通知第18/2011/TT-BVHTTDL号关于基层体育健身俱乐部组织和活动模式的规定,适用于参与的组织和个人。该通知确定了俱乐部的位置、职能、任务、认可和解散,以及俱乐部的具体组织和活动。
Đối tượng áp dụng
组织和个人参与基层体育健身俱乐部的组织和活动。
Các điểm cốt lõi
- 基层体育健身俱乐部是自愿组织,接受乡级国家体育管理。
- 主任委员会由主任和副主任组成,由会员选举或指定。会员的具体规定。
- 俱乐部按照自我管理和财务责任自负的原则运作,资金来源于会员缴纳和赞助。
- 在违反的情况下,作出认可决定的机关将解散俱乐部。自行解散的俱乐部必须向乡级报告。
- 本通知自2012年1月25日起生效。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:增强社区体育健身活动,提高健康水平和精神文化生活。
- 消极影响:如果财务管理不当,可能会给会员带来经济负担。
❓ Câu hỏi thường gặp
基层体育健身俱乐部是如何成立的?
基层体育健身俱乐部可以在机关、组织、武装力量单位、学校、企业和其他生产服务经营场所成立。乡级负责国家体育管理。
主任委员会包括哪些成员?
主任委员会由主任和副主任组成,由会员选举或指定。主任委员会负责管理俱乐部的活动。
基层体育健身俱乐部的资金来源是什么?
俱乐部的资金包括会员缴纳、赞助和支持的收入。支出用于已统一和公开的活动。
基层体育健身俱乐部在什么情况下会被解散?
如果俱乐部活动违反法律规定,将被解散。此外,自行解散的俱乐部也必须向乡级报告。
本通知从何时开始生效?
通知第18/2011/TT-BVHTTDL自2012年1月25日起生效。
Toàn văn
通知
关于基层体育俱乐部组织和活动的示范规定
______________________
根据政府第112/2007/NĐ-CP号法令,关于体育法若干条款的具体规定和实施指导;
第一条 其他艺术表演形式
文化体育旅游部就基层体育俱乐部的组织和活动作出如下示范规定:
第一条 调整范围与对象
一、本通知规定基层体育俱乐部的组织和活动示范。
二、本通知适用于参与基层体育俱乐部组织和活动的单位和个人。
三、根据《体育法》第四十九条、第五十五条、第五十六条以及有关协会的法律规定成立的体育俱乐部不属于本通知调整范围。
第二条 基层体育俱乐部的地位、职能和任务
2. 职能
a) 基层体育俱乐部是自愿组织,在机关、组织、武装力量单位、学校、企业、生产和经营服务场所(以下统称机关)成立;
b) 基层体育俱乐部受乡级人民政府体育管理的国家管理;
c) 基层体育俱乐部可以申请刻制公章用于交易,并在银行开设账户,按照法律规定执行。
b) 资产拍卖服务中心负责提供资产拍卖服务,并根据资产拍卖法和其他相关法律规定执行国家管理任务。
宣传并动员有共同兴趣的人自愿组织和推广体育活动,以满足身体锻炼、娱乐休闲、提高健康水平、改善文化精神生活和提升体育成绩的需求。
三、基层体育俱乐部的任务:
a) 动员有共同兴趣的人自愿参加体育活动;
b) 组织经常性的体育锻炼,以提高健康水平、体能和身高;加强合作交流,提高对体育的认识;
c) 组织或参与群众体育比赛和地方、单位的文化体育活动;
d) 宣传教育,动员会员遵守法律法规,贯彻党的方针政策;
e) 管理和发展会员;
f) 接收、管理和使用来自国内外组织和个人的资金,依照法律规定执行;
g) 制定活动章程,提交上级批准并组织实施。
第三条 基层体育俱乐部的认可与解散
1. 提出认可基层体育俱乐部申请的文件包括:
a) 成立决定;
b) 主任委员会名单;
c) 会员名单;
d) 训练地点;
e) 活动章程。
2. 认可基层体育俱乐部
自收到符合本条第一款规定的全部申请材料之日起七个工作日内,乡级人民政府主席应作出认可决定。如不认可,则需书面说明理由。
三、如果基层体育俱乐部违反法律规定,则作出认可决定的机构将决定解散该俱乐部。如果俱乐部自行解散,则必须向作出认可决定的乡级人民政府主席报告。
第四条 基层体育俱乐部的组织结构
一、主任委员会包括:由会员选举或指定的主任和副主任。
二、俱乐部会员。
三、基层体育俱乐部名称应当与其活动内容和民族传统相符合。
条 5. 基层体育健身俱乐部的活动
1. 基层体育健身俱乐部按照自主管理、自行负责的原则运作。
2. 基层体育健身俱乐部的资金包括:
a) 会员缴纳、组织和个人赞助的资金;
b) 经会员一致同意并公开的俱乐部活动支出。
3. 基层体育健身俱乐部的活动基于已制定的计划和方案进行。
第六条 组织实施
1. 国家体育总局负责指导和监督本通知的执行。
2. 省、自治区直辖市文化体育旅游局局长负责组织实施本通知。
3. 区、县、市辖区、省辖市的文化体育旅游局指导乡级人民政府实施本通知。
条7. 实施条款
本通知自2012年1月25日起生效,并取代2003年9月19日由体育总局局长发布的第1589号决定关于基层体育健身俱乐部组织和活动的规定。
在执行过程中,如遇问题,请及时向文化和旅游部(通过体育总局)反映,以便及时审查、修改和补充。/。
Văn bản gốc (PDF)
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: