决定第24/2009/QĐ-TTg号发布免税销售经营制度

决定第24/2009/QĐ-TTg号发布免税销售经营制度,自2009年7月1日起生效。本决定废除旧规定。

Số hiệu24/2009/QĐ-TTg
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành财政部
Người kýNguyễn Sinh Hùng — Phó Thủ tướng
Cập nhật27/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành17/02/2009
Ngày áp dụng01/07/2009
Ngày hết hiệu lực15/02/2017
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

决定第24/2009/QĐ-TTg号发布免税销售经营制度,自2009年7月1日起生效。本决定废除旧规定。

Các điểm cốt lõi

  • 本决定适用于各部部长、相当于部级机构的首长、政府属下机构的首长、省和直辖市人民委员会主席。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:改善免税销售经营活动的规定,为该领域的企业创造便利条件。
  • 消极影响:企业需遵守新规定,在转换过程中可能会遇到困难。

❓ Câu hỏi thường gặp

本决定从何时开始实施?

本决定自2009年7月1日起生效。

哪些旧规定被废除了?

根据本决定,废除总理第205/1998/QĐ-TTg号和第206/2003/QĐ-TTg号决定。

本决定适用于谁?

本决定适用于各部部长、相当于部级机构的首长、政府属下机构的首长、省和直辖市人民委员会主席。

免税销售经营制度的主要内容是什么?

本决定仅规定发布免税销售经营制度,未具体列出具体内容。

Toàn văn

国务院总理

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:24/2009/QĐ-TTg
河内,二〇〇九年二月十七日

决定

发布免税销售经营制度

________________

国务院总理

根据2001年12月25日《政府组织法》;

考虑财政部部长的意见,

决定:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 本决定附带发布免税销售经营制度。

条 2. 本决定自二〇〇九年七月一日起生效。废除总理二〇〇三年十月七日发布的第206/2003/QĐ-TTg号决定和一九九八年十月十九日发布的第205/1998/QĐ-TTg号决定。

条 3. 各部部长、各委员会主任、直属中央人民政府机构负责人、各省及直辖市人民政府主席负责执行本决定。/。

副总理签发
副总理人民政府
聂文俊
吴廷方
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Bị bãi bỏ bởi 3
167/2016/NĐ-CP Nghị định số 167/2016/NĐ-CP Về kinh doanh hàng miễn thuế Hết hiệu lực
24/2009/QĐ-TTg
决定第24/2009/QĐ-TTg号发布免税销售经营制度
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Hướng dẫn 2
120/2009/TT-BTC Thông tư số 120/2009/TT-BTC Hướng dẫn thi hành Quy chế về kinh doanh bán hàng miễn thuế ban hành kèm theo Quyết định số 24/2009/QĐ-TTg ngày 17/02/2009 của Thủ tướng Chính phủ Hết hiệu lực
Sửa đổi, bổ sung 2
Dẫn chiếu 2

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.