通知第40/2011/TT-BTC号关于修改和补充2007年9月7日财政部第108/2007/TT-BTC号通知中关于官方发展援助(ODA)项目财政管理机制的若干条款

本通知对关于管理和使用ODA资金的第126/2009/TT-BTC号通知中的若干条款进行了修改和补充,具体规定了支出控制文件、项目审计、项目决算以及ODA项目管理委员会资产的管理。本通知自2011年6月1日起生效。

Số hiệu40/2011/TT-BTC
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành财政部
Người kýTrần Xuân Hà
Cập nhật16/06/2026
Ngành未分类
Lĩnh vực对外财政
Ngày ban hành22/03/2011
Ngày áp dụng01/06/2011
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

本通知对关于管理和使用ODA资金的第126/2009/TT-BTC号通知中的若干条款进行了修改和补充,具体规定了支出控制文件、项目审计、项目决算以及ODA项目管理委员会资产的管理。本通知自2011年6月1日起生效。

Đối tượng áp dụng

与在越南管理和使用ODA资金有关的机构、组织和个人。

Các điểm cốt lõi

  • 修改关于还贷项目、行政事业项目、再贷款项目的支出控制文件的规定
  • 要求项目负责人向管理部门和资助方提供审计报告
  • 规定按现行规定进行年度决算和完成项目决算
  • 修改关于ODA项目管理委员会资产管理的规定
  • 允许项目管理委员会根据需要购买或租赁交通工具

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 提高ODA资金的管理和使用效率
  • 加强支出控制和项目审计,以确保使用ODA资金项目的透明度和有效性
  • 确保项目决算按规定执行

❓ Câu hỏi thường gặp

本通知何时生效?

本通知自2011年6月1日起生效。

使用ODA资金的项目必须由谁进行审计?

使用ODA资金的项目必须由国家审计署或独立审计师进行审计。

Toàn văn

财政部

-------------

数:40/2011/TT-BTC

社会主义共和国越南

独立 自由 幸福

-------------------------------------

河内,二零一一年三月二十二日

通知

对财政部2007年9月7日第108/2007/TT-BTC号通知关于正式发展援助(ODA)项目财政管理机制的若干条款进行修改和补充 正式发展援助(ODA)项目

------------------------

根据《国债管理法》;

根据《国债业务管理办法》(第79号,2010年7月14日发布);

根据2006年11月9日第131/2006/NĐ-CP号政府法令关于正式发展援助(ODA)资金管理和使用的规定;

根据国务院于二〇〇三年六月六日发布的第60/2003/NĐ-CP号法令,对《国家预算法》的实施细则和执行办法作出规定;

根据2008年11月27日第118/2008/NĐ-CP号政府法令,对财政部的职能、任务、权限和组织结构作出规定;

财政部对财政部2007年9月7日第108/2007/TT-BTC号通知关于正式发展援助(ODA)项目财政管理机制的若干条款进行修改和补充如下:

第一条

一、将第一点第六段,第一目第四节第一编修改为:

“年度财务计划已经有关主管部门批准并公布,是项目提款、配套资金和ODA资金支付控制的基础。在获得批准的财务计划后,属于国家预算拨款项目的项目管理机构应向支出监督机构提交年度财务计划。”

二、将第五目第一编第一点修改为:

“1. 服务银行:

a) ‘服务银行’是指从合格商业银行名单中选定的一家商业银行,负责执行对外交易、结算和提供ODA项目的银行服务。合格商业银行名单由越南国家银行与财政部联合确定并公布。

b) 选择服务银行的标准:

- 符合越南国家银行对金融机构规定的财务安全比率要求;

- 具有适合ODA项目所在地区的业务范围;

- 承诺遵守政府、财政部以及资助方关于ODA资金管理的规定;
c) 选择服务银行:

- 根据越南国家银行和财政部公布的合格商业银行名单及商业银行的申请,财政部审查并批准ODA项目的服务银行选择。

- 若有多家商业银行符合资格并提出为同一ODA项目服务,则优先考虑具有ODA项目服务经验的商业银行;国有商业银行;国家控股的股份制商业银行。

- 若越南国家银行和财政部尚未公布合格商业银行名单,在收到商业银行申请的基础上,财政部征求越南国家银行和资助方的意见以选择服务银行。

3. 在第一编第五目第二点增加第六段如下:

“对于采用特别账户付款方式的ODA项目,特别账户内的外币兑换成人民币或其它外币用于支付的操作必须通过服务银行进行。服务银行购买项目外汇时,必须按照服务银行当时公布的汇率进行。”

四、将第二编第一节第一目第三点第一小点修改为:

"- 从暂付款账户/特别账户(以下简称TKTƯ)支付,对于只有一个级别暂付款账户的项目,或者从一级暂付款账户支付,对于有多级暂付款账户的项目。"

五、对第二编第一节第一目第三点的a、b、c、d项进行修改和补充,并废除d项,具体如下:

"a) 国家预算拨款的投资建设项目支出控制的文件和程序:

国家预算拨款的投资建设项目支出控制的文件和程序按照财政部2007年4月3日第27/2007/TT-BTC号通知关于使用国家预算资金的投资和建设资金管理及支付的规定执行,以及对该通知的任何修订、补充或替代文件(如有)。具体文件如下:

- 初次提交的文件和资料(如需补充或调整,则重新提交补充或调整后的文件和资料):

+ 政府与资助方之间签署的融资协议(附有项目业主签字和盖章的中文译本);

+ 投资建设项目方案(或经济技术报告,仅适用于编制经济技术报告的项目),连同投资决策文件(复印件);

+ 按照《招标投标法》规定选择承包商的文件,包括招标、指定承包商、直接采购、竞争性报价、自行实施和特殊情况下选择承包商的文件(复印件);

+ 项目业主与承包商之间的合同及相关支付条件的文件,不包括图纸和技术文件(复印件);如果合同仅用外语签订,则需提交合同支付条款的中文译本,并附有项目业主签字和盖章;如果适用,还需提交资助方的反对意见书;

+ 对于指定承包商和自行实施的标段,各单项工程和分项工程的详细预算及其审批文件(复印件)。

+ 对于日本国际协力机构(JICA)专项信贷计划下的项目、包含子项目的ODA项目或跨省实施的项目组成部分,项目业主无需提交贷款协议或融资协议,但需向省级或县级支出监督机构提交确定项目资助比例的文件和资料。

- 确认预付款的文件和资料:在预付款时,除了初次提交的文件和资料外,项目业主还需向支出监督机构提交以下文件和资料:预付款保函,其金额等于预付款请求金额,保函期限应符合合同规定的预付款回收期限;投资资金支付申请书;投资资金提款单(国内预付款情况)。

暂付款额度和收回暂付款依据合同规定,符合现行国内规定及国际条约。项目业主负责根据合同全额收回预付款,并在支付达到合同价值的80%时全部收回。

- 确认完成工程量结算的文件资料:

+ 对于按合同结算的情况:合同确定已完成工作量的价值表(原件);如有超出合同的工作量,项目业主提交超出合同工作量的价值表(原件);承包商/供应商的付款申请书需有发包方代表和咨询方代表(如有)以及接受方代表的确认;资金投资付款申请书;资金投资暂付款申请书(如有);

+ 对于不按合同结算的情况:资金投资付款申请书(原件);资金投资暂付款申请书(如有);支出凭证清单;

+ 对于项目业主雇佣劳动合同的情况,文件还需附上工资表、劳动合同;对于通过合同组织会议、研讨会或培训的情况,项目业主提供合同、支出凭证清单等。项目业主对提出的结算金额负全责,因此无需将发票和支出凭证发送给监督机构。

- 对于由民工自行施工的工程项目:

+ 预付款和结算已完成建设投资的文件资料与上述内容相同(关于预付款确认文件和完成工程量结算确认文件)。其中,合同由项目业主与施工队或施工组签订。

- 结算咨询服务合同的文件:

+ 项目业主对外国语言咨询服务报告的产品验收函(如按产品结算);项目业主/项目管理委员会确认的进度付款价值清单(如按进度结算)。

b) 行政事业单位项目(HCSN)国家财政拨款项目的结算文件和程序:

- 国家财政拨款的临时预付款或满足结算条件的款项按照财政部关于通过国库向国家财政拨款单位拨付和结算的规定执行。如果国际条约或资助方有特殊规定,则按其规定执行。此外,对于ODA项目,为控制支出,项目业主应向监督机构提交以下文件:

+ 初次提交的文件资料(如有补充或修改则重新提交补充或修改后的文件):越南政府与资助方签署的资助协议(经项目业主/项目管理委员会签字盖章的中文译本);资助方对合同的无异议函(如适用)。

c) 贷款再融资项目(除信贷限额项目外)的结算文件和程序:

按照上述第3.a点的规定执行。

d) 信贷限额贷款再融资项目的结算文件和程序:

对于使用ODA贷款再融资的资金或项目中的信贷部分,按照金融机构使用ODA贷款再融资资金的规定执行,并符合资助协定和项目的规定。ODA贷款再融资金融机构对其提供的信贷和非信贷支出的正确性和合法性承担责任,并在向财政部提出境外提款申请时提交支出明细。

6. 修改第二部分第一目第四小点如下:

“监督机构应在收到完整有效文件后7个工作日内对前置监督进行结算或拒绝支付;在收到完整有效文件后4个工作日内对后续监督进行结算。”

7. 修改第三部分第六目第三段第二条如下:

"- 提供转账证明单据,证明已向承包商/受益人支付款项或确认已收到承包商/受益人的结算资金。"

8. 修改第三部分第二目第二条如下:

"所有使用ODA贷款的项目必须由国家审计局或独立审计机构进行审计。审计应符合国内规定和资助方的规定。"

9. 增加第三部分第二目第六条如下:

"6. 项目业主负责向项目主管机构、资助方和财务部门提供审计报告。如果项目未由国家审计局审计,则项目业主还需将审计报告提交给国家审计局。"

10. 修改、增加第三部分第三目如下:

"1. 使用ODA资金的行政事业单位项目每年按财政部2007年1月2日发布的第01/2007/TT-BTC号通知关于行政事业单位、受国家预算支持的组织和各级预算单位年度决算审核、审定和通报的规定执行,并按对该通知进行补充、修订或替代的通知(如有)执行。

2. 使用ODA资金的建设项目每年按财政部2010年12月20日发布的第210/2010/TT-BTC号通知关于国家预算资金基本建设投资项目年度决算的规定执行,并按财政部2011年2月14日发布的第19/2011/TT-BTC号通知关于国家资金建设项目竣工决算的规定执行,并按对该通知进行补充、修订或替代的通知(如有)执行。"

11. 修改、增加第四部分第一目第一条、第二条如下:

"1. 根据2006年11月9日政府第131号法令发布的关于管理和使用官方发展援助资金的规定,第二十五条第一款和第二款成立的官方发展援助项目管理委员会,应按照2009年6月3日政府第52号法令关于国家资产管理、使用法律的实施细则和若干条款的解释以及2007年7月25日总理第17号指示关于加强使用国有资金的项目管理委员会资产管理工作,并遵照本通知的指导进行资产配置、管理和使用。

2. 官方发展援助项目的承包商、顾问和监督人员应自行确保其咨询、监督和施工所需的资产,这些资产属于他们所有或租赁。项目管理委员会不得为承包商、顾问和监督人员购买或配备资产,也不得在咨询、监督和施工合同中安排购买资产的资金。

12. 修改第四部分第三节第二项如下:

"2. 对于用于公务的小汽车(包括专用汽车,如有需要):被分配执行计划和项目的机构应在现有车辆中安排和调配以供项目管理委员会的管理工作使用。如无法安排和调配,则项目管理委员会可根据越南法律和有关官方发展援助的国际条约规定购买或租赁交通工具。

13. 修改第四部分第六项如下:

“当项目结束或在项目管理过程中不再需要时,处理项目资产必须根据财政部关于使用国有资金的项目结束时管理和处置资产的通知以及其他相关法律法规的规定进行。”

条款2

1. 本通知自2011年6月1日起生效。

2. 在组织实施过程中,如遇困难,请及时向财政部反映,以便指导和协调解决。

发送单位:

- 如上;

- 中央党务办公室;

- 各党部;

- 国家审计署;

- 政府办公厅;

- 各部委;

- 司法部文本报检局;

- 國家審計署;

- 最高人民检察院;

- 最高人民法院;

- 中央反腐败指导委员会办公室;

中央反腐败指导委员会

- 政府网站,财政部网站;

- 公报;

- 存档:文书档案、管理。

. 部长

副部长

(签字)

陈春海

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 8
79/2010/NĐ-CP Nghị định số 79/2010/NĐ-CP Về nghiệp vụ quản lý nợ công Hết hiệu lực 60/2003/NĐ-CP Nghị định số 60/2003/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước Hết hiệu lực 29/2009/QH12 Luật Quản lý nợ công số 29/2009/QH12 Hết hiệu lực 131/2006/NĐ-CP Nghị định số 131/2006/NĐ-CP Ban hành Quy chế quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức (đã được sửa đổi theo Công văn số 149/CP-QHQT ngày 15/11/2006) Hết hiệu lực 118/2008/NĐ-CP Nghị định số 118/2008/NĐ-CP Quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính Hết hiệu lực 117/2013/TT-BTC Thông tư số 117/2013/TT-BTC Hướng dẫn cơ chế tài chính và giải ngân đối với nguồn vốn tín dụng của Ngân hàng Đầu tư Châu Âu cho hai Dự án Xây dựng tuyến đường sắt đô thị thí điểm TP. Hà Nội, đoạn Nhổn - Ga Hà Nội (tuyến số 3) và Dự án Xây dựng tuyến tàu điện ngầm số 2 TP. Hồ Chí Minh Hết hiệu lực 46/2012/TT-BNNPTNT Thông tư số 46/2012/TT-BNNPTNT Sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 44/2009/TT-BNNPTNT ngày 21/7/2009 của Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn hướng dẫn quản lý tài chính nguồn hỗ trợ của nước ngoài thuộc phạm vi Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn quản lý Hết hiệu lực 24/2013/QĐ-UBND Quyết định số 24/2013/QĐ-UBND Ban hành Quy định về nguyên tắc và tỷ lệ bố trí vốn đối ứng cho các chương trình, dự án đầu tư từ nguồn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) trên địa bàn tỉnh Quảng Trị giai đoạn 2013 - 2015 Hết hiệu lực
40/2011/TT-BTC
通知第40/2011/TT-BTC号关于修改和补充2007年9月7日财政部第108/2007/TT-BTC号通知中关于官方发展援助(ODA)项目财政管理机制的若干条款
生效中
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.