决定第44/2010/QĐ-TTg号 关于免收国家高速公路附属工程用地使用费和土地租赁费

决定第44/2010/QĐ-TTg号 免收用于建设国家高速公路附属工程的土地使用费和租赁费。但是,如未按目的使用,国家将收回土地。

문서 번호44/2010/QĐ-TTg
문서 유형决定
발행 기관财政部
서명자Nguyễn Tấn Dũng — Thủ tướng
업데이트27. 06. 2026
산업财政
분야未分类
발행일10. 06. 2010
발효일01. 08. 2010
효력 만료일31. 12. 2024
상태已失效
✦ 스마트 요약

决定第44/2010/QĐ-TTg号 免收用于建设国家高速公路附属工程的土地使用费和租赁费。但是,如未按目的使用,国家将收回土地。

적용 범위

国家向组织和个人分配或出租土地以建设国家高速公路附属工程。

핵심 사항

  • 包括免收土地使用费和租赁费的面积为停车区、停车场、备用电话站、供油站、收费亭、管理房、维修站、卫生间等附属工程用地。
  • 如土地未用于上述目的,则须按规定缴纳土地使用费和租赁费。
  • 不得转让、出资、抵押或担保以土地使用权价值的免收土地使用费和租赁费部分。
  • 如不再需要使用或未按目的使用土地建设国家高速公路附属工程,则根据法律规定由国家收回土地。
  • 本决定自2010年8月1日起生效。

🌐 이 문서의 사회적 영향

  • 积极影响:减轻了免收土地使用费和租赁费的组织和个人的财政负担。
  • 消极影响:如果管理不严格,可能会导致滥用权利的情况。
  • 受益者:被国家分配或出租土地以建设国家高速公路附属工程的组织和个人。

❓ 자주 묻는 질문

哪些组织和个人可以免收土地使用费和租赁费?

被国家分配或出租土地以建设国家高速公路附属工程的组织和个人。

土地未用于什么目的?

该部分土地须按规定缴纳土地使用费和租赁费。

是否可以转让、出资、抵押或担保以土地使用权价值的免收土地使用费和租赁费部分?

不得转让、出资、抵押或担保以土地使用权价值的免收土地使用费和租赁费部分。

如果不再需要使用或未按目的使用土地建设国家高速公路附属工程,会怎样?

根据法律规定,国家将收回土地。

本决定何时生效?

本决定自2010年8月1日起生效。

전문

国务院总理

中华人民共和国
独立 自由 幸福

编号:44/2010/QĐ-TTg
二〇一〇年六月十日

决定

关于免收土地使用费和免收建设国家高速公路附属工程的土地租赁费

__________________________________

国务院总理

根据2001年12月25日《政府组织法》;

根据2003年11月26日的土地法;

根据二〇〇四年十二月四日国务院令第198号《关于收取土地使用费的规定》;

国务院总理发布关于修改和补充国务院总理令第62/2009/QĐ-TTg号2009年4月20日关于为公共交通客运企业建设保养维修站、停车场免收土地租金的决定

考虑财政部部长的意见,

决定:

本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 对国家分配或出租用于建设国家高速公路附属工程(依据国家标准TCVN 5729:1997)的面积土地,包括停车区、停车场、备用电话站、道路服务站、收费亭、管理站、维修站、卫生间等,免收土地使用费和土地租赁费。

对于超出上述用途使用的部分土地面积,须按照法律规定缴纳土地使用费和土地租赁费。

条 2. 第一条规定的免收土地使用费和土地租赁费的程序、手续和审批权限,依照有关收取土地使用费和土地租赁费的法律规定执行。

条 3. 根据本决定第一条获得国家分配或出租土地并免收土地使用费和土地租赁费的组织和个人,不得将该部分土地使用权进行转让、出资、抵押或担保。如不再需要使用或未按本决定第一条规定的用途使用国家高速公路附属工程用地,则根据土地管理法律规定由国家收回土地。

组织实施 本决定自二〇一〇年八月一日起生效。

各部部长、各直属机构负责人、各省市政府负责人及相关组织和个人负责执行本决定。

国务院总理
聂文俊
阮晋勇
이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

다운로드

이 문서의 원본 파일을 업데이트하는 중입니다. 전문을 먼저 확인하시고 나중에 다시 확인해 주세요.

관계도

44/2010/QĐ-TTg
决定第44/2010/QĐ-TTg号 关于免收国家高速公路附属工程用地使用费和土地租赁费
已失效
↓ 이 문서의 영향을 받는 문서
폐지 1

문서를 클릭하면 열립니다. 빨간 테두리=효력을 변경하는 관계.