决定第40/2005/QĐ-BVHTT号关于国家级遗迹的等级评定

文化体育部第40/2005/QĐ-BVHTT号决定将和上洞风景名胜区列为国家级遗迹,该景区位于和静省梁山郡高壤社。各级人民政府负责对该遗迹进行国家管理。

Số hiệu40/2005/QĐ-BVHTT
Loại văn bản决定
Cơ quan ban hành文化体育与旅游部
Người kýPhạm Quang Nghị — Bộ trưởng
Cập nhật07/07/2026
Ngành文化信息
Lĩnh vực未分类
Ngày ban hành22/08/2005
Ngày áp dụng20/09/2005
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

文化体育部第40/2005/QĐ-BVHTT号决定将和上洞风景名胜区列为国家级遗迹,该景区位于和静省梁山郡高壤社。各级人民政府负责对该遗迹进行国家管理。

Các điểm cốt lõi

  • 和上洞风景名胜区位于和静省梁山郡高壤社,被列为国家级遗迹。
  • 各级人民政府依照法律规定对该遗迹进行国家管理。
  • 本决定自公布于公报之日起十五日后生效。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:遗迹的文化和旅游价值得以保存和发扬。
  • 消极影响:国家机关管理遗迹的成本增加。

❓ Câu hỏi thường gặp

和上洞遗迹位于何处?

和上洞遗迹位于和静省梁山郡高壤社。

本决定何时生效?

本决定自公布于公报之日起十五日后生效。

哪些机构负责执行本决定?

文化体育部办公厅主任、文化遗产局负责人、和静省人民政府主席、和静省文化体育局局长及相关组织和个人负责执行本决定。

哪些机构对该遗迹进行国家管理?

各级人民政府依照法律规定对该遗迹进行国家管理。

Toàn văn

文化和旅游部

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:40/2005/QĐ-BVHTT
越南社会主义共和国文化体育旅游部,二〇〇五年八月二十二日

决定文化部令

关于国家级文物定级

 

文化部部长

 

鉴于《文化遗产法》和国务院令第92号2002年11月11日发布的《关于实施细则若干条款的国家遗产法》;

根据二〇〇三年六月十一日国务院令第63号《国务院关于机构改革和职能转变方案的决定》,规定文化和旅游部的职能、任务、权限和组织结构;

根据越南和平省人民委员会主席于二〇〇四年六月十四日提交的第901/TT-UB号请示文件和遗迹档案;

审查文化遗产局局长的建议,

 

决定:

 

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 国家级文物定级:

胜景

悬堂洞

和平省良山县高壤乡

条 2. 各级人民政府应在各自的职责范围内,根据文化遗产保护法律法规的规定,对本决定第一条所列的一级景观悬堂洞进行管理。

条 3. 本决定自发布之日起十五日后生效。

组织实施 文化体育旅游部办公厅主任、文化遗产局局长、和平省人民委员会主席、和平省文化体育旅游局局长及相关组织和个人负责执行本决定。/。

部长

范光宁
Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.