通知205/2016/TT-BTC规定参观越南妇女博物馆的费用收取标准、收费制度、缴纳、管理和使用办法

通知205/2016/TT-BTC规定参观越南妇女博物馆的费用收取标准、收费制度、缴纳、管理和使用办法。本文件适用于参观博物馆的人和与收费、缴纳、管理和使用费用有关的组织。

문서 번호205/2016/TT-BTC
문서 유형通知
발행 기관财政部
서명자Vũ Thị Mai — Thứ trưởng
업데이트17. 06. 2026
산업财政
발행일09. 11. 2016
발효일01. 01. 2017
효력 만료일
상태生效中
✦ 스마트 요약

通知205/2016/TT-BTC规定参观越南妇女博物馆的费用收取标准、收费制度、缴纳、管理和使用办法。本文件适用于参观博物馆的人和与收费、缴纳、管理和使用费用有关的组织。

적용 범위

参观越南妇女博物馆的人;收取参观越南妇女博物馆费用的组织;与收费、缴纳、管理和使用费用有关的其他组织和个人。

핵심 사항

  • 成年人每次参观越南妇女博物馆须缴纳30000元人民币/人(第四条)。
  • 年龄在6岁至16岁以下的儿童、学生以及越南妇女联合会会员只需缴纳10000元人民币/人/次(第四条)。
  • 某些对象可以免费参观,如6岁以下的儿童和重度残疾人(第五条)。
  • 享受文化优惠政策的对象、老年人和中度残疾人可享受50%的参观费减免(第五条)。
  • 收取费用的组织必须将所收费用的10%上缴国家财政(第七条)。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 帮助博物馆获得维持运营和提高服务质量的资金。
  • 为优惠对象提供免费或低费用的文化接触条件。
  • 成年人参观博物馆的经济负担增加。
  • 公民可以利用各种优惠政策参与文化活动。

❓ 자주 묻는 질문

参观越南妇女博物馆的费用是多少?

成年人每次参观须缴纳30000元人民币/人,年龄在6岁至16岁以下的儿童和学生只需缴纳10000元人民币/人/次。

哪些对象可以免费参观?

6岁以下的儿童、党、国家、国会和政府的特邀嘉宾以及重度残疾人。

优惠对象可以享受多少百分比的参观费减免?

老年人、中度残疾人和享受文化优惠政策的对象可享受50%的参观费减免。

收取费用的组织必须将所收费用的百分之多少上缴国家财政?

所收费用的10%。

该通知何时生效?

该通知自2017年1月1日起生效。

전문

财政部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

数:205/2016/TT-BTC
河内,二零一六年十一月九日

通知

规定收费标准、征收、缴纳、管理和使用
参观费女性博物馆越南

根据 费用和收费法 2015年11月25日;

根据 ||| 国家预算法 2015年6月25日;

根据2025年2月25日国务院令第35/2025/NĐ-CP关于农业农村部职能、任务、权限和组织结构的规定; 120/2016/NĐ-CP 二〇一六年八月二十三日国务院令对节约资源反对浪费法中若干条款的具体规定和指导执行 费用和收费法;

根据2011年1月14日第06/2011/NĐ-CP号政府法令关于《老年人法》若干条款的具体规定和指引;

根据2012年4月10日第28/2012/NĐ-CP号政府法令关于《残疾人法》若干条款的具体规定和指引;

根据2025年2月25日国务院令第35/2025/NĐ-CP关于农业农村部职能、任务、权限和组织结构的规定; 215/2013/NĐ-CP 国务院于2013年12月23日发布的关于财政部职能、任务、权限和组织结构的规定;

根据税政司司长的建议,

财政部长发布本通知,规定参观女性博物馆的收费、缴纳、管理和使用办法。

第一条 调整范围和适用对象

1.本通知规定参观女性博物馆的收费标准、收费、缴纳、管理和使用办法。

2.本通知适用于参观女性博物馆的人、收取参观费的组织以及与参观费的收取、缴纳、管理和使用有关的其他组织和个人。

条 2. 费用缴纳人

参观女性博物馆的人必须按照本通知的规定缴纳参观费。

条 3. 收费机构

女性博物馆是收取参观费的组织。

条 4. 收费标准

参观女性博物馆的收费标准如下:

1. 对于成年人:每人每次30000元。

2. 对于儿童、学生(学员)在大学、学院、中专、职业学校;越南妇女联合会会员:每人每次10000元。

a) 学生(学员)在第二款中的定义是指持有由越南国民教育体系所属学校的证件的学生、学员。

b) 儿童在第二款中的定义是指六岁至十六岁以下的人。难以确定是否为十六岁以下的人必须出示出生证明、护照、身份证或其他证明其为十六岁以下的文件。

第五条 免费或减免费用的对象

1. 下列情况免收参观费:

a) 党、国家、国会、政府的代表和嘉宾;

b) 六岁以下的儿童;

c) 根据2012年4月10日第28/2012/NĐ-CP号政府法令第11条第1款规定的重度残疾人。

2. 下列情况减半收取参观费:

a) 根据2003年8月14日第170/2003/QĐ-TTg号总理决定《享受文化优待政策》第二条规定享受文化优待政策的对象。难以确定是否属于享受文化优待政策对象的情况,则只需提供所在乡、镇、市居民委员会出具的确认书;

b) 根据2011年1月14日第06/2011/NĐ-CP号政府法令规定的老年人;

c) 根据2012年4月10日第28/2012/NĐ-CP号政府法令第11条第2款规定的重度残疾人。

3. 同时属于享受文化优待政策对象和老年人或重度残疾人的,仅可减半收取参观女性博物馆的费用。

第六条 登记、收费和缴款

1. 收费组织最迟应在每月5日前将上个月收取的费用汇入国库设立的待缴财政账户。

2. 收费组织应按月申报并按年度结算所收取的费用,按照2013年11月6日第156/2013/TT-BTC号财政部通知关于实施《税收管理法》若干条款、《修改补充〈税收管理法〉若干条款的法律》及2013年7月22日第83/2013/NĐ-CP号政府法令的指引进行。

条 7. 费用的管理和使用

收费组织可以提取所收取费用的90%用于按规定在2016年8月23日第120/2016/NĐ-CP号政府法令中规定的支出内容。将所收取费用的10%上缴国库,按照现行国家预算科目和子目。

条 8. 组织实施

1. 本通知自2017年1月1日起生效,取代2010年12月13日第200/2010/TT-BTC号财政部通知关于参观女性博物馆的收费标准、收费、缴纳、管理和使用办法。

2. 除本通知未涉及的收费、缴纳、管理和使用的其他内容、收费凭证、公开收费制度等事项,按照《费用和税款条例》、2016年8月23日第120/2016/NĐ-CP号政府法令、2013年11月6日第156/2013/TT-BTC号财政部通知关于实施《税收管理法》若干条款、《修改补充〈税收管理法〉若干条款的法律》及2013年7月22日第83/2013/NĐ-CP号政府法令、财政部关于印制、发行、管理和使用属于国家预算的收费和税款凭证的通知及其他修订、补充或替代文件(如有)的规定执行。

3. 在执行过程中,如遇问题,请及时向财政部反映,以便研究并补充指导。

部长签署
副部长

武氏梅

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

↑ 근거 및 이 문서에 영향을 주는 문서
205/2016/TT-BTC
通知205/2016/TT-BTC规定参观越南妇女博物馆的费用收取标准、收费制度、缴纳、管理和使用办法
生效中

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.