通知第42/1999/TT-BTC号关于在越南经营免税店的财务、会计和税收制度实施办法

本通知第42/1999/TT-BTC号对在越南经营免税店的财务、会计和税收制度实施办法作出规定。适用于获准向出境、入境旅客或外交人员销售商品的免税店。详细规定了免税、缴纳企业所得税和增值税,以及会计制度和检查。

Số hiệu42/1999/TT-BTC
Loại văn bản通知
Cơ quan ban hành财政部
Người kýPhạm Văn Trọng — Thứ trưởng
Cập nhật01/07/2026
Ngành财政
Lĩnh vực税务管理费用与收费
Ngày ban hành20/04/1999
Ngày áp dụng04/05/1999
Ngày hết hiệu lực
Tình trạng生效中
✦ Tóm lược thông minh

本通知第42/1999/TT-BTC号对在越南经营免税店的财务、会计和税收制度实施办法作出规定。适用于获准向出境、入境旅客或外交人员销售商品的免税店。详细规定了免税、缴纳企业所得税和增值税,以及会计制度和检查。

Đối tượng áp dụng

免税店可向出境、入境旅客在海港、国际机场、陆地边境口岸、铁路口岸、市区(市中心免税店)及向外交人员销售商品的商店(根据第73/CP号决定)。

Các điểm cốt lõi

  • 免税店进口货物用于向出境、入境旅客或外交人员销售时,免征进口关税、特别消费税,并不需缴纳增值税。
  • 已进口并在市场上合法流通的货物以及在国内生产的货物进入免税店销售被视为出口货物。单位须按《进出口税法》的规定缴纳出口税,已缴纳的进口关税、特别消费税和增值税将予以退还。
  • 免税店必须贴上“Vietnam duty not paid”标签,并按照现行规定履行纳税义务。对于国内企业,企业所得税率为32%(百分之三十二),而对于外资企业,则按国家计划投资部颁发的许可证规定的税率征收企业所得税和利润汇出税。
  • 在免税店内损坏、质量差或破损的商品必须在海关总署省、市分局的监督下销毁。根据销毁记录,海关总署省、市分局局长作出免除已销毁商品的税收决定。
  • 免税店经营活动应按照企业会计制度和现行有效的通知进行账务处理。

🌐 Tác động xã hội từ văn bản này

  • 积极影响:有助于加强免税商品销售管理,提高透明度,减少逃税风险。
  • 消极影响:可能增加免税店的行政手续负担。

❓ Câu hỏi thường gặp

免税店在进口商品时可以免缴哪些税?

免税店在进口用于向出境、入境旅客或外交人员销售的商品时,免缴进口关税、特别消费税,并属于不需缴纳增值税的对象。

对免税店征收的企业所得税是多少?

对国内企业的企业所得税率为32%(百分之三十二),而外资企业则按国家计划投资部颁发的许可证规定的税率征收企业所得税和利润汇出税。

免税店需要贴什么标签?

免税店销售的所有商品都必须贴上由企业印制并经财政部(国家税务总局)批准的“Vietnam duty not paid”标签,该标签的管理按照财政部部长于1992年12月22日发布的第529号决定所附的印章管理制度执行。

免税店如何履行纳税义务?

免税店必须贴上“Vietnam duty not paid”标签,单独申报顾客需缴纳的税款部分,并按规定缴纳各种税款,严格遵守现行规定。

免税店如果向不符合规定的对象销售商品会受到处罚吗?

如果免税店向不符合规定的对象销售商品或未经有关部门许可擅自在国内市场销售,则一律视为逃税行为,将追缴全部进口关税、特别消费税、增值税(对于进口原材料生产该商品的情况),已免除的各种税款,并按第172/1998/TT-BTC号通知的规定进行处罚。

Toàn văn

财政部
********

社会主义共和国越南
独立 自由 幸福
********

编号:42/1999/TT-BTC

河内,一九九九年四月二十日

通知

关于对在越南经营免税店的财务、会计和税收制度的实施办法

的指导

根据《出口税法》、《进口税法》;《企业所得税法》;《增值税法》;

根据国务院总理二〇〇〇年十月十九日第205/1998/决定-总理令关于免税店管理规定的决定;

根据财政部于一九九八年十二月二十二日发布的第172/1998/TT-BTC号通知,关于实施政府第54/CP号令(一九九三年八月二十八日)和第94/1998/NĐ-CP号法令(一九九八年十一月十七日)的规定,即关于《出口税法》、《进口税法》以及修改补充《出口税法》、《进口税法》若干条款的法律规定的具体实施办法;

经与商务部和海关总局协商,财政部就对免税店经营形式的财务、会计和税收制度的实施办法指导如下:

第一部分:适用对象:

本通知适用于经许可向出境、入境旅客销售商品的免税店(以下简称免税店),包括海港、国际机场、陆地边境口岸、铁路口岸、城市内的免税店(Downtown Duty Free Shop);以及根据政府第73/CP号令(一九九四年七月三十日)规定向外交人员销售商品的商店。

第二部分 纳税、征税、免税制度:

一、免税店进口用于销售给享受免税待遇对象的商品的进口税、特别消费税和增值税:

- 免税店进口用于销售的商品免征进口税、特别消费税,并且不征收增值税。

- 免税店销售的所有商品都必须贴上“Vietnam duty not paid”标签,该标签由企业印制并按照财政部(国家税务总局)批准的样式发行,并且按照财政部部长第529/QĐ号决定(一九九二年十二月二十二日)规定的印鉴管理制度进行管理。

免税手续包括:

- 商务部颁发的经营免税商品资格证书(对于国内企业的免税店)或计划投资部颁发的投资许可证(对于外资免税店);

- 商务部或商务部授权机构出具的进口许可公文,如果:

+ 商品为雪茄、香烟或其他需出口、进口许可的商品;

+ 外资免税店进口用于销售的商品;

- 对外贸易买卖合同;

- 进口货物报关单(有海关口岸确认的实际进口证明);

- 委托进口合同(如果是委托进口商品);

根据上述规定文件,省级海关部门检查、作出免税决定,跟踪并按相关规定结算已售出的商品数量。

二、免税店经营活动的所得税和增值税应按照《企业所得税法》、《增值税法》及政府、财政部的相关实施细则现行规定执行,具体如下:

- 对于未依据《外国投资法》设立的企业,企业所得税税率是32%(百分之三十二)。对于外资企业,则根据计划投资部颁发的许可证规定的企业所得税率和利润汇出税执行。

- 对于允许进口超出免税标准的商品供入境游客购买的免税店,在进口时必须向负责进口手续的海关机关申报,以便计算并缴纳超出部分的价值税。免税店必须单独申报顾客需要缴纳的税款,并按规定缴纳各种税款。

- 对于要求再出口或从免税店经营区域移出并在国内市场销售的商品,必须按照规定履行纳税义务,如果这些商品属于需进口许可的商品,则必须获得商务部的许可。

三、已经进口并合法流通于越南市场的商品和在国内生产的商品进入免税店销售:

允许进口并正在市场上流通的商品;在国内生产加工后销售给免税店以供享受免税标准的对象购买的商品被视为出口商品。相关单位须按照《出口税法》、《进口税法》的规定缴纳出口税,同时根据现行《出口税法》、《进口税法》的规定退还进口税、特别消费税和增值税,对于进口原材料生产上述商品的情况亦同。

对于合法流通于越南市场的进口商品和生产免税店销售商品所需原材料的退税手续,应按照财政部现行有关进口原材料生产出口商品和暂时进口再出口商品的退税规定办理,其中对外贸易买卖合同可由销售单位与免税店之间的经济买卖合同替代,并附销售发票或增值税发票。

四、在免税店内损坏、质量差、破损的商品必须在省、市海关局、直接负责免税店的海关和免税店代表的监督下销毁。基于销毁记录,海关局局长对已销毁的商品作出免税决定。如果免税店内的损坏、质量差等商品未被销毁而重新出口到国外,则海关局局长检查并作出不征收实际重新出口商品税的决定。

第三部分 会计制度:

免税店的经营活动应按照企业会计制度(财政部部长第1141 TC/CĐKT号决定,一九九五年十一月二日)和现行的修订补充通知进行核算。

第四部分 报告、检查和处理违规行为:

对象不符合规定或未经有关部门许可而在国内市场擅自销售免税商品的,一律视为偷逃税款,将追缴全部进口关税、特别消费税(对于进口用于生产该商品的原材料)、已免征的各种税费,并按财政部1998年12月22日发布的第172号通知的规定进行处罚。

海关总署负责组织并检查免税店按照本通知规定的免税销售制度的执行情况。每年财政部应与商务部、海关总署及其他相关部门联合定期对部分免税店进行重点检查。必要时,财政部将主持突击检查。

免税店在季度结束后,海关对其免税店销售的商品进行完税后,应向财政部、商务部、国家发展和改革委员会及海关总署提交免税店经营情况报告(附有报告模板)。

V/ 组织实施:

本通知自签署之日起十五日后生效。此前与本通知规定相冲突的指导内容不再具有效力。

海关总署负责根据财政部1998年12月22日发布的第172号通知中的第三编第二节第五项以及本通知的规定,指导免税商品的免税程序和管理。

在执行过程中如遇问题,请各单位及时反馈至财政部以便及时解决。

 

部长签署 
副部长

 聂文俊
范文重

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

社会主义共和国越南

独立 自由 幸福

 

报告

关于为出入境旅客服务的免税店经营情况

(或符合政府第73号令的对象...)

 

进口报关单

进口商品

数量

价值

已售商品

销毁商品

库存商品

已结算商品

 

 

 

 

数量

价值

数量

价值

数量

价值

数量

价值

 

 

 

 

 

 

 

 

\

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                                                                                                                      

省市海关局局长 年 月 日  (元/千瓦时);

(签字并盖章)                                                                                             

企业法定代表人
 (签字并盖章)

 

Văn bản này đang được cập nhật văn bản gốc, vui lòng xem nội dung toàn văn và kiểm tra lại sau.

Bản đồ quan hệ

↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
42/1999/TT-BTC
通知第42/1999/TT-BTC号关于在越南经营免税店的财务、会计和税收制度实施办法
生效中

Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.