决定第310-TTg号 关于政府机关与越南工商会的工作关系

决定第310-TTg号规定了政府机关与越南工商会之间的工作关系,旨在为商会的活动创造便利条件,并改善营商环境。最重要的是,政府机关有责任支持并提供信息给商会,而商会则需参与经济政策的制定。

문서 번호310-TTg
문서 유형决定
발행 기관工贸部
서명자Phan Văn Khải — Thủ tướng
업데이트02. 07. 2026
산업工贸
분야经济一体化国际贸易
발행일25. 06. 1993
발효일25. 06. 1993
효력 만료일
상태生效中
✦ 스마트 요약

决定第310-TTg号规定了政府机关与越南工商会之间的工作关系,旨在为商会的活动创造便利条件,并改善营商环境。最重要的是,政府机关有责任支持并提供信息给商会,而商会则需参与经济政策的制定。

적용 범위

各部、各部级机构和政府直属机构;越南工商会;各省、自治区人民政府。

핵심 사항

  • 政府机关有责任为越南工商会的活动创造便利条件(第一条)。
  • 越南工商会有权参与经济政策的制定(第二条)。
  • 越南工商会向总理报告企业情况(第七条)。
  • 越南工商会会长被邀请参加政府会议(第四条)。
  • 越南工商会有权在国外设立分支机构或代表机构(第八条)。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 为越南工商会的活动创造便利条件,有助于改善营商环境。
  • 帮助企业有机会直接与政府接触,反映意见和提出政策建议。
  • 越南工商会可以从政府获得财政支持以扩大活动范围。

❓ 자주 묻는 질문

政府机关需要采取什么措施来支持越南工商会?

政府机关有责任为越南工商会的活动创造便利条件(第一条)。

越南工商会有权如何参与经济政策的制定?

越南工商会在制定和组织实施经济体制和政策时,有责任与政府机关、省、自治区人民政府进行协商(第二条)。

越南工商会可以从政府获得什么样的财政支持?

必要时,越南工商会可从政府获得资金和其他条件的支持,以实施增强技术基础设施、扩大贸易和投资促进活动的项目(第十条)。

越南工商会会长是否可以被邀请参加政府会议?

越南工商会会长被邀请参加涉及相关问题的政府会议(第四条)。

越南工商会可以在哪里设立分支机构或代表机构?

越南工商会可在国内各地和国外设立分支机构或代表机构(第八条)。

전문

国务院总理
********

社会主义共和国越南
独立 自由 幸福
********

数:310-TTg

河内,一九九三年六月二十五日

决定

关于各行政机关与越南工商部的关系

越南工商部 

国务院总理

根据一九九二年九月三十日的《政府组织法》;

根据国务院总理第203-TTg号决定,批准了《越南工商会章程》;

经越南工商会会长和政府组织人事部长的提议,

决定:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 各部、相当于部级的机关和政府机关(以下统称为政府机关)有责任为越南工商会履行其职能和任务创造便利条件并提供支持。这些职能和任务已在国务院总理批准的第203-TTg号决定中规定。

条 2. 越南工商会有责任参与与政府机关、各省和直辖市人民委员会制定和实施经济体制和政策的意见,以改善商业环境,指导和支持各类所有制企业的活动,为其创造便利条件。

条 3. 越南工商会有责任收集企业界的意见并向国务院总理报告;组织企业代表与政府机关之间的交流,讨论与企业界活动有关的问题。

组织实施 越南工商会会长可被邀请参加政府会议,讨论相关问题。必要时,越南工商会领导可被邀请参加双边或多边经济合作活动以及政府在国内和国外的代表团活动。

第五条。 必要时,国务院总理可以授权或通过越南工商会执行政府在发展与非政府组织和没有与越南建立外交关系国家的经济贸易关系方面的一些任务。

条6. 商务部、国家计划委员会对外经济合作司、外交部有责任与越南工商会密切合作,组织贸易和投资促进活动。上述机关负责人和越南工商会会长应定期制定工作计划,以落实相关领域的合作活动。

条7. 政府机关、各省和直辖市人民委员会有责任向越南工商会提供法规文本和其他必要的信息,以便其履行职能和任务。

越南工商会会长每六个月向国务院总理报告一次关于企业发展情况和商会活动的情况,并将企业情况报告发送给相关的政府机关和省、市人民委员会。

条 8. 越南工商会在国内和国外设立分支机构或代表机构;根据其活动目的,可以与各国的非政府组织、协会和其他组织以及国际组织建立和发展关系。

条9. 越南工商会被分配指标,选派人员参加政府干部培训和培养计划,并可能被政府委托与其他国内外组织合作,组织实施一些企业管理培训和贸易、投资促进项目。

条10. 越南工商会会长有权决定派遣商会工作人员出国工作和学习,并根据现行政府规章邀请外国商人、投资者和研究人员来越南工作。

条 11. 在政府尚未出台相关规定的情况下,越南工商会是具有自主财政管理权的非营利性协会,财政部将根据与商会协商一致的结果,暂时规定符合其活动性质的预算收入制度。

当需要时,政府将提供资金和其他条件,以支持越南工商会加强物质技术基础,扩大贸易和投资促进活动。

条12. 本决定自发布之日起生效。越南工商会会长、各部部长、相当于部长级机关首长、政府机关首长、各省和直辖市人民委员会主席负责执行。

 

正在更新

(已签)

范文同

 

원본 문서(PDF)

새 탭에서 PDF 열기 ↗

관계도

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.