通知第39/2021/TT-BTC号对2018年12月28日财政部第133/2018/TT-BTC号通知关于编制国家财务报告的规定进行修改和补充

本通知对第133/2018/TT-BTC号通知关于编制国家财务报告的指导进行了修改和补充。本文件增加了负责管理基础设施资产和特殊固定资产单位的规定,并调整了相关机构的报告责任。

Số hiệu39/2021/TT-BTC
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành财政部
Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn — Thứ trưởng
Cập nhật14/06/2026
Ngành财政
Lĩnh vực国家预算
Ngày ban hành01/06/2021
Ngày áp dụng15/07/2021
Ngày hết hiệu lực13/05/2026
Tình trạng已失效
✦ Tóm lược thông minh

本通知对第133/2018/TT-BTC号通知关于编制国家财务报告的指导进行了修改和补充。本文件增加了负责管理基础设施资产和特殊固定资产单位的规定,并调整了相关机构的报告责任。

Đối tượng áp dụng

各部、中央机构;省厅、局、处;县人民政府;一级预算单位及相关组织。

Các điểm cốt lõi

  • 增加了关于中央部委被分配管理基础设施资产的规定(第二条第九款a)。
  • 各单位必须汇总并按要求报告特殊固定资产的信息(第二条第二款、第四款、第十款、第十一条)。
  • 国家金库须提供预算单位和相关机构名单,以确保报告的准确性(第十五条)。
  • 资产管理局须审查全国国家财务报告中的固定资产信息(第十五条第一款a)。
  • 废除第5条第二款e项和第11条第四款第133/2018/TT-BTC号通知的规定。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 加强对国有资产的管理。
  • 确保国家财务报告的准确性和完整性。
  • 提高预算单位资金和资产使用的效率。

❓ Câu hỏi thường gặp

本通知自何时生效?

本通知自2021年7月15日起生效。

本文件适用于哪些单位?

适用于各部、中央机构;省厅、局、处;县人民政府及一级预算单位。

Toàn văn


财政部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

数:39/2021/TT-BTC
河内,二零二一年六月一日

通知

||| 修改、补充财政部2018年12月28日第133/2018/TT-BTC号通知关于编制国家财政报告若干条款

根据2015年11月20日《会计法》;

根据二〇一五年六月二十五日颁布的《国家预算法》;

根据2017年3月14日国务院第25/2017/NĐ-CP号法令关于国家财政报告;

根据政府2017年第87号法令(2017年7月26日)关于财政部职能、任务、权限和组织结构的规定;

根据国家金库总局局长的建议;

财政部长发布修改、补充财政部2018年12月28日第133/2018/TT-BTC号通知关于编制国家财政报告的通知。

条1. 修改、补充财政部2018年12月28日第133/2018/TT-BTC号通知关于编制国家财政报告(以下简称“第133/2018/TT-BTC号通知”)如下:

1. 增加第二条第九a项、第九b项、第十二a项、第十二b项、第十二c项如下:

"九a. 中央部委被分配管理基础设施资产。"
"九b. 中央部委被分配管理和使用特殊固定资产(包括:古物、博物馆展示品、陵墓、历史文化遗产)。"
"十二a. 各省、直辖市的厅局被分配管理基础设施资产。"
"十二b. 各省、直辖市的厅局被分配管理和使用特殊固定资产(包括:古物、博物馆展示品、陵墓、历史文化遗产)。"
"十二c. 县、区、市辖区人民政府(以下简称“县级人民政府”)。"

2. 修改、补充第五条第二款如下:

2.1. 修改第五条第二款a项如下:

"a) 各级税务机关:根据国内税业务会计制度的规定编制报告,反映在报告年度发生的税收、费用和地方收入及其他国内收入的信息;如有资金(如有),以及与税收业务和其他地方收入相关的应收款和应付款信息,由税务机关管理。

如果地方税务机关提交给国库管理的地方预算收支报告已经充分反映了编制全国范围内的国家财政报告所需的所有信息,则税务总局无需向国库提交此报告。"

2.2. 修改第二款i项,增加k项、l项如下:

"i) 财政厅:按照本通知附件中的C01/CCTT表格编制报告,反映地方政府管理的企业、银行和其他金融机构的国有资本信息;地方政府债务信息;受管理的基础设施资产信息(如有)。

k) 中央部委;各省、直辖市的厅局;县级人民政府汇总中央、省级和县级(包括乡级)受管理的基础设施资产信息,由所属或下属机构提供,并按本通知附件中的C02/CCTT表格提交给国库管理的地方预算收支部门。

l) 各中央部委;各省、直辖市的厅局;县级人民政府汇总中央、省级和县级(包括乡级)受管理使用的特殊固定资产信息(如有),由所属或下属机构提供,并按本通知附件中的C04/CCTT表格提交给国库管理的地方预算收支部门以说明国家财政报告。"

3. 修改第五条第三款如下:

"3. 乡级人民政府编制乡财政报告,根据财政和乡财务会计制度的规定进行编制;按照本通知附件中的C03/CCTT表格提供详细说明单位报告中所列示的有形固定资产和无形固定资产的数据信息,提交给县级国库。"

4. 修改第五条第四款如下:

"4. 一级预算单位编制提交给地方预算收支国库的信息财务报告,包括:

a) 一级预算单位没有直属会计单位的情况:根据财政部2017年10月10日第107/2017/TT-BTC号通知关于行政事业单位会计制度的规定编制财务报告;根据财政部2018年11月1日第99/2018/TT-BTC号通知关于编制国家会计单位上级单位综合财务报告的规定编制补充财务信息报告;按照本通知附件中的C03/CCTT表格提供详细说明单位报告中所列示的有形固定资产和无形固定资产的数据信息。

b) 一级预算单位有直属会计单位的情况:根据财政部2018年11月1日第99/2018/TT-BTC号通知关于编制国家会计单位上级单位综合财务报告的规定编制综合财务报告和补充财务信息报告;按照本通知附件中的C03/CCTT表格提供详细说明单位报告中所列示的有形固定资产和无形固定资产的数据信息。"

5. 修改第五条第五款如下:

"5. 其他一级预算单位(除第四款规定的单位外),如有单独规定编制财务报告或合并/汇总财务报告的(如:使用政府投资资金的项目管理机构、能够自筹经常性支出和投资支出的事业单位等):财务报告或合并/汇总财务报告应按照适用于该单位的会计制度进行编制。对于使用政府投资资金的项目管理机构,还应根据本通知附表C03/CCTT补充提供关于单位固定资产的详细信息,以详细说明在财务报告中列示的有形和无形固定资产数据。"

6. 第九条修改为:

6.1. 将第九条第一款a项修改为:

"a) 向规定于第2条第二款、第四款、第五款、第六款、第七款、第八款、第十款、第十一款的机关、单位、组织以及本通知第九款a项、第九款b项规定的机关、单位、组织提供的财务信息报告。"

6.2. 将第九条第二款a项修改为:

"a) 向规定于第2条第二款、第四款、第十二款的机关、单位、组织以及本通知第十二款a项、第十二款b项规定的机关、单位、组织提供的财务信息报告。"

7. 第十一条修改为:

7.1 修改第二款b项如下:

"b) 从国家财政基金(非预算内)借款。"

7.2 修改第三款c项如下:

"c) 同一范围内编制国家财务报告的机关、单位、组织之间的内部交易。"

8. 将第十五条第一款修改为:

"每年1月15日前,财政部预算司提供中央预算一级单位名单;财政部资产管理司提供被分配管理基础设施资产的中央部门和机构名单;被分配管理和使用特殊固定资产的中央部门和机构名单;省级财政局提供被分配管理基础设施资产的一级预算单位和省级部门、机构名单;被分配管理和使用省级特殊固定资产的省级部门、机构名单;县级财政局提供县级一级预算单位名单,供国库管理国家预算收支。

如年内上述名单发生变化,各单位(预算司、资产管理司、省级财政局、县级财政局)应及时向国库提供更新后的名单,以便管理国家预算收支。"

9. 在第十五条增加第一款a项,内容如下:

"1a. 财政部资产管理司与国库合作,在收到国库请求后10个工作日内审查并确保全国国家财务报告中列出的固定资产信息的合理性。"

10. 修改并补充随本通知发布的附件,具体见本通知附表。

条2. 废除第5条第2款第e项和第11条第4款的规定。

条 3. 生效

1. 本通知自2021年7月15日起生效,并适用于2021财年。

2. 在执行过程中如遇问题,建议各机关、组织和个人及时向财政部反映,以便研究并作出具体指导。/。

 

部长签署
副部长
聂文俊
钩皇安 Tuấn

Văn bản gốc (PDF)

Mở PDF trong tab mới ↗

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.