✦ Tóm lược thông minh
命令第29/B号,1945年9月10日,恢复三位个人的官职并允许一人离职。该文件具有历史意义,涉及越南共和国初期官员职务和权益。
Đối tượng áp dụng
[黎廷桢, 黄家德, 邓廷贵, 潘cao端]
Các điểm cốt lõi
- 自1945年9月14日起恢复黎廷桢和黄家德二等总督官职(第二条)。
- 自1945年9月14日起恢复邓廷贵二等巡抚官职(第二条)。
- 潘cao端自1945年9月10日起离职(第二条)。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 被恢复官职的个人可以在新政府中继续担任原有职务。
- 自1945年9月10日起,潘cao端不再在河内初级法院工作,影响了他的工作和原单位组织。
❓ Câu hỏi thường gặp
黎廷桢何时恢复官职?
1945年9月14日(第二条)。
潘cao端的工作发生了什么变化?
自1945年9月10日起,潘cao端离职(第二条)。
Toàn văn
指令
第29B号 1945年9月10日
越南民主共和国临时政府主席
根据司法部长的提议,
经于1945年9月10日讨论后,
颁布如下指令:
条二: 勒定珍和黄家德,二级总督;邓挺基,二级巡抚,现暂任河内高等法院顾问职务者,自公元一九四五年九月十四日起恢复官职。
条三: 范高端先生,原为河内初等法院正录事,并现任该法院检察官者,自公元一九四五年九月十日起退休。
条四: 河内高等法院院长受委托执行本指令。/
|
|
胡志明 (签字)
|
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Tải văn bản
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.
Bản đồ quan hệ
Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:
Tiếng Việt
Sắc lệnh số 29/B Về việc trả lại ngạch quan lại cho Lê Đình Trân, Hoàng Gia Đức và Đặng Trinh Ky và cho Phan Cao Đoan được về nghỉ
English
Decree No. 29/B Regarding the Restoration of Official Ranks for Le Dinh Tran, Hoang Gia Duc and Dang Trinh Ky and Granting Phan Cao Doan Leave of Absence
한국어
제29/B 호령에 의한 관리 직급 회복 및 휴직 승인에 관한 사항