✦ 智能摘要
命令第233/SL修改1953年第150-SL号命令关于在群众减租和土地改革运动中成立特别人民法庭的规定,详细规定了特别人民省级法庭的设立、组织和活动以及分庭。
适用范围
联区行政委员会、省行政委员会、特别人民省级法庭
要点
- 省行政委员会有权根据需要建立分庭并指定额外法官(第三条)。
- 法庭开到哪个乡审理时,应增加该乡的五名农民代表参加,其中贫农数量应多于中农(第四条)。
- 选出的农民代表享有与法官相同的权力和职责(第四条)。
- 省级法庭指派的法官将主持并控制庭审程序(第四条)。
- 特别人民省级法庭的设立由省行政委员会提议,联区行政委员会批准。
🌐 本文件的社会影响
- 为便于领导群众减租和土地改革运动中的特别人民法庭的工作提供便利。
- 确保审判工作能够快速高效地进行。
❓ 常见问题
省级行政委员会在建立分庭方面有哪些权力?
省级行政委员会有权根据需要建立分庭并指定额外法官(第三条)。
参加庭审的农民代表享有什么权利?
选出的农民代表享有与法官相同的权力和职责。
全文
指令
国务院主席令 第233号
一九五五年六月十四日
越南民主共和国主席
根据司法部和中央土地改革委员会的建议,
为了便于领导特别人民法庭在减租和土地改革运动中的群众发动工作,
现发布如下命令:
条一: 现修改第150号指令(1953年4月12日)第三条和第四条如下:
"第三条:在开展减租或土地改革运动的省份设立特别人民法庭。特别人民法庭由一名庭长、两名副庭长及至十名法官组成。
特别人民法庭的成立,由省行政委员会提议,并经联区行政委员会批准。
根据发动群众工作的需要,省行政委员会可以设立分庭并增加分庭的法官人数。"
"第四条:当分庭到某村审理案件时,应从该村选出五名农民代表参加审判。这些代表由村民大会选举产生,并且必须是贫农和中农;其中贫农的数量应当多于中农。这些代表享有法官的权力和职责。
由省法庭派遣来的法官将主持并控制庭审程序。"
条二: 政府总理、内务部、司法部、公安部及中央土地改革委员会负责执行本指令。
|
|
胡志明 (签字) |
本文件的原始文件正在更新中,请先查看全文,稍后再来查看。
关系图
本文件暂无关联图。
译本
本文件提供以下语言版本:
Tiếng Việt
Sắc lệnh số 233/SL Về việc sửa đổi Điều 3, 4 Sắc lệnh số 150-SL ngày 12-4-1953 thành lập các toà án nhân dân đặc biệt ở những nơi phát động quần chúng
English
Decree No. 233/SL Amending Article 3 and Article 4 of Decree No. 150-SL dated April 12, 1953 on the establishment of special people's courts in the movement to mobilize the masses for rent reduction and land reform.
한국어
지시 제233/SL 법률 제150-SL에 따른 1953년 4월 12일 농민 대중을 동원한 감세 및 농지 개혁 운동 중 특별 인민법원 설립 관련 조문 3조와 4조를 수정함.