文化体育部第40/2005/QĐ-BVHTT号决定将和上洞风景名胜区列为国家级遗迹,该景区位于和静省梁山郡高壤社。各级人民政府负责对该遗迹进行国家管理。
핵심 사항
- 和上洞风景名胜区位于和静省梁山郡高壤社,被列为国家级遗迹。
- 各级人民政府依照法律规定对该遗迹进行国家管理。
- 本决定自公布于公报之日起十五日后生效。
🌐 이 문서의 사회적 영향
- 积极影响:遗迹的文化和旅游价值得以保存和发扬。
- 消极影响:国家机关管理遗迹的成本增加。
❓ 자주 묻는 질문
和上洞遗迹位于何处?
和上洞遗迹位于和静省梁山郡高壤社。
本决定何时生效?
本决定自公布于公报之日起十五日后生效。
哪些机构负责执行本决定?
文化体育部办公厅主任、文化遗产局负责人、和静省人民政府主席、和静省文化体育局局长及相关组织和个人负责执行本决定。
哪些机构对该遗迹进行国家管理?
各级人民政府依照法律规定对该遗迹进行国家管理。
전문
决定文化部令
关于国家级文物定级
文化部部长
鉴于《文化遗产法》和国务院令第92号2002年11月11日发布的《关于实施细则若干条款的国家遗产法》;
根据二〇〇三年六月十一日国务院令第63号《国务院关于机构改革和职能转变方案的决定》,规定文化和旅游部的职能、任务、权限和组织结构;
根据越南和平省人民委员会主席于二〇〇四年六月十四日提交的第901/TT-UB号请示文件和遗迹档案;
审查文化遗产局局长的建议,
决定:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 国家级文物定级:
胜景
悬堂洞
和平省良山县高壤乡
条 2. 各级人民政府应在各自的职责范围内,根据文化遗产保护法律法规的规定,对本决定第一条所列的一级景观悬堂洞进行管理。
条 3. 本决定自发布之日起十五日后生效。
组织实施 文化体育旅游部办公厅主任、文化遗产局局长、和平省人民委员会主席、和平省文化体育旅游局局长及相关组织和个人负责执行本决定。/。
관계도
문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.