通知2011年第22号令中国人民银行修改和补充2010年第13号令关于金融机构活动中的若干安全比率的规定

通知2011年第22号令修改和补充2010年第13号令关于金融机构活动中若干安全比率的规定。本文件集中于调整应收账款和资产的风险系数

문서 번호22/2011/TT-NHNN
문서 유형通知
발행 기관越南国家银行
서명자Trần Minh Tuấn — Phó Thống đốc
업데이트19. 06. 2026
산업银行
분야信贷
발행일30. 08. 2011
발효일01. 09. 2011
효력 만료일01. 02. 2015
상태已失效
✦ 스마트 요약

通知2011年第22号令修改和补充2010年第13号令关于金融机构活动中若干安全比率的规定。本文件集中于调整应收账款和资产的风险系数

적용 범위

[越南国家银行,金融机构]

핵심 사항

  • 废除第1条第2款第d点第13号通知
  • 修改第5条第5款第5.2点第13号通知规定“有”资产风险系数为20%
  • 修改第5条第5款第5.3点第13号通知规定“有”资产风险系数为50%
  • 废除第13号通知第5节

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 加强金融机构活动中的风险管理
  • 确保金融机构和银行系统的财务安全

❓ 자주 묻는 질문

本通知自哪日起生效?

通知2011年第22号令自2011年9月1日起施行。

本通知中废除了什么?

废除第13号通知第1条第2款第d点和第13号通知第5节。

전문

国家银行

中华人民共和国
独立 自由 幸福

数:22/2011/TT-NHNN
日期:2011年8月30日

通知

对第13/2010/TT-NHNN号2010年5月20日由国家银行行长发布的关于组织信用机构活动中的安全比率规定的若干条款进行修改和补充

___________________________________

根据2010年6月16日第46/2010/QH12号《越南国家银行法》;

根据2010年6月16日第47/2010/QH12号《组织法》;

根据2008年8月26日第96/2008/NĐ-CP号政府法令关于国家银行越南国家银行职能、任务、权限和组织结构的规定;

实施2011年2月24日政府关于集中采取主要措施抑制通货膨胀、稳定宏观经济、保障社会民生的第11号决议;

越南国家银行(以下简称国家银行)对第13/2010/TT-NHNN号2010年5月20日由国家银行行长发布的关于组织信用机构活动中的安全比率规定的通知(以下简称第13号通知),该通知已根据第19/2010/TT-NHNN号2010年9月27日关于修改和补充第13号通知若干条款的通知(以下简称第19号通知)进行了修改和补充,如下:

条 一. 修改和补充第13号通知和第19号通知的若干条款

1. 取消第13号通知第一条第二款第d点(已根据第19号通知第一条第一款进行了修改和补充)。

2. 修改第13号通知第五条第五款第5.2点如下:

"5.2. 风险权重为20%的资产包括:
a) 对国内和国外其他信用机构的应收款项,包括外币应收款项;
b) 对省级人民政府的人民币应收款项;对越南政府和越南国家银行的外币应收款项;
c) 由信用机构发行的有价证券担保的人民币应收款项;由在越南成立的其他信用机构发行的有价证券担保的人民币应收款项;
d) 对国有金融机构的人民币应收款项;由国有金融机构发行的有价证券担保的人民币应收款项;
đ) 珍贵金属(除黄金外)、宝石;
e) 对国际金融组织的应收款项以及由这些组织担保支付或由这些组织发行的证券担保的应收款项;
g) 对经合组织成员国设立的银行的应收款项;由这些银行担保支付的应收款项;
h) 对遵守基于风险的资本管理和监督协议的经合组织成员国设立的证券公司的应收款项,以及由这些公司担保支付的应收款项;i) 对非经合组织成员国设立的银行的应收款项,剩余期限不足一年;由这些银行担保支付的剩余期限不足一年的应收款项。"

3. 修改第13号通知第五条第五款第5.3点如下:

"5.3. 风险权重为50%的资产包括:
a) 对省级人民政府的外币应收款项;
b) 由信用机构发行的有价证券担保的外币应收款项;由在越南成立的其他信用机构发行的有价证券担保的外币应收款项;
c) 对国有金融机构的外币应收款项;由国有金融机构发行的有价证券担保的外币应收款项;
d) 根据法律规定,财务公司按项目合同投资的规定,财务公司的项目投资;đ) 全部以借款人拥有的房屋、土地使用权、与土地使用权相连的房屋或这些财产被借款人出租但承租人同意借款人用作抵押物的期间内的应收款项。"

4. 取消第13号通知第五条(已根据第19号通知第一条第三款进行了修改和补充)。

第二条 效力实施

1. 本通知自2011年9月1日起生效。

2. 国家银行办公厅主任、国家银行监察局局长、国家银行各直属单位负责人、各省、直辖市国家银行分行行长、信用机构董事会主席、信用机构董事会成员主席、信用机构总经理(董事)负责执行本通知。

总督
副签发人: 副总督
聂文俊
谭明俊
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.