决定第38/2005/QĐ-BNV号关于批准越南建设计算机协会章程

本决定批准越南建设计算机协会章程,规定该会的组织、活动、任务和权限。章程适用于协会成员,并自公布于公报之日起十五日后生效。

문서 번호38/2005/QĐ-BNV
문서 유형决定
발행 기관内务部
서명자Đặng Quốc Tiến — Thứ trưởng
업데이트29. 06. 2026
산업内务
분야信息化
발행일13. 04. 2005
발효일07. 05. 2005
효력 만료일
상태生效中
✦ 스마트 요약

本决定批准越南建设计算机协会章程,规定该会的组织、活动、任务和权限。章程适用于协会成员,并自公布于公报之日起十五日后生效。

적용 범위

越南建设计算机协会及其个人/团体会员及相关组织。

핵심 사항

  • 协会名称为越南建设计算机协会(VITACE),宗旨是集合、团结并鼓励提高在建筑领域中计算机知识。
  • 协会有责任鼓励会员提升业务水平和应用信息技术,组织科学技术和经济建设活动。
  • 个人会员必须同意协会宗旨、目标和章程,自愿参与协会的各项活动。
  • 协会有权代表会员参与与协会宗旨、目标、任务和权限相关的活动。
  • 协会资金包括会费、捐赠、科研信息成果及经济活动所得。财产管理遵循由协会执行委员会制定的规定制度。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:为会员提供提高建筑计算机知识的机会,促进信息技术在行业中的应用。
  • 消极影响:可能会增加会员的财务负担,因为需要缴纳会费。

❓ 자주 묻는 질문

会员如何加入协会?

在建筑领域从事计算机应用工作的越南公民可以提交申请,由中央执行委员会审核批准。

协会对会员有何权限?

协会有权代表会员参与与协会宗旨、目标、任务和权限相关的活动。

协会的资金来源是什么?

收入来源包括会费、捐赠、科研信息成果及经济活动所得。

作为会员,会员有哪些权利?

会员有权参与协会的所有工作生活、讨论和表决,选举和被选为执行委员会成员。

本决定何时生效?

本决定自公布于公报之日起十五日后生效。

전문

内务部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

数:38/2005/QĐ-BNV
河内,二〇〇五年四月十三日

内务部部长决定

关于批准越南建设信息学会章程

内务部部长

根据一九五七年五月二十日第102/SL-L004号政令关于成立社团的规定,

根据二〇〇三年五月九日第45/2003/NĐ-CP号政府法令关于内务部的职能、任务、权限和组织结构的规定;

根据政府令第88/2003/NĐ-CP号,二〇〇三年七月三十日发布的规定关于组织、活动和管理协会的法令;

考虑到越南建设信息学会主席和非政府组织司司长的提议,

决定:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 批准越南建设信息学会于二〇〇四年十一月二十七日全国代表大会通过的章程。

条 2. 本决定自发布之日起十五日后生效。

条 3. 越南建设信息学会主席、非政府组织司司长负责执行本决定。/

教育部副部长签名
部 长

聂文俊

邓国进

章程

越南建设信息学会

(随同第38/2005/QĐ-BNV号决定于二〇〇五年四月十三日发布)

(内务部部长)

第一章

协会名称、宗旨和目标

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 会名

该会名称为:越南建设信息学会,

英文名称:Vietnam Information Technology Association in Civil Engineering.

缩写名称:VITACE.

条 2. 宗旨和目的

越南建设信息学会是由从事研究、教学、推广和应用信息技术于建筑领域以及关心和支持信息技术在建筑领域发展的人员自愿组成的行业社会团体。

该会的目的在于团结会员,提高他们的知识水平,交流国内外科学技术经济成果的信息,促进信息技术的研究、推广和应用,推动建筑行业的持续发展。

条 3. 位置

该会总部设在河内。该会在国内主要城市或地区可以设立分支机构或办事处。设立分支机构或办事处须遵守法律规定。

该会有法人资格,有自己的公章、财产和财务。

该会出版以该会命名的科学出版物。

组织实施 协会活动范围

越南建设信息学会在全国范围内活动,遵循越南社会主义共和国的法律法规,并自愿成为越南建设总会的成员。

该会的运作方式包括:组织或与其他机构合作举办会议、研讨会、专题报告、座谈会;研究并支持科学研究和技术实验项目,组织会员间的创新竞赛并将结果应用于实际生产和生活中;定期出版专业期刊和科技资料,介绍建筑信息技术;根据法律规定与国内外协会进行交流,学习经验,争取帮助,不断创造条件促进越南建筑信息技术的发展。

第二章

职责、权限

第五条。 主要任务

1. 鼓励并帮助会员提高业务能力和信息技术的应用能力,通过各种形式如开设专门培训课程、各领域的计算机俱乐部、颁发信息技术奖项等,为培养越南建筑行业的优秀人才做出贡献。激励会员保持职业良知和责任感,服务于社会利益。

2. 激发广大会员的积极性和创新能力,促进信息技术在建筑领域的应用和发展,利用信息技术成果服务于建筑行业和国家建设事业,同时保护会员在建筑信息技术活动中正当权益。

3. 组织和协助经济科技联合活动及信息技术在建筑领域的应用,为会员创造就业机会。

4. 向会员和公众宣传普及建筑科学和技术知识。及时鼓励表彰会员和建筑科技工作者的创新成就。

5. 根据要求履行社会评议和鉴定职能,向国家机关提出有关方针政策、机制和项目的建议,以促进建筑事业的发展。

6. 与国外信息学协会和组织联系,加强国际信息技术合作。鼓励并创造条件让会员与国际信息学组织会面交流和合作。聚集并激励海外信息学专家参与在越南开展的信息技术研究、应用和服务业务。

7. 密切联系国家机关和其他社会组织,就建筑信息学发展的政策提出意见。组织实施科研课题和信息技术在建筑领域的应用项目。

8. 履行越南建设总会会员的任务。

条6. 协会权限

1. 在与该会宗旨、目的、任务和权限相关的活动中代表会员组织的利益。

2. 出版各类关于信息技术和建筑的出版物,组织建筑信息技术的科技信息传播。

3. 根据法律规定通过应用科技进步和信息技术进行经济活动。基于会员会费和其他服务活动收入建立会基金,以自筹资金维持运营。

4. 行使越南建设总会会员的权利。

第三章

会员

条7. 条件成为会员

凡是符合以下条件的中华人民共和国公民,在建筑领域从事计算机应用工作的,均可申请加入本会:赞同本会宗旨、目标和章程;自愿提交入会申请书;自愿参加本会的各项活动。

条 8. 加入本会的形式

符合上述条件的个人或团体均可向本会提交入会申请。入会申请由本会中央委员会审核并批准。越南建设计算机协会的个人会员有权加入其他协会,包括国外的协会。

条9. 注销会员资格的形式

会员在下列情况下将被注销资格:

- 组织停止运营,被合并、解散或破产;

- 个人不再有意愿,健康状况不佳或去世;

- 违反法律法规,违反职业道德或本会章程;

注销资格的决定由本会中央委员会审议,并由会长作出决定。

条10. 个人会员、团体会员、荣誉会员

个人会员:经常参与本会各项活动的人;在行业内有声望和经验,对本会有重大贡献的人。

团体会员:从事科学和技术研究、教育及商业活动的组织,在计算机和建筑领域内运作。

荣誉会员:具有声望并在应用信息技术于建筑方面有活动能力的中华人民共和国公民,关心和支持本会的工作。

条 11. 会员的任务

1. 遵守本会章程,执行本会方针和决议,积极参与本会活动,并完成本会分配的任务。

2. 宣传和发展新会员,缴纳全部会费。

3. 积极学习,不断提高专业知识技能。积极参加将计算机进步应用于生产和生活的运动。广泛传播建筑计算机知识。

条12. 会员权利

1. 参加本会所有活动,讨论和表决本会工作中的所有问题,选举和竞选进入本会中央委员会。

2. 向本会提出帮助请求以提高专业技能水平。本会为会员提供条件,推广其研究成果和应用,以及创新发明。优先在本会杂志和出版物上发表研究成果和应用。

3. 获取关于计算机技术进步的信息,有机会接触国内外的计算机工作者,以提高研究和应用计算机的能力。

4. 获得“越南建设计算机协会会员卡”,并在参加本会活动时使用该卡。

5. 在任何时候都可以根据自己的意愿退出本会。退出时需归还会员卡。

第四章 实施细则

社团组织包括全体大会或代表大会、理事会、基层分会(至少有5名理事会成员)和直接隶属社团的组织。

第十三条 本会组织包括

- 中央委员会。

- 中央委员会下属机构:办公室、科学委员会、科研和服务组织。根据法律规定成立这些组织。中央委员会常设机构制定有关组织、活动和管理下属机构的规定。

条14。 全国代表大会

本会最高领导机关是全国代表大会,每五年召开一次。必要时,可召开临时代表大会,至少需要三分之二的中央委员会委员要求。

条 15. 全国代表大会的任务

1. 审议前一任期工作报告,讨论新任期工作计划。

2. 决定修改或补充本会章程。

3. 选举中央委员会和监察委员会。

全国代表大会可以采用举手或秘密投票的方式进行表决。表决方式由大会决定。

条16。 中央委员会

在两次代表大会之间,本会最高领导机关是中央委员会,由代表大会选举产生。中央委员会成员数量由代表大会决定。中央委员会选出常务委员会,包括主席、副主席、秘书长、副秘书长和监察长。

在两次中央委员会会议之间,常务委员会负责执行代表大会和中央委员会的决议。

在两个任期之间,可以增补最多五分之一的中央委员会成员。增补成员由中央委员会决定。

条17. 主席、副主席和秘书长

本会会长主持本会和中央委员会会议,领导本会的所有活动,实施代表大会和中央委员会的决议,并对本会的所有活动承担法律责任。

副会长受会长指派领导本会的某些活动。当会长不在时,如果需要,可以授权一名副会长履行会长职责。副会长对其所分管领域的活动承担法律责任。

秘书长负责本会日常活动,并处理会长分配的任务。

条18. 检查委员会

监察委员会协助中央委员会检查本会章程的遵守情况,执行中央委员会决议,并解决与基层组织和会员相关的投诉。

监察委员会有权要求基层组织和会员报告与中央委员会常务委员会决定检查的内容相关的问题。监察委员会设有主任和其他委员。监察委员会主任是中央委员会成员。

条19. 基层组织

根据代表大会决议,中央委员会设立适应本会活动计划的组织,如办公室、经济服务基地、培训基地等。设立这些组织必须遵守法律规定。

常设机构具体规定职能、任务、编制组织,并指派有能力且值得信赖的会员负责这些机构。协会的经济服务机构具有独立法人资格,或者可以采用协会的共同法人资格。法人资格的选择由常设机构决定。常设机构根据需要调整(如有必要)这些机构的编制和负责人,以最大限度地满足协会活动和发展工作的要求。

第五章

奖励与纪律处分

条20. 条||| 奖励

对于在协会工作中表现突出、有科研成果、发明创造或在教育培训、宣传普及工作中有成绩的个人会员和集体会员,协会将予以奖励,并优先在协会杂志上发表,同时建议国家给予奖励。

条 21. 纪律

对于违反协会章程、损害协会荣誉和信誉的个人会员和集体会员,必须受到纪律处分、批评或取消会员资格。

第六章

财产、财务

条22. 协会财务

协会有账户和资产,并按照协会的规定和法律法规进行管理和使用。

协会收入包括:

- 会员全年缴纳的会费;

- 国内外组织的捐赠和资助;

- 科学和技术活动的结果;

- 经济活动的结果;

- 来自中国建筑业联合会和政府的补贴(如有)。

协会支出包括:

- 协会活动费用;

- 建设物质基础;

- 奖励支出。

协会财务管理必须遵循由协会执行委员会制定并符合现行法律法规的一致规则和制度。当协会解散或被解散时,所有财产将按照法律规定处理。

第七章

实施条款

条 23. 修改章程

只有全国代表大会才有权修改协会章程。协会仅在以下情况下停止运营或解散:

- 全国代表大会的决议;

- 根据法律规定,由国家机关作出的决议。

中央执行委员会负责指导实施协会章程。

条24。 生效日期

《越南建设计算机学会章程》共七章二十四条,已于2004年11月27日获得全国代表大会一致通过。/。

教育部副部长签名
副部长
聂文俊
邓国进
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

38/2005/QĐ-BNV
决定第38/2005/QĐ-BNV号关于批准越南建设计算机协会章程
生效中

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.