法令第43/2025/NĐ-CP规定文化、体育和旅游部的职能、任务、权限和组织结构。本法令适用于文化、体育和旅游部及其下属单位。主要亮点是明确国家管理领域的范围,如文化、体育、旅游、新闻出版、电子信息服务、文化遗产、表演艺术、电影、美术、广告、家庭事务、体育活动、旅游业等。
Đối tượng áp dụng
文化、体育和旅游部;该部下属机构;在该部管理领域内运作的非政府组织。
Các điểm cốt lõi
- 文化、体育和旅游部负责国家对文化、体育、旅游、新闻出版、电子信息服务、文化遗产、表演艺术、电影、美术、广告、家庭事务、体育活动、旅游业等领域的管理。
- 部门有权向政府提交法律草案、决议、战略规划、长期、中期和年度发展规划以及重要国家项目和工程。
- 部门负责国家对文化遗产、表演艺术、电影、美术、广告、家庭事务、体育活动、旅游业等领域的管理。
- 部门的组织结构包括25个行政和公立事业机构。
- 本法令自2025年3月1日起生效。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响:全面建设和发展文化产业、体育产业和旅游业。
- 消极影响:可能增加企业在该部门管理领域内的行政手续负担。
- 受益者:从事文化产业、体育产业和旅游业的企业和个人。
- 影响对象:经营文化、体育和旅游服务的企业。
❓ Câu hỏi thường gặp
文化、体育和旅游部有权向政府提出什么?
部门有权向政府提交法律草案、决议、战略规划、长期、中期和年度发展规划以及重要国家项目和工程。
部门负责哪些领域的国家管理?
部门负责国家对文化;家庭;体育;旅游;新闻出版;广播和电视;通讯社;印刷、发行;电子信息服务;基层信息和对外信息等领域的管理。
部门的组织结构包括什么?
部门的组织结构包括25个行政和公立事业机构。
本法令从何时起生效?
本法令自2025年3月1日起生效。
文化、体育和旅游部部长有权决定其他属于该部的事业单位的哪些事项?
文化、体育和旅游部部长规定该部下属机构的职能、任务、权限和组织结构。
Toàn văn
令
关于职能、任务、权限
和组织结构的文化体育旅游部
根据二〇二五年二月二十四日第28号《政府法令》,关于外交部的职能、任务、权限和组织结构的规定;
部文化、体育和旅游部长的提议;
政府发布关于文化体育旅游部的职能、任务、权限和组织结构的规定。
第一条 位置与职能
文化体育旅游部是政府的一个机构,负责国家对文化;家庭;体育;旅游业;新闻业;广播和电视;通讯社;出版、印刷、发行;电子信息;基层信息和对外信息的管理,在全国范围内进行管理;在部管理范围内的公共服务管理。
第二条 职责和权限
文化体育旅游部根据《政府组织法》、政府关于部、相当于部级机构的职能、任务、权限和组织结构的规定以及具体任务和权限执行任务和行使权力:
一、向政府提交法律草案、国会决议草案;法规草案、常设委员会决议草案;政府法令草案、决议草案,按照已经批准的年度立法计划,并按政府分配的任务提交决议草案、项目草案和方案。
二、向总理提交战略、规划、长期、中期和年度发展计划以及国家重要项目的计划、项目和工程草案,这些项目属于部管理范围内的行业和领域。
三、向总理提交关于部管理范围内的行业和领域的决定草案、指示和其他文件。
四、发布关于部管理范围内的行业和领域的通知、决定、指示和其他文件。
制定国家标准;发布国家技术规范、程序、规定和经济-技术指标,在部管理范围内的行业和领域。
五、指导、监督、检查并组织实施已发布的或批准的法律法规、战略、规划、计划、重要国家项目;宣传、普及和教育法律,并监督法律在部管理范围内的领域中的实施情况。
六、关于文化遗产:
(一)向总理提交特别国家级遗迹的等级评定、取消等级评定、补充和修改科学档案,以及批准和决定保护区域边界及其调整的建议;向联合国教科文组织(UNESCO)提交关于历史-文化遗址、名胜古迹的认定、取消认定、修改档案,以及越南与其他国家合作的世界遗产的认定、补充登记和保护支持;非物质文化遗产、文献遗产的登记、补充登记和保护支持;
(二)向总理提交国家级文物的认定和取消认定建议;允许将国家级文物、被UNESCO登记的文献遗产运往国外展览、研究或保存,并提出处理在国外发现的具有价值的越南文化遗产资产的方案;收回、购买并将国外的具有价值的越南文化遗产资产带回国内的方案;动员、管理和使用资源以保护和发挥文化遗产价值的机制和政策;
(三)审查并向总理提交批准特别国家级遗迹和世界遗产保护、修缮、恢复规划的任务和规划、调整规划;
(四)在被UNESCO登记后制定关于保护非物质文化遗产的国家行动计划;指导报告和审查保护和发挥非物质文化遗产、文献遗产价值的项目;
(五)指导组织文化遗产清查,编制科学档案,提出特别国家级遗迹、非物质文化遗产和文献遗产的等级评定、登记、取消登记建议,列入国家名录;
(六)审查特别国家级遗迹和世界遗产保护、修缮、恢复规划的任务和规划、调整规划;审查特别国家级遗迹和世界遗产保护、修缮、恢复项目的经济-技术报告;确认世界遗产和特别国家级遗迹、国家级遗迹因损坏而需要修缮、恢复的项目;审查世界遗产管理计划和保护制度;就维修、改造、新建、重建工程和直接服务于保护和发挥世界遗产、特别国家级遗迹、国家级遗迹价值的活动、私人住宅建设、经济和社会设施建设和海洋资源开发利用活动的经济和社会活动的合规性和文化遗产价值发挥意见,符合各专门法律的规定;
(七)批准、决定特别国家级遗迹保护区域边界及其调整;决定世界遗产和特别国家级遗迹中增加、搬迁、更换物品;
(八)评定一级博物馆等级;确认成立公立博物馆的条件;对二级、三级博物馆的重新评定等级提出意见,符合法律规定;对公立博物馆展示大纲、投资建设项目、建筑和基础设施改造升级项目提出意见;决定将文物、古物、国家级文物交给公立博物馆或符合法律规定职能任务的国家机关、组织。
i) 核发探查、挖掘考古的许可证,同意探查、挖掘考古的负责人;指导登记文物、古物和经营鉴定文物、古物机构及经营文物、古物机构的程序;决定将古物运出国境展览、研究或保管;决定将国家宝藏在国内限时展览、研究或保管;核发进口源自国外的具有越南起源的文物、古物、国家宝藏的许可证;核发复制国家宝藏副本的许可证;对定居国外的越南人、外国组织和个人在越南境内进行非物质文化遗产、档案遗产的研究、收集、资料化活动提出意见,该活动涉及两个以上中央直辖市的地区。
k) 建立并管理全国文化遗产数据库;
指导并监督文化遗产保护和价值提升工作;
7. 关于表演艺术:
a) 规定专业艺术比赛和联欢会的组织;
b) 批准、停止组织艺术表演、竞赛、联欢会;取消属于部权限范围内的艺术表演竞赛、联欢会的结果;
c) 接收中央机关组织的艺术表演录音录像制品的留档,其目的是商业用途;
d) 指导收集、保存并组织实施介绍和推广国家级的传统表演艺术价值和世界精华表演艺术;
8. 关于电影:
a) 组织国内和国际电影节;批准组织专业、专题电影节,外国电影周以及在国外举办的越南电影周;
b) 管理电影和国内制作的其他视听资料的留档和存储;留档在越南公开放映的外国电影;
c) 在电影领域内核发、吊销属于部权限范围内的许可证;
9. 关于美术、摄影、展览:
a) 实施国家对文化标志的管理,按照法律规定;
b) 管理全国或区域规模的美术创作比赛;接收由中央部委、团体和外国组织举办的摄影创作、比赛、联欢会的通知文本;接收由越南代表参加的国外摄影比赛、联欢会的通知文本;
c) 指导并直接组织美术作品、摄影作品的展览;
d) 指导美术作品、摄影作品的鉴定活动;
đ) 在美术、摄影、展览领域内核发、吊销属于部权限范围内的许可证;
10. 关于著作权及相关权利:
a) 实施措施以保护国家、组织、个人和社会在著作权及相关权利领域的合法权利和利益;
b) 指导作品著作权、相关权利的提供、合作、订购、使用和保障;
c) 管理并利用国家作为所有者代表的作品著作权、相关权利;接受组织和个人向国家转让著作权、相关权利的移交;按照法律规定;
d) 管理著作权登记证书、相关权利登记证书的发放、重新发放、撤销有效性和版权认证;建立著作权、相关权利数据库系统;建立国家版权信息网络;
đ) 管理并组织实施著作权、相关权利的鉴定活动;发放、重新发放、吊销著作权、相关权利鉴定员卡和组织鉴定著作权、相关权利的证书;
e) 批准将外国语言作品翻译成越南语和为教学、研究目的复制作品而不以商业为目的的行为;批准使用无名作品;对于无法找到或无法确定著作权、相关权利所有者的已发表的越南组织和个人的作品、表演、录音、录像、广播节目;
g) 管理著作权集体管理组织、咨询和服务机构的活动;批准版权费用标准和支付方式;
11. 关于图书馆:
a) 指导实现图书馆联网;指导和指导图书馆的专业和技术活动,促进阅读文化;指导根据国家标准和法律规定实施图书馆活动评估;
b) 指导图书馆成立和运营的条件;接收并答复中央专业图书馆和省级公共图书馆成立、合并、重组、分拆、解散、终止运营的通知文件;答复确定由国家优先投资的重要公立图书馆;
c) 制定并实施法律规定的图书馆事业和阅读文化的资源动员、管理和使用机制和政策;
12. 关于广告:
a) 按照法律规定实施国家对广告的管理;
b) 指导地方户外广告规划的制定;
c) 组织按照法律规定对广告产品进行审查。
d) 实施关于在新闻媒体、网络环境和出版物上管理广告的规定;
đ) 审批、延期、修改补充、收回广播、电视广告频道和节目的许可证;接收印刷品中专门发布广告的增刊的通知;
e) 接收在越南提供跨境广告服务的通知;接收并处理违反法律的跨境广告通知,并根据法律规定采取措施阻止;
13. 关于基层文化,宣传鼓动:
a) 指导并组织实施关于成立日、传统日、响应日、纪念活动、葬礼和其他仪式的规定,这些活动属于部或政府分配的国家管理范围;
b) 指导、组织并实施有关通过文化、文艺、直接视觉宣传、流动宣传等活动宣传党的方针政策、国家法律法规的内容(不包括广播、有线广播和公共信息板);
c) 指导按照法律规定使用国旗、国徽、国歌和胡志明主席肖像;
d) 规定群众文艺联欢会、流动宣传活动(不包括广播、有线广播)、文化活动的组织方式;管理文化活动、文化服务经营活动和公共场所娱乐活动;
đ) 根据法律规定对节日进行国家管理;指导文明婚礼、丧事习俗建设;开展“全民团结建设文明生活”运动;采取预防迷信、落后风俗习惯、有害传统文化、危害健康和破坏生态环境的措施;
e) 监督、检查地方组织烟花燃放的情况,向总理报告并指导各部委、行业和地方政府组织烟花燃放;与国防部、公安部和省、直辖市人民委员会合作,指导烟花燃放活动,根据法律规定决定调整烟花燃放的高度和时间;
14. 执行关于制定和实施村规民约的国家管理规定。
15. 关于民族文化:
a) 制定、指导并组织实施保护和发扬越南少数民族文化价值的政策、计划、项目和方案;
b) 指导并组织实施区域和全国性的少数民族文化节、体育和旅游活动;指导为偏远地区、边境地区、海岛地区和少数民族地区服务的文化艺术活动;宣传和推广越南少数民族的传统文化;
c) 根据法律规定直接管理《民族文化村》;
16. 关于文学:
a) 制定并指导、组织实施文学活动机制和政策;
b) 指导并监督文学活动的实施;
c) 组织文学艺术创作营;
d) 指导并组织实施国家级文学竞赛;
17. 关于家庭工作:
a) 宣传教育新的时代背景下家庭道德、生活方式和家庭价值观;
b) 建设和发展新时代的家庭价值体系;建立文明家庭标准;
c) 建立家庭数据库,防止家庭暴力;建立并指导推广幸福家庭模式,促进可持续发展;
d) 按照法律规定指导并组织实施纪念家庭日的活动;
18. 关于全民健身:
a) 向总理提议决定在越南举办残疾人区域、洲际和世界运动会;
b) 制定群众性体育运动评价标准;
c) 组织并指导群众体育辅导员和志愿者队伍建设;宣传和指导体育锻炼方法;对基层体育辅导员进行专业培训;
d) 组织国民体质调查;指导并发展国内外民族传统体育项目和健身方法;
đ) 决定在越南举办残疾人区域、洲际和世界运动会;全国群众体育比赛;
e) 与教育部、国防部、公安部合作,指导并组织实施学校体育教育和武装部队体育活动;
g) 指导群众体育俱乐部、体育设施和球迷俱乐部的注册活动;
19. 关于高水平竞技体育和职业体育:
a) 向总理提议决定在越南举办区域、洲际和世界运动会;全国运动会;
b) 指导并组织实施运动员、教练员、裁判员的制度和政策;
c) 决定在越南举办区域、洲际和世界运动会的单项冠军赛和青年冠军赛;每年根据国家体育联合会的建议组织全国单项冠军赛和青年冠军赛;规定在越南举办的国际体育活动的管理;批准全国运动会章程;
d) 制定运动员、教练员、裁判员等级标准并指导评定;根据法律规定认可国际体育组织对越南运动员、教练员和裁判员的等级认定;
đ) 规定运动员转会、选拔进入国家体育队伍的管理;规定成立国家体育代表团和各单项国家体育队伍的程序和手续;
e) 指导制定运动员、教练员、裁判员的培训计划;规定企业经营体育活动的专业人员专项培训计划;
g) 指导专业体育机构的活动登记;
20. 关于旅游资源和旅游系统规划:
a) 指导并组织实施旅游资源调查、评估和分类;建立旅游资源数据库;
b) 指导并组织实施旅游系统规划;
21. 关于旅游景区和景点:
a) 决定国家级旅游景区的认可;向总理提议认可跨两个或以上省级行政区划的国家级旅游景区;
b) 指导和检查景区、景点的认可工作;
c) 指导国家级旅游景区的管理工作;
d) 协调组织跨国界、跨地区、跨省的旅游活动;
22. 关于旅游业经营、导游指导和旅游促销:
a) 管理并组织实施导游证、领队证和其他旅游活动证明文件的发放、回收;
b) 指导旅游业务经营许可条件、程序、申请材料的规定;
c) 指导旅游住宿设施等级认定标准、程序、申请材料的规定;
d) 组织实施旅游住宿设施等级认定和质量检查,按法律规定执行;
đ) 指导旅游服务企业达到接待游客标准的标志、申请材料、程序和手续;
e) 规定旅行社负责人要求;组织旅游运营管理人员、导游培训内容、考试和证书颁发;组织导游现场业务考核;外语熟练度标准;
g) 制定并组织实施国内外国家旅游促销战略、计划和项目;协调区域和地方旅游促销活动;
h) 审查外国旅游机构、国际和地区旅游组织在越南设立代表处的申请材料;
i) 建立旅游业管理数据库;
23. 关于新闻(包括报纸、电子报、广播、电视、通讯社简报、简报、特刊):
a) 组织新闻信息提供和管理;根据法律规定实施新闻活动数据监测和公布;
b) 制定新闻竞赛、联欢会制度;
c) 监管新闻出版物;管理全国印刷出版物存档系统;根据法律规定实施广播、电视、电子报存档;指导并监督政府机关向媒体发布信息的组织落实情况;
d) 根据法律规定发放、修改、补充、暂时停止、停止、收回新闻、广播、电视领域的各种许可证;发放、收回记者证;批准新闻发布会,按照法律规定;
đ) 指导全国新闻媒体和记者的活动;与相关机构合作管理涉及国外的越南新闻媒体活动以及外国人在越南的新闻媒体活动;
e) 对新闻机构领导任命、再任命、分工负责的意见提出建议,按照规定;
24. 关于出版(包括出版、印刷、发行):
a) 根据法律规定发放、续期、修改、补充、暂时停止、停止、收回出版、印刷、发行领域的各种许可证;
b) 确认并管理出版社的出版登记、印刷厂的经营活动登记、非许可产品的印刷登记、出版物发行活动登记、电子出版物发行活动登记,按照法律规定;
c) 组织实施出版物审查,按照法律规定;组织出版物存档管理和存档出版物管理;组织订购并向特别困难地区、偏远山区、边境海岛等地区提供出版物;组织全国性出版物博览会,并管理出版物对外发行,按照法律规定;
d) 决定违法出版物的停发、收回、没收、禁止流通和销毁;
đ) 发放、续期、收回编辑职业资格证书,按照法律规定;
e) 管理支持出版活动,按照法律规定;
g) 对出版社领导的任命、再任命、分工负责的意见提出建议,按照规定;
25. 关于电子信息:
a) 管理网络电子游戏服务;网站、社交媒体;网络信息内容、提供信息的应用程序,按照法律规定;
b) 根据法律规定发放、续期、修改、补充、暂时停止、停止和收回网络电子游戏、网站设立、社交媒体服务和网络信息服务的各种许可证和认证;
c) 管理广播、电视的内容、质量和价格,按照法律规定;
26. 关于基层信息:
a) 制定基层宣传内容,属于部职能任务范围,并指导组织实施;
b) 指导基层信息系统的建设和运行;
c) 组织提供信息,管理全国范围内基层信息系统的内容;
27. 关于对外信息:
a)指导内容并向新闻机构提供对外信息;
b) 主持并协调检查和评估各部门、直属机构、地方政府以及国内外媒体机构的对外信息工作效果;
c) 建立国家机关与媒体机构之间信息交流、合作、提供和分享机制;
d) 监督、汇总并向政府总理报告组织解释和澄清关于越南错误信息的情况。
28. 组织实施有关新闻产品、已加密广播节目、出版物的知识产权法律规定;协调指导相关企业提供符合知识产权法律规定的中介服务。
29. 关于国际合作:
a) 按照法律规定,向有审批权限的部门提交签署、批准、加入国际条约的申请,并根据政府分配的任务参加国际组织;
b) 根据有权国家机关的授权,组织谈判国际条约;根据政府总理的指示,组织实施国际条约;按照法律规定,代表部签署和执行国际协议;
c) 签署并组织实施由部负责管理领域的国际资助项目,并根据法律规定,决定组织和允许举办国际会议、研讨会;
d) 向有审批权限的部门提交建立国外文化中心和允许外国文化机构在越南设立的申请;
đ) 根据法律规定,管理国外文化中心和外国文化机构在越南的活动;
e) 组织国家和国际范围的文化、家庭、体育、旅游、新闻和出版活动,以介绍和推广越南国家形象、人民和文化艺术;
30. 关于人才培养工作:
a) 按照权限指导、检查和评估部管理领域内的人才培养规定执行情况;
b) 制定并发布或提交有审批权限的部门发布人才培养相关的法规、战略、规划、计划及特殊政策,包括艺术、体育人才的培养、使用和激励机制;
31. 关于文化产业:
指导并直接组织实施经批准的文化产业发展战略和项目,涉及部管理领域的文化产业;
32. 按照法律规定,管理部职责范围内公共服务行业;
33. 按照法律规定,对在部职责范围内活动的协会和非政府组织履行职责和权力;
34. 按照法律规定,在部职责范围内审批货物进出口;
35. 按照法律规定,决定并组织实施部职责范围内的投资项目;
36. 指导并组织实施部职责范围内的科学研究、科技进步应用、数字化转型和环境保护、应对气候变化工作;
37. 按照法律规定,履行国有资产所有者代表职责,涉及部管理的企业、国有资本企业、财政资金基金;
38. 按照法律规定,管理部职责范围内的有条件经营和服务行业;
25. 按照法律规定,进行监察、检查、接待公民、处理申诉和控告、预防腐败和消极行为、厉行节约反对浪费,并处理违法行为;开展文化遗产专业监察;
40. 决定并组织实施部行政改革计划,该计划已经国务院、总理批准;提出或按权限决定部职责范围内的分级管理事项;
41. 组织指导并按照法律规定,在部职责范围内实施表彰奖励工作;
42. 按照法律规定,管理组织结构、职位设置、公务员职务结构、专业技术人员岗位结构、公务员编制和事业单位人员数量;管理部属干部、公务员、专业技术人员和员工;按照法律规定,实施工资制度和其他激励、奖励、纪律制度;
43. 按照法律规定,管理分配的资金和资产,并组织实施预算;
44. 执行国务院、总理交办的其他任务,以及法律规定的要求;
第三章 组织结构
1. 干部人事司;
2. 计划财务司;
3. 法制司;
4. 科技教育环境司;
5. 部办公厅;
6. 部监察局;
7. 文化遗产管理局;
8. 表演艺术管理局;
9. 电影局;
10. 著作权局。
11. 基层文化、家庭和图书馆局。
12. 国际合作局。
13. 美术、摄影和展览局。
14. 越南体育总局。
15. 越南国家旅游局。
16. 越南民族文化建设局。
17. 新闻出版局。
18. 广播电视和电子信息局。
19. 出版印刷发行局。
20. 基础信息和对外信息局。
21. 文化艺术体育旅游研究院。
22. 文化报。
23. 文艺杂志。
24. 文化体育旅游数字化中心。
25. 文化体育旅游管理干部学校。
第一款至第二十条规定的机构是协助部长履行国家行政管理职能的行政机关;第二十一条至第二十五条规定的机构是为部的国家行政管理职能服务的公立事业单位。
越南国家旅游局、越南体育总局和越南民族文化建设局使用国徽印章。
文化体育旅游部部长向政府总理提交决定发布属于部的其他事业单位名单。
文化体育旅游部部长规定部属机关和单位的职能、任务、权限和组织结构。
计划财务司设有四个科室;人事组织司设有四个科室。
条 4. 生效日期
1. 本法令自2025年3月1日起生效。
2. 本法令取代2023年1月16日第01/2023/NĐ-CP号政府法令,该法令规定文化体育旅游部的职能、任务、权限和组织结构。
条 5. 责任执行
文化体育旅游部部长、各部大臣、相当于部级的机关首长、政府机关首长、各省和直辖市人民委员会主席负责执行本法令。
国务院总理
副总理
Văn bản gốc (PDF)
Tải văn bản
Bản đồ quan hệ
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau: