通知288/2016/TT-BTC规定艺术表演节目审定费收费标准、征收、缴纳、管理和使用办法;音像制品和软件及其他材料内容审定费收费标准。该文件适用于申请审定的组织和个人以及有权限的国家机关。
적용 범위
["申请艺术表演节目审定的组织和个人","负责审定的国家机关","与收费、缴款、管理和使用费用有关的其他组织和个人"]
핵심 사항
- 组织和个人在提交艺术表演节目审定申请时,必须按照第四条的规定缴纳费用(第二条)
- 艺术表演节目审定费收取标准为1500000元至5000000元,具体金额根据一个节目的时间长度而定(第四条第一款)
- 音像制品内容审定费:录音从第一个区块起每块200000元,后续每个区块增加150000元;录像从第一个区块起每块300000元,后续每个区块增加200000元(第四条第二款a项)
- 对于服务于国家政治外交任务的艺术表演节目审定,如纪念与各国建交日或接待外国高级领导人访问等活动,免收审定费(第五条)
- 收取费用的机构须在每月五日前将所收取的费用汇入待缴国库账户(第六条第一款)
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 缴纳费用的人将承担艺术表演节目审定及音像制品内容审定的费用负担。
- 国家机关有权从所收取的费用中支付审定服务费用。
- 免除服务于国家政治外交任务的节目审定费用有助于促进文化活动和外交工作。
❓ 자주 묻는 질문
音像制品内容审定费是否有总费用上限?
是的,录音总费用不超过7000000元/节目,录像总费用不超过9000000元/节目。
审定艺术表演节目后,如果不符合发证条件,是否可以退还已缴纳的审定费?
不可以,在审定艺术表演节目后,如果不符合发证条件,则不能退还已缴纳的审定费。
本通知取代哪些文件?
取代通知121/2013/TT-BTC、通知122/2013/TT-BTC和通知136/2014/TT-BTC。
전문
通知
规定收费、收取、缴纳、管理和使用
表演艺术节目审定费;音像制品内容审定费;
软件和其他材料上的节目内容审定费
------------------------------------------
根据2015年11月25日《费用和许可费法》;
根据2015年6月25日《国家预算法》;
根据二零一六年八月二十三日国务院令第120号《关于实施〈收费和费用法〉若干规定的细则和指导办法》;
根据国务院于二零一二年十月五日发布的第79/2012/NĐ-CP号令关于表演艺术、时装展示;选美和模特比赛;录音录像作品的流通和经营的规定;以及国务院于二零一六年三月十五日发布的第15/2016/NĐ-CP号令对第79/2012/NĐ-CP号令部分条款进行修改和补充的规定。
根据2013年第215号国务院令《关于财政部职能配置、内设机构和人员编制的规定》;
根据税政司司长的建议,
财政部部长发布本通知,规定表演艺术节目审定费;音像制品内容审定费;软件和其他材料上的节目内容审定费的收费标准、收取、缴纳、管理和使用办法。
第一条 调整范围和适用对象
第一条 本通知规定表演艺术节目审定费;音像制品内容审定费;软件和其他材料上的节目内容审定费的收费标准、收取、缴纳、管理和使用办法。
第二条 本通知适用于:
a) 提出表演艺术节目审定申请;音像制品内容审定申请;软件和其他材料上的节目内容审定申请的组织和个人。
b) 审定表演艺术节目;音像制品内容;软件和其他材料上的节目内容的有权限国家机关。
c) 与表演艺术节目审定费;音像制品内容审定费;软件和其他材料上的节目内容审定费的收取、缴纳、管理和使用有关的其他组织和个人。
条 2. 费用缴纳人
组织和个人在提交表演艺术节目审定申请;音像制品内容审定申请;软件和其他材料上的节目内容审定申请时,必须按照本通知的规定缴纳费用。
条 3. 收费机构
文化和旅游部下的演出艺术局;各省、直辖市文化和旅游厅或体育厅是收费单位。
条 4. 收费标准
第二条 表演艺术节目审定费收费标准如下:
|
姓名 |
节目(剧)长度 (每场,每剧)(元) |
收费标准 不超过50分钟 |
|
1 |
51至100分钟 |
1. 500.000 |
|
2 |
101至150分钟 |
2. 000.000 |
|
3 |
151至200分钟 |
3. 000.000 |
|
4 |
201分钟及以上 |
3. 500.000 |
|
5 |
第三条 音像制品内容审定费收费标准如下: |
5. 000.000 |
a) 音乐舞蹈戏剧节目录制在磁带和光盘上:
- 对于录音:第一块15分钟为200,000元,之后每增加一块加收150,000元。
- 对于录像:第一块15分钟为300,000元,之后每增加一块加收200,000元。
b) 记录在压缩光盘、硬盘、软件和其他材料上的节目:
- 对于录音:
+ 记录不超过或等于50首歌曲或音乐作品:每节目2,000,000元;
+ 记录超过50首歌曲或音乐作品:每节目2,000,000元,加上每首歌曲或音乐作品额外费用50,000元。总费用不超过每节目7,000,000元。
- 对于录像:
+ 记录不超过或等于50首歌曲或音乐作品:每节目2,500,000元;
+ 记录超过50首歌曲或音乐作品:每节目2,500,000元,加上每首歌曲或音乐作品额外费用75,000元。总费用不超过每节目9,000,000元。
第四条 经审定后不符合发许可证条件的音像制品、软件和其他材料上的节目内容;表演艺术节目,不予退还已缴纳的审定费用。
免除为国家政治任务和对外活动服务的表演艺术节目审定费用。
第五条 免费情况
对服务于国家级政治、对外任务的演出节目,免收审定费用。
条目所规定的国家对外事务和服务计划包括:为纪念与各国建交日、在越南庆祝各国国庆日而进行的艺术表演活动;为接待外国高级领导人的访问而组织的活动;在越南为纪念某些国家领导人生日或外国特别事件而举行的纪念活动。
第六条 费用申报和缴纳
1. 收费组织最迟应在每月5日前将上个月收取的费用汇入国库设立的待缴财政账户。
二、收费组织按照本通知第19条第3款和第26条第2款的规定,将申报并缴纳的费用按月上缴国库,按年度结算。根据财政部2013年11月6日发布的第156/2013/TT-BTC号通知关于执行《税收管理法》若干条款以及《税收管理法修正案》和政府2013年7月22日发布的第83/2013/NĐ-CP号法令的指导。
条 7. 费用的管理和使用
一、收费组织将全部收取的费用全额上缴国库。费用审核和收费工作的开支由国家预算在收费组织的预算中按规定标准和定额拨付。
二、对于根据政府2016年8月23日发布的第120/2016/NĐ-CP号法令关于详细规定和指导实施《费用和税款法》若干条款的规定,被分配运营费用的收费组织,可保留收取总额的90%用于支付审核和收费服务费用。保留的资金应按照政府2016年8月23日发布的第120/2016/NĐ-CP号法令关于详细规定和指导实施《费用和税款法》若干条款的规定进行管理和使用。
剩余的10%费用,收费组织应按照国家预算科目表中的相应章节、项目和子项目上缴国库。
条 8. 组织实施
一、本通知自2017年1月1日起生效,取代财政部2013年8月28日发布的第121/2013/TT-BTC号通知关于音像制品内容审查费、标签费、节目审查费、软件和其他材料审查费、电影剧本审查费、电影审查费、艺术表演节目审查费、电影制作经营许可证费、外国电影机构驻越代表处设立许可证费的收费标准及征收、管理和使用办法;财政部2013年8月28日发布的第122/2013/TT-BTC号通知和2014年9月15日发布的第136/2014/TT-BTC号通知对财政部2013年8月28日发布的第122/2013/TT-BTC号通知的修改和补充。
二、除本通知未涉及的收费、缴纳、管理和使用、收费凭证、公开收费制度等内容外,其他事项应按照《费用和税款法》、政府2016年8月23日发布的第120/2016/NĐ-CP号法令关于详细规定和指导实施《费用和税款法》若干条款的规定、财政部2013年11月6日发布的第156/2013/TT-BTC号通知关于执行《税收管理法》若干条款以及《税收管理法修正案》和政府2013年7月22日发布的第83/2013/NĐ-CP号法令的规定、财政部关于印制、发行、管理和使用收费和税款凭证的通知及其修订、补充和替代文件(如有)执行。
3. 在执行过程中,如遇问题,请及时向财政部反映,以便研究并补充指导。
副部长
원본 문서(PDF)
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.
번역본
이 문서는 다음 언어로 제공됩니다: