✦ Tóm lược thông minh
联合通知第50/2010/TTLT-BTC-BXD号关于指导管理与使用在建设、房地产经营、建筑材料开采领域的行政处罚罚款。本文件详细规定了罚款的收取、缴纳、管理和使用,以及合理处理行政处罚工作的费用。
Đối tượng áp dụng
与收取、缴纳建设领域行政处罚罚款有关的个人和组织;省级和县级财政机关;建设监察力量;
Các điểm cốt lõi
- 受到处罚并需缴纳罚款的个人和组织应按照第124/2005/NĐ-CP号法令的规定执行。
- 罚款在缴入财政机关暂存账户后将用于支付合理费用和支持行政处罚工作的经费。
- 在核实、抓获违法行为过程中购买信息的费用不得超过罚款金额的10%,且每案最高不超过5,000,000元。
- 其他费用如宣传、培训、组织检查团、奖励、对参与处理违法行为人员的补贴等具体规定。
- 支付费用和支持经费必须遵循以下步骤:通报罚款金额、编制临时提取30%的凭证、编制经费预算,并在收到相关请求和文件后的20天内完成支付。
🌐 Tác động xã hội từ văn bản này
- 积极影响是有效利用罚款收入支持行政处罚工作。
- 消极影响可能是被处罚的个人和组织的费用负担加重以及支付过程中的复杂手续。
❓ Câu hỏi thường gặp
行政处罚所得的罚款如何使用?
缴纳至财政机关暂存账户的罚款将根据本通知第四条和第五条规定用于支付合理费用和支持行政处罚工作的经费。
在核实、抓获违法行为过程中购买信息的费用是如何规定的?
每个案件购买信息的费用不得超过罚款金额的10%,且最高不超过5,000,000元(五万元)。
对于参与处理违法行为人员的补贴是如何规定的?
建设监察员和其他直接参与强制拆除违法建设项目的人员的补贴按国家规定的最低工资标准的10%计算,每天补贴金额为最低工资标准的10%。
支付费用和支持经费的时间期限是多少?
支付和支持经费最迟应在收到主要负责处理违法行为的机关或组织提交的相关请求和文件之日起20日内完成。
处理违法行为的力量必须遵守哪些关于经费核算的规定?
处理违法行为的力量必须设立账簿记录和管理所获得的支持经费,并在单位内部公开。每年年底,他们必须按照《国家预算法》的规定进行经费使用的决算。
Toàn văn
联合通知
关于管理、使用在建筑活动;房地产经营;建筑材料开采、生产和经营活动;基础设施工程管理;房屋和办公场所发展管理中的行政处罚罚款的指导
根据2003年6月6日政府第60/2003/NĐ-CP号法令,关于《国家预算法》的具体规定和实施指导;
根据2005年10月6日政府第124/2005/NĐ-CP号法令,关于处罚罚款收据及管理、使用罚款的规定;
根据2009年2月27日政府第23/2009/NĐ-CP号法令,关于建筑活动;房地产经营;建筑材料开采、生产和经营活动;基础设施工程管理;房屋和办公场所发展管理中的行政违法行为处罚的规定;
根据2007年6月18日总理第89/2007/QĐ-TTg号决定,在试行成立区县建设监察机构和乡镇街道建设监察机构(仅限于河内市和胡志明市);
财政部与建设部联合发布关于管理、使用从建筑活动;房地产经营;建筑材料开采、生产和经营活动;基础设施工程管理;房屋和办公场所发展管理中的行政违法行为处罚中收取的罚款的规定如下:
本通知附带制定地质基础调查、矿产地质调查和矿产勘查钻探工程经济和技术定额。 适用范围和对象
一、本通知适用于涉及建筑活动;房地产经营;建筑材料开采、生产和经营活动;基础设施工程管理;房屋和办公场所发展管理中的行政违法行为处罚罚款的收取、缴纳以及罚款使用的个人和组织(以下简称“建设领域”),并按照政府2009年2月27日第23/2009/NĐ-CP号法令第七十条的规定处理建设领域的行政违法行为。
二、对于有违法物品或工具被没收的行政违法行为案件,对行政违法行为处理机关提供经费支持应按照现行有关没收违法物品或工具的行政违法行为处理规定执行。
条 2. 收取、缴纳罚款,管理、使用处罚罚款收据
一、建设领域的罚款收取、缴纳;管理、使用处罚罚款收据应按照政府2005年10月6日第124/2005/NĐ-CP号法令关于处罚罚款收据及管理、使用罚款的规定和财政部2006年5月31日第47/2006/TT-BTC号通知关于政府第124/2005/NĐ-CP号法令部分规定的解释规定执行。
二、对于河内市和胡志明市,县级财政机关负责监督由乡级有权机关进行的行政违法行为处罚所得罚款金额,以支付费用和支持区县、乡、镇、街道建设监察机构的运作经费,根据总理2007年6月18日第89/2007/QĐ-TTg号决定关于试行成立区县、乡、镇、街道建设监察机构(仅限于河内市和胡志明市)的规定。
条 3. 在建设领域使用行政违法行为处罚罚款
一、从建设领域的行政违法行为处罚中收取的罚款,在缴入财政机关在国库开设的暂存账户后,可用于合理合法的费用支出和行政违法行为处理工作的经费支持,根据本通知第四条和第五条规定,剩余部分必须按照规定上缴各级国家预算。
二、对于河内市和胡志明市,区县、市镇和乡、镇、街道建设监察机构收取的所有行政违法行为处罚罚款,应按照总理2007年6月18日第89/2007/QĐ-TTg号决定第十五条第二款的规定使用。
组织实施 合理合法的行政违法行为处理工作费用
一、调查、扣押费用包括:为参与处理人员提供的通信费用;建筑材料、工程质量、违法物品或工具的检验鉴定费用;仓储费用;暂扣物品或工具的保管费用;检查、扣押、引导、保护对象所需的设备、机械、技术、燃料费用;检查过程中损坏的检查车辆维修费用。
二、购买信息费用:每起案件的信息购买费用不得超过罚款金额的10%,且最高不超过5,000,000越南盾(五百万越南盾)。
购买信息费用的支付必须具备完整的凭证;如需保密提供信息人的姓名,则支付信息购买费用依据包含直接支付给提供信息人、出纳员、会计和直接负责监督检查、处理违法行为单位领导签字的付款单据。直接处理违法行为的单位领导应对信息购买费用支付的真实性负责,并确保支付正确的人和事。
其他直接与行政违法行为处理工作相关的费用。
第五条。 行政违法行为处理工作支持内容和标准
一、宣传普及建设领域法律法规。
二、培训、教育建设领域专业技能,提高执法人员的专业水平。
三、组织建设领域监督检查活动。
四、总结表彰监督检查和行政违法行为处理工作。
五、支持因参与建设领域行政违法行为处理而受伤或死亡的个人。
六、对直接参与监督检查和行政违法行为处理工作的人员给予补助,每人每月不超过1,000,000越南盾(一百万越南盾)。
七、按法律规定支付加班费。
8.拨付给直接参与强制执行违反建设法律法规工程的建设监察员和其他由有权机关调动人员的补助。补助标准为每人每天国家规定的最低工资标准的10%。
9.购买、维修用于监督检查和处理建设领域行政违法行为的工具和设备费用。
10.用于监督检查和处理建设领域行政违法行为的信息联络、办公用品和资料印刷费用。
11.支持相关单位在处理建设领域行政违法行为工作中合作的费用。
12.其他服务于监督检查和处理行政违法行为的费用。
本条规定的各项支出按照国家规定的标准、制度和定额执行;对于国家尚未规定支出标准的内容,由单位负责人决定并对其决定负责。
条6. 支付合理合法的费用,并提供行政处罚工作经费支持
1. 每月五日前,国库有责任以书面形式向同级财政部门通报上个月建设领域行政处罚收入情况。
2. 每月十日前,根据国库通报的实际罚款金额,同级财政部门进行审查并作出决定,开具凭证将已缴纳罚款的30%暂存入账户;国库依据财政部门提供的文件和凭证,立即将暂存款项转交给主要负责处理违法行为的机构或组织使用,用于本通知第四条和第五条规定的内容。
3. 每季度第一个月十五日前,主要负责处理违法行为的机构或组织根据实际缴纳到国库的罚款金额以及上一季度处理违法行为过程中产生的实际费用,编制下季度所需的支持经费和合理合法费用预算,并向同级财政部门提交申请支持经费的书面请求。
4. 根据各机构实际缴纳到暂存账户的罚款金额和已暂存的金额,以及主要负责处理违法行为的机构或组织提交的支持经费申请书,同级财政部门有责任审核并支付本通知第四条和第五条规定的内容。支付和支持经费最迟应在收到申请书及相关文件之日起二十日内完成。如不支付或不支持经费,则必须书面告知主要负责处理违法行为的机构或组织原因。
条7. 从违法罚款中支付和获得支持的资金核算与决算
1. 从违法罚款收入中获得活动经费支持的行政执法力量必须设立账簿,记录并管理本通知规定的支持资金,并在其机构或单位内公开。
2. 年终时,从违法罚款收入中获得活动经费支持的直接行政执法力量必须根据《国家预算法》及其实施指南的规定,对当年从违法罚款收入中获得的支持和支付的经费使用情况进行决算。
条 8. 组织实施
本通知自签署之日起四十五日后生效。
2. 国库有责任及时组织收取罚款,并为缴纳行政处罚款的对象提供便利条件。按照国家财务管理规定,跟踪记录罚款收入和支出。
3. 省级和县级财政部门有责任按照本通知规定,监督建设领域行政处罚收入的收取、缴纳、管理和暂存用于建设监察力量活动经费的情况。
在执行过程中,如遇问题,请及时反映给财政部和住房和城乡建设部研究解决。/。
Văn bản gốc (PDF)
Tải văn bản
Bản đồ quan hệ
↑ Cơ sở & văn bản tác động lên văn bản này
Căn cứ 4
23/2009/NĐ-CP
Nghị định số 23/2009/NĐ-CP Về xử phạt vi phạm hành chính trong hoạt động xây dựng; kinh doanh bất động sản; khai thác, sản xuất, kinh doanh vật liệu xây dựng; quản lý công trình hạ tầng kỹ thuật; quản lý phát triển nhà và công sở
Hết hiệu lực
60/2003/NĐ-CP
Nghị định số 60/2003/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật Ngân sách nhà nước
Hết hiệu lực
124/2005/NĐ-CP
Nghị định số 124/2005/NĐ-CP Quy định về biên lai thu tiền phạt và quản lý, sử dụng tiền nộp phạt vi phạm hành chính
Hết hiệu lực
89/2007/QĐ-TT
Quyết định số 89/2007/QĐ-TTg Thí điểm thành lập Thanh tra xây dựng quận, huyện và Thanh tra xây dựng xã, phường, thị trấn tại thành phố Hà Nội và thành phố Hồ Chí Minh
Chưa có trong hệ thống
50/2010/TTLT-BTC-BXD
联合通知第50/2010/TTLT-BTC-BXD号关于指导管理、使用在建设活动;房地产经营活动;建筑材料开采、生产和经营活动;基础设施技术管理;房屋和办公场所发展管理中的行政处罚罚款的管理与使用
已失效
↓ Văn bản chịu tác động từ văn bản này
Dẫn chiếu 2
Bấm vào một văn bản để mở. Viền đỏ = quan hệ làm thay đổi hiệu lực.
Bản dịch
Văn bản này có sẵn ở các ngôn ngữ sau:
Tiếng Việt
Thông tư liên tịch số 50/2010/TTLT-BTC-BXD Hướng dẫn việc quản lý, sử dụng tiền phạt vi phạm hành chính trong hoạt động xây dựng; kinh doanh bất động sản; khai thác, sản xuất, kinh doanh vật liệu xây dựng; quản lý công trình hạ tầng kỹ thuật; quản lý phát triển nhà và công sở
English
Joint Circular No. 50/2010/TTLT-BTC-BXD guiding the management and use of fines for administrative violations in construction activities; real estate business; exploitation, production, and trading of building materials; management of technical infrastructure works; development of housing and public offices.
한국어
통일부령 제 50/2010/TTLT-BTC-BXD 호는 건설 활동, 부동산 거래, 건설자재 채굴 및 생산, 기술 인프라 관리, 주택 및 공공시설 관리 분야에서 행정처분 위반금을 관리하고 사용하는 방법에 대해 지침을 제공한다.