令第26/2004/ND-CP规定了越南社会科学研究院的职能、任务、权限和组织结构

令第26/2004/ND-CP规定了越南社会科学研究院(原为国家社会科学与人文中心)的职能、任务、权限和组织结构。该研究院负责进行社会科学研究,为可持续发展的政策制定提供依据,开展研究生教育,并根据政府的要求完成其他任务。

Số hiệu26/2004/NĐ-CP
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành科学技术部
Người kýPhan Văn Khải — Thủ tướng
Cập nhật30/06/2026
Ngành科学与社会、内务
Lĩnh vực组织编制
Ngày ban hành15/01/2004
Ngày áp dụng15/02/2004
Ngày hết hiệu lực17/05/2008
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

令第26/2004/ND-CP规定了越南社会科学研究院(原为国家社会科学与人文中心)的职能、任务、权限和组织结构。该研究院负责进行社会科学研究,为可持续发展的政策制定提供依据,开展研究生教育,并根据政府的要求完成其他任务。

Đối tượng áp dụng

越南社会科学研究院(原为国家社会科学与人文中心)。

Các điểm cốt lõi

  • 越南社会科学研究院的职能是进行社会科学研究,为可持续发展的政策制定提供依据。
  • 研究院的任务包括向政府提交战略、规划并组织实施经批准的项目。
  • 研究院有权按照法律规定培养硕士和博士的社会科学人才。
  • 研究院负责管理机构编制、资产、经费,并对在其权限范围内的投资项目承担责任。
  • 研究院的组织结构包括人事处、计划财务处、科研管理处、办公室以及多个科研机构。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:提高社会科学研究的质量,为可持续发展的政策制定提供依据。
  • 消极影响:可能因增加新的研究机构而提高运营成本。

❓ Câu hỏi thường gặp

越南社会科学研究院有哪些任务?

研究院的责任包括向政府提交战略、规划并组织实施经批准的项目;组织社会科学研究;按法律规定培养硕士和博士。

越南社会科学研究院有哪些权限?

研究院有权审查并参与政府、总理、各部委、地方和企业要求的社会经济发展项目的科学评估。

越南社会科学研究院的组织结构是什么样的?

研究院设有人事处、计划财务处、科研管理处、办公室及多个科研机构。

谁任命越南社会科学研究院的领导?

研究院院长由总理根据院长的提名任命。

本令自何时生效?

本令自公布于公报之日起十五日后生效。

Toàn văn

规定越南社会科学研究院的职能、任务、权限和组织结构

___________________

 

中华人民共和国国务院

根据2001年12月25日《政府组织法》;
根据二零零三年四月一日政府第30/2003/NĐ-CP号法令关于政府机关的职能、任务、权限和组织结构的规定;
根据国家社会科学与人文科学中心主任和内务部长的提议,

令:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 地位与职能

一、将国家社会科学与人文科学中心更名为越南社会科学研究院(英文名称: 越南社会科学研究院)。

2. 越南社会科学研究院是属于政府的研究机构,其职能是对越南社会科学的基本问题进行研究;为制定符合社会主义方向的快速可持续发展路线、战略、规划和政策提供科学依据;组织咨询和高级社会科学研究培训;参与全国社会科学潜力的发展。

条 2. 任务和权限

越南社会科学研究院负责执行属于政府机构的职责和权限,根据2003年4月1日政府第30/2003/NĐ-CP号法令关于政府机构的职能、任务、权限和组织结构的规定,具体如下:

一、向政府和总理提交研究院的战略、规划、长期、五年和年度计划,并在获得批准后组织实施。

2. 组织对越南、地区和世界的社会科学问题进行研究;总结实践经验,逐步发展社会主义理论和越南走向社会主义的道路,解答全国和各地区的社会科学问题,以促进经济-社会、文化、环境和人民的发展;为制定符合加快工业化和现代化进程的路线、战略、规划和政策提供科学依据。

三、组织收集和研究越南各民族的文化遗产;保护和发扬民族文化的精华。

4. 结合研究与社会科学领域的教育;按照法律规定实施硕士和博士的社会科学教育;参与满足全国、行业、地区、地方和企业需求的高素质人力资源开发。

5. 对经济发展计划和项目进行社会科学评估,并参与政府、总理、各部、行业、地方和企业的相关评估工作。

按照法律规定组织咨询服务和公共服务。

六、根据法律规定,与国际组织、大学和外国科学家个人合作开展社会科学的研究和教育。

七、组织基本调查、经济和社会分析及预测,以满足国家发展的需要。

八、组织社会科学信息传播,普及科学知识,提高民众素质。

九、参与制定和发展全国、各地区和地方的社会科学发展战略、规划和政策。

十、管理组织机构、编制、资产、经费,并对在其权限范围内的投资项目决策承担责任,按照法律规定执行。

十一、完成总理交办的其他任务。

条 3. 组织结构

(一)协助院长履行职责的机构包括:

1. 组织人事处;

2. 计划财务处;

3. 科研管理处;

4. 国际合作司;

5. 办公室。

(二)科研机构包括:

1. 哲学研究所;

2. 心理学研究所;

3. 社会学研究所;

4. 历史研究所;

5. 考古学研究所;

6. 民族学研究所;

7. 文学研究所;

8. 语言学研究所;

9. 汉喃研究所;

10. 经济研究所;

11. 国家与法律研究所;

12. 文化研究所;

13. 人类研究所;

14. 宗教研究所;

15. 环境与发展可持续研究所;

16. 家庭与性别研究所;

17. 南部社会科学研究所;

18. 中部和西原地区社会科学研究所;

19. 世界经济与政治研究所;

20. 中国研究所;

21. 东北亚研究所;

22. 东南亚研究所;

23. 欧洲研究所;

24. 美洲研究所;

25. 非洲与中东研究所;

26. 社会科学信息研究所;

27. 越南民族学博物馆。

(三)其他事业单位包括:

1. 越南社会科学杂志;

2. 社会科学出版社;

3. 分析与预测中心。

组织实施 越南社会科学研究院领导

越南社会科学研究院设有院长和副院长。越南社会科学研究院院长由总理任命,并对政府和总理负责,全面负责研究院的工作。

院长负责制定越南社会科学研究院的组织和活动规定,并提交总理审批。

副院长由总理根据院长的建议任命,并对院长负责,承担院长分配的任务。

第五条。 生效日期

本法令自公布于公报之日起十五日后生效。废除1993年5月22日政府第23/CP号法令关于成立国家社会科学和人文中心及其他与此法令相抵触的先前规定。

条6. 执行责任

越南社会科学研究院院长、各部部长、相当于部长的机关首长、政府属下机关首长以及各省、直辖市人民政府主席负责执行本法令。

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.