施,以及对2007年5月25日第85/2007/NĐ-CP号法令和2010年10月28日第106/2010/NĐ-CP号法令的实施)的规定执行。

条5. 组织实施

本通知自2012年1月20日起生效,取代财政部2004年12月7日第94/2004/QĐ-BTC号决定(关于司法证明书费用收取、缴纳、管理和使用的规定)。

2. 在执行过程中,如遇问题,请各机关、组织和个人及时向财政部反映,以便研究和指导。

部长签署
副部长
聂文俊
武氏梅

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
174/2011/TT-BTC
通知2011年第174号关于收取、缴纳、管理和使用司法证明书费用的规定
已失效

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.