命令第36号 关于废除越南全国的职业团体

1945年命令第36号废除越南全国的职业团体。本文件适用于农业、林业、工业、矿业、商业和运输业领域内的所有职业团体。

Số hiệu36
Loại văn bản法令
Cơ quan ban hành工贸部
Người kýHồ Chí Minh — Chủ tịch Chính phủ liên hiệp
Cập nhật18/06/2026
Lĩnh vực未分类
Ban hành22/09/1945
Áp dụng07/10/1945
Hiệu lực
Tình trạngExpired
✦ Tóm lược thông minh

1945年命令第36号废除越南全国的职业团体。本文件适用于农业、林业、工业、矿业、商业和运输业领域内的所有职业团体。

Đối tượng áp dụng

文件中列出的所有职业团体

Các điểm cốt lõi

  • 农业与林业、工业、矿业、商业(国内贸易和国际贸易)、运输、银行等职业团体自本命令签署之日起被废除。
  • 经济部部长受委托负责组织清算已被废除的职业团体的工作。
  • 职业团体剩余的财产将并入由经济部部长指定的相关经济机构。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 废除职业团体有助于政府集中管理经济,减少权力分散。
  • 受到工作和收入影响的职业团体成员和员工

❓ Câu hỏi thường gặp

哪些职业团体被废除了?

农业与林业、工业、矿业、商业(国内贸易和国际贸易)、运输、银行等职业团体。

谁受委托负责清算职业团体的工作?

经济部部长。

Toàn văn

指令

第36号 1945年9月22日

越南民主共和国临时政府主席

鉴于当前经济形势,

根据经济部长的提议,

 

现发布如下指令:

第一款: 自本指令签署之日起,以下同业公会在越南全境均被废除:

农林产品同业公会

工业同业公会

矿产同业公会

商业同业公会(包括国内和国际贸易)

运输同业公会

银行同业公会

第二款: 经济部长负责组织清算上述同业公会的工作。

第三款: 上述同业公会剩余的财产将并入与其业务相关的经济机构。

这些机构由经济部长指定。

第四款: 内务部、司法部和经济部部长负责执行本指令。/

 

 

胡志明

(签字)

 

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Tải văn bản

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Chưa có lược đồ liên kết cho văn bản này.